Flight Risk 2025 1080 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:53,887 --> 00:00:54,(MICROWAVE BEEPING)

00:01:02,520 --> 00:01:03,(SIGHS SOFTLY)

00:01:05,106 --> 00:01:06,(ELECTRICAL CLICK)

00:01:06,608 --> 00:01:09,What? Oh, come on!

00:01:14,949 --> 00:01:16,(SNORTS)

00:01:16,493 --> 00:01:18,(SCOFFS) Thank you.

00:01:23,875 --> 00:01:25,(THUD)

00:01:28,922 --> 00:01:30,(THUD)

00:01:42,685 --> 00:01:43,(WINSTON GASPS)

00:01:43,853 --> 00:01:46,Oh, s***t! Oh, f***k!

00:01:50,860 --> 00:01:53,F***g Alaska.

00:01:58,576 --> 00:01:59,(SIGHS)

00:02:01,162 --> 00:02:02,Get down! On your knees now!
Get down!

00:02:02,997 --> 00:02:04,Okay. okay.

00:02:04,499 --> 00:02:06,Okay. Yep. Oh, s***t!

00:02:06,417 --> 00:02:07,Oh, come on, Princess.

00:02:07,919 --> 00:02:10,I'm cooperating.
I'm cooperating, okay?

00:02:10,713 --> 00:02:11,-Clear!
-(GROANS)

00:02:13,883 --> 00:02:15,Gotcha.

00:02:15,218 --> 00:02:16,Hey there, Winston.
How you been?

00:02:16,886 --> 00:02:18,What?

00:02:18,054 --> 00:02:20,I'm Madolyn Harris,
US Marshal.

00:02:20,598 --> 00:02:21,You're a hard man
to track down.

00:02:21,933 --> 00:02:24,A deal! I want to make a deal.

00:02:24,227 --> 00:02:26,-Let's make a deal.
-(LOUD POP)

00:02:26,563 --> 00:02:28,Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!

00:02:28,523 --> 00:02:30,It's chicken noodle.

00:02:31,776 --> 00:02:33,Throw him on the bed.

00:02:34,737 --> 00:02:35,Oh, not the bedspread.

00:02:36,030 --> 00:02:37,Not the bedspread.
It's crusty.

00:02:38,658 --> 00:02:41,It's so... crusty.

00:02:41,536 --> 00:02:43,Winston, you want
to make a deal?

00:02:43,454 --> 00:02:44,Testify against Moretti.

00:02:47,584 --> 00:02:49,Okay.

00:02:49,794 --> 00:02:52,But I want full immunity
and lots...

00:02:52,922 --> 00:02:54,and lots of protection.

00:02:56,801 --> 00:02:59,All right.
Let me call it up the chain.

00:02:59,053 --> 00:03:00,Okay.

00:03:00,763 --> 00:03:02,(LINE RINGING)

00:03:04,767 --> 00:03:08,It's Harris.
Yup. Clean capture.

00:03:08,438 --> 00:03:10,Listen, he wants
to make a deal.

00:03:11,608 --> 00:03:13,Uh-huh.

00:03:13,484 --> 00:03:16,Copy that. Keep me posted.

00:03:16,362 --> 00:03:17,What'd they say?

00:03:17,697 --> 00:03:20,Get comfy. This could take
a couple of days.

00:03:23,995 --> 00:03:26,Hey, uh, I don't want
to be that guy, but...

00:03:27,999 --> 00:03:31,I have to use the facilities.

00:03:32,003 --> 00:03:34,Oh, come on,
don't look at me like that.

00:03:34,464 --> 00:03:36,These guys literally scared
the s***t out of me.

00:03:36,799 --> 00:03:38,What do you expect?

00:03:46,851 --> 00:03:48,Can I have some privacy?

00:03:48,811 --> 00:03:50,You might run.

00:03:50,605 --> 00:03:51,Okay.

00:03:53,483 --> 00:03:56,But if you don't
take off these cuffs,

00:03:56,611 --> 00:03:58,you're the one that's gonna
have to do the paperwork.

00:04:01,699 --> 00:04:02,Hey, Bob, Jeff.

