Raye Makhfi (Babak Payami, 2001) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:56,390, Character said: "SECRET BALLOT"

2
At 00:05:56,310, Character said: Wake up! It "s your turn.

3
At 00:09:01,561, Character said: What is that box?

4
At 00:09:07,501, Character said: Today"s election day. We have
orders to keep an eye on the box.

5
At 00:09:24,851, Character said: You mean l"ll have
to collect votes?

6
At 00:09:29,523, Character said: No, there"s an agent
coming at 8 **.

7
At 00:09:32,526, Character said: You"re supposed
to escort the agent.

8
At 00:09:40,967, Character said: It "s 8:15 now. Where"s the guy?

9
At 00:09:45,739, Character said: Nothing happens on time.
If they say he"ll come, he"ll come.

10
At 00:11:29,109, Character said: What about the smugglers?

11
At 00:11:35,815, Character said: Those who sent the order
know what "s best.

12
At 00:11:39,786, Character said: Let me sleep. Do your rounds.

13
At 00:13:11,578, Character said: Be here at 5 PM sharp!
We won"t wait for you!

14
At 00:14:48,341, Character said: Good morning. Are you on duty?

15
At 00:14:53,580, Character said: Nice to meet you.

16
At 00:14:56,249, Character said: I came for the election.

17
At 00:14:59,119, Character said: Great, the box"s already here.

18
At 00:15:02,155, Character said: What time is it?

19
At 00:15:23,276, Character said: Look.

20
At 00:15:25,278, Character said: This is how it works.
We have to follow the map.

21
At 00:15:29,382, Character said: We will collect ballots
from isolated areas.

22
At 00:15:35,522, Character said: The inhabitants
won"t come here to vote.

23
At 00:15:38,558, Character said: From here, we"ll go to all
the areas marked on the map...

24
At 00:15:43,763, Character said: and we"ll collect the ballots
in this ballot box.

25
At 00:15:47,400, Character said: I have to be back here at 5 PM.

26
At 00:15:50,470, Character said: The ballot goes in here...

27
At 00:15:53,606, Character said: and we stamp their papers.

28
At 00:15:56,643, Character said: That "s how the officials are
elected. Let "s start by me.

29
At 00:16:00,013, Character said: I have to vote, you, everybody.
So we choose who will sit there.

30
At 00:16:04,818, Character said: On the ballot, l"ll write down
the name of my candidate.

31
At 00:16:11,224, Character said: I fold it and I put it in the box.

32
At 00:16:14,494, Character said: Then, my papers are stamped.

33
At 00:16:22,902, Character said: - Did you understand?
- Who sent you here?

34
At 00:16:27,373, Character said: L"m responsible for collecting
the ballots. I have orders.

35
At 00:16:33,813, Character said: Here says l"m in charge of
the election on the island.

36
At 00:16:36,649, Character said: - Don"t permit any frauds.
- That order is not good.

37
At 00:16:42,322, Character said: It says an agent will come,
not a woman. That "s not normal.

38
At 00:16:47,827, Character said: The s***x of the agent
is not specified.

39
At 00:16:50,496, Character said: - And I ** an agent.
- That order is not good.

40
At 00:16:55,435, Character said: I was appointed by your superiors.

41
At 00:16:58,972, Character said: Don"t argue with me.
Your duty is to escort me.

42
At 00:17:04,344, Character said: I decide things around here.
They should have sent a man.

43
At 00:17:09,215, Character said: An order is an order.
This is your responsibility.

44
At 00:17:12,785, Character said: If you don"t want to be
a soldier forever...

45
At 00:17:16,689, Character said: give me your papers.

46
At 00:17:20,793, Character said: - I haven"t g***t them.
- Why not?

47
At 00:17:24,430, Character said: They"re under the mattress on the
bed where my comrade"s sleeping.

48
At 00:17:30,136, Character said: You"ll vote later.
We have to go. Where"s the car?

49
At 00:17:35,842, Character said: A woman... that "s all
I needed now.

50
At 00:17:42,815, Character said: What time is it?

51
At 00:17:45,084, Character said: - 8:3O.
- It "s late.

52
At 00:19:38,197, Character said: - Miss, I have a question.
- What?

53
At 00:19:48,708, Character said: Who"s g***t to vote?

54
At 00:19:52,412, Character said: Nobody"s g***t to vote.
They vote if they wish to do so.

55
At 00:19:56,649, Character said: They don"t have to.

56
At 00:19:59,819, Character said: It isn"t obligatory.

57
At 00:20:03,256, Character said: But they"d better vote.

58
At 00:20:06,325, Character said: To have a better life.
For the greater good.

59
At 00:20:18,237, Character said: - So anyone can vote?
- Sure.

60
At 00:20:22,642, Character said: As long as they"re citizens...

61
At 00:20:28,114, Character said: and of legal age.

62
At 00:20:33,186, Character said: Even the smugglers can vote?

63
At 00:20:36,722, Character said: Everybody can.

64
At 00:20:39,325, Character said: Every citizen has g***t rights.

65
At 00:20:44,163, Character said: Even smugglers.

66
At 00:20:47,600, Character said: If those bastards vote,
l"m going to lose my job.

67
At 00:20:51,504, Character said: That "s irrelevant.

68
At 00:20:54,807, Character said: The election process
helps countries to improve.

69
At 00:21:04,517, Character said: - Look! There"s someone there! Go!
- Where?

70
At 00:21:08,588, Character said: Over there. He"s running.
Let "s ask him to vote.

71
At 00:21:14,026, Character said: Why are you running?

72
At 00:21:16,863, Character said: Must be a thief!

73
At 00:21:20,433, Character said: - How do you know?
- Because he"s running!

74
At 00:21:25,037, Character said: Maybe he"s afraid
of the Army jeep.

75
At 00:21:30,743, Character said: He"s g***t no reason to be afraid!

76
At 00:21:34,514, Character said: I would be afraid if the
Army came after me.

77
At 00:21:39,986, Character said: Drive faster.

78
At 00:21:43,823, Character said: Go that way.

79
At 00:21:46,559, Character said: The poor man"s still running.

80
At 00:21:49,929, Character said: Let "s calm him down.

81
At 00:21:52,965, Character said: - And let "s take his vote.
- What "s the use?

82
At 00:22:07,213, Character said: - Why were you running away?
- I wasn"t running away.

83
At 00:22:09,081, Character said: Why did you run away from me?

84
At 00:22:13,219, Character said: - Empty your pockets!
- No! Do not touch me!

85
At 00:22:15,755, Character said: Let him catch his breath!

86
At 00:22:20,193, Character said: - He"s a smuggler!
- How can you be so sure?

87
At 00:22:25,898, Character said: Stirring people up on
an election day! L"m sorry.

88
At 00:22:31,037, Character said: - Tell him to put the gun away.
- All right. Put away that gun!

89
At 00:22:36,842, Character said: - What "s my crime?
- No crime at all. I apologize, sir.

90
At 00:22:41,847, Character said: - Your running was misinterpreted.
- Running is a crime now?

91
At 00:22:47,954, Character said: The gun doesn"t mean anything.
We"re here because of the election.

92
At 00:22:53,793, Character said: He"s only doing his duty.

93
At 00:22:56,162, Character said: Election? In the desert?
With guns?

94
At 00:23:01,500, Character said: You"ve g***t the same
rights as anyone else.

95
At 00:23:05,504, Character said: Do you use guns
to make people vote?

96
At 00:23:11,010, Character said: It was a misunderstanding.

97
At 00:23:13,946, Character said: Let me explain.

98
At 00:23:15,848, Character said: - Do you have your ID with you?
- Yes.

99
At 00:23:18,517, Character said: Follow me.

100
At 00:23:27,193, Character said: This is the candidate list.

101
At 00:23:31,197, Character said: Write down your two choices.

102
At 00:23:35,234, Character said: Pen, please.

103
At 00:23:48,347, Character said: He didn"t even look at the list!

104
At 00:23:52,385, Character said: He"s bluffing!

105
At 00:23:54,720, Character said: If that man keeps butting in,
I won"t vote!

106
At 00:23:57,990, Character said: - This is outrageous!
- Leave him alone!

107
At 00:24:01,260, Character said: It "s a secret ballot!

108
At 00:24:03,729, Character said: I want to vote freely,
without you two interfering!

109
At 00:24:07,633, Character said: You"re right, but that"s his job.

110
At 00:24:12,605, Character said: - Interfering?
- I won"t allow that.

111
At 00:24:16,542, Character said: Look the other way.
Leave him alone to vote.

112
At 00:24:20,913, Character said: You can write it down.

113
At 00:24:24,150, Character said: - Hide behind the box, if you wish.
- No, it "s all right.

114
At 00:24:27,787, Character said: I just don"t want him to interfere.
I want to vote my own way.

115
At 00:24:32,191, Character said: You"re right. Go on.

116
At 00:24:37,196, Character said: Don"t forget to give me back
my ID. It "s useful even here.

117
At 00:24:41,767, Character said: It "s a good thing
you never lost it.

118
At 00:24:46,105, Character said: Thank you. Here you go.

119
At 00:25:11,797, Character said: I don"t understand. Why send an
armed soldier on election day?

120
At 00:25:19,972, Character said: The uniform, the gun, the jeep...

121
At 00:25:24,577, Character said: you"re ruining everything!

122
At 00:25:27,213, Character said: Those thugs won"t hear
you without this gun!

123
At