00:04:04,077 --> 00:04:05,Yes, ma'**.

00:04:05,453 --> 00:04:07,I have a job for you.

00:04:07,247 --> 00:04:09,(WHO WAS THAT BY BOBBY RUSH
& KENNY WAYNE SHEPHERD PLAYS)

00:04:09,624 --> 00:04:11,♪ I wanna know who ♪

00:04:12,669 --> 00:04:14,♪ Who was that awhile ago ♪

00:04:17,215 --> 00:04:18,♪ I wanna know who ♪

00:04:21,177 --> 00:04:22,♪ Who was that awhile ago ♪

00:04:25,223 --> 00:04:26,♪ You see, when I came in ♪

00:04:28,685 --> 00:04:30,♪ Somebody ran
out of my back door ♪

00:04:33,773 --> 00:04:36,♪ Had his shoes
in his pocket ♪

00:04:36,109 --> 00:04:38,♪ Overcoat in his hand ♪

00:04:38,361 --> 00:04:40,♪ Tell me, baby ♪

00:04:40,154 --> 00:04:41,♪ Who was that man ♪

00:04:41,281 --> 00:04:42,♪ I wanna know who ♪

00:04:44,534 --> 00:04:46,♪ Who was that awhile ago♪

00:04:48,121 --> 00:04:49,(GROANS)

00:04:49,622 --> 00:04:50,Get in.

00:04:50,915 --> 00:04:52,What the hell is this?

00:04:52,875 --> 00:04:54,The charter, Winston. Get in.

00:04:54,585 --> 00:04:55,Okay.

00:04:56,587 --> 00:04:57,It's just you say,

00:04:57,880 --> 00:04:59,"We chartered
a private plane,"

00:04:59,215 --> 00:05:01,I'm thinking Gulfstream,
thinking Learjet,

00:05:01,384 --> 00:05:04,you know, Jay-Z level s***t.

00:05:04,804 --> 00:05:06,Thought we'd be popping
bottles full of bubbly.

00:05:06,514 --> 00:05:09,Not f***g Dramamine.

00:05:09,350 --> 00:05:11,That's a jet.
I never said jet.

00:05:11,936 --> 00:05:13,I said we g***t a private plane,
and that's what this is.

00:05:13,980 --> 00:05:15,-No. (LAUGHS)
-Arms.

00:05:15,606 --> 00:05:18,This isn't a plane.
This is a kite with seatbelts.

00:05:18,443 --> 00:05:20,Honestly, I'd rather be
on Spirit Airlines.

00:05:21,029 --> 00:05:23,Well, Winston, what do you
want me to say?

00:05:23,614 --> 00:05:26,Next time, hide out in Miami,
maybe you get a jet.

00:05:26,743 --> 00:05:29,You go full Unabomber on me,

00:05:29,245 --> 00:05:31,drag me all the way
out to snow-blow Alaska,

00:05:32,040 --> 00:05:34,our options get
a little more limited.

00:05:34,375 --> 00:05:36,Doubt you can even
land a jet out here.

00:05:36,544 --> 00:05:39,Yeah, well, it's a little hard
to go off the grid in Miami.

00:05:39,797 --> 00:05:41,Yeah, and a lot of good
that did you.

00:05:49,015 --> 00:05:50,(SIGHS)

00:05:51,642 --> 00:05:52,(CELL PHONE KEYPAD BEEPS)

00:05:53,728 --> 00:05:55,(DIAL TONE)

00:05:55,396 --> 00:05:56,VAN SANT: You guys go ahead.
I'll be there in a second.

00:05:56,814 --> 00:05:58,-Van Sant.
-It's Madolyn.

00:05:58,441 --> 00:06:00,(SIGHS) I was starting
to get worried.

00:06:00,151 --> 00:06:02,Don't be.
We're just about good to go.

00:06:02,111 --> 00:06:03,Is he cooperating?

00:06:03,446 --> 00:06:05,-If I say no, can I tase him?
-Sure.

00:06:05,198 --> 00:06:06,I'm right here.
I can hear you.

00:06:06,783 --> 00:06:09,Three days in Motel S***s.
He hasn't shut up once.

00:06:09,494 --> 00:06:12,Oh, come on.
You loved every minute of it.

00:06:12,246 --> 00:06:14,Don't tell me you miss being
behind a desk.

00:06:14,123 --> 00:06:18,No. No. Seriously, Caroline.

00:06:18,086 --> 00:06:20,Thank you for putting me
in the field again.

00:06:20,797 --> 00:06:22,I know you have pushback.

00:06:22,382 --> 00:06:24,Don't thank me yet.
Judge Martin recused himself.

00:06:24,634 --> 00:06:26,I'll give you three guesses
who's on deck.

00:06:26,969 --> 00:06:28,Stewardess, is there
a meal on this flight

00:06:28,971 --> 00:06:30,or is it like just snacks?

00:06:30,139 --> 00:06:31,Shut up, Winston.

00:06:31,224 --> 00:06:32,Yeah, okay. Just snacks. Okay.

00:06:32,809 --> 00:06:35,-You there?
-Uh, yeah. Replace with who?

00:06:35,228 --> 00:06:37,-Judge hard-a***s himself.
-Falco?

00:06:37,397 --> 00:06:38,Yeah, I know.
And true to form,

00:06:38,773 --> 00:06:40,he's not letting us
push the trial date again.

00:06:40,691 --> 00:06:42,-(GROANS) You're kidding.
-Look, it's gonna be fine.

00:06:43,027 --> 00:06:45,The team's standing by
to meet you in Anchorage.

00:06:45,488 --> 00:06:46,Okay.

00:06:46,739 --> 00:06:47,-We'll be there in about...
-(DOOR CREAKING)

00:06:47,949 --> 00:06:49,(DOOR SHUTS)

00:06:49,492 --> 00:06:51,We should be there
in about 90 minutes or so.

00:06:51,494 --> 00:06:53,-Where'd he go?
-Good.

00:06:53,246 --> 00:06:55,Moretti's lawyers are trying
to run out the clock on us,

00:06:55,081 --> 00:06:56,but I've done the math.

00:06:56,666 --> 00:06:58,We could still make New York
by morning, okay?

00:06:58,167 --> 00:07:00,-Just get going.
-Yeah.

00:07:00,128 --> 00:07:01,All right.
Call me from Anchorage.

00:07:01,546 --> 00:07:03,By the book, okay?
Don't embarrass us.

00:07:03,589 --> 00:07:04,-I gotta run.
-(HANGS UP)

00:07:05,842 --> 00:07:08,So, any inflight entertainment

00:07:08,803 --> 00:07:10,or do you know party tricks?

00:07:10,680 --> 00:07:13,Deputy Harris? Daryl Booth.

00:07:14,725 --> 00:07:17,(GROANS)

00:07:17,103 --> 00:07:20,Hope you like flying.
Beautiful day for it.

00:07:22,275 --> 00:07:24,I gotta say, I normally

00:07:24,277 --> 00:07:26,don't let my passengers
board before me.

00:07:26,070 --> 00:07:27,It's for your own safety.

00:07:29,615 --> 00:07:31,Ooh! No kidding?

00:07:31,451 --> 00:07:32,What you packing there,
a Glock or...

00:07:32,702 --> 00:07:34,We're in a bit
of a rush, Mr. Booth.

00:07:34,078 --> 00:07:35,Yes, ma'**.

00:07:38,332 --> 00:07:39,(SIGHS)

00:07:41,502 --> 00:07:44,You sure you don't wanna ride
in the back there with him?

00:07:45,923 --> 00:07:47,Absolutely not.

00:07:47,675 --> 00:07:50,Yeah, it's just tough with
all the sexual tension.

00:07:50,178 --> 00:07:51,DARYL: I only meant, uh...

00:07:51,721 --> 00:07:53,shouldn't somebody
be watching him?

00:07:53,347 --> 00:07:54,Oh, he's restrained,
Mr. Booth.

00:07:54,515 --> 00:07:56,He's not going anywhere.
Trust me.

00:07:56,517 --> 00:07:58,Okay. Hey, you're the boss.
I just...

00:08:00,354 --> 00:08:01,I never flew
a...

Download Subtitles Flight Risk 2025 1080 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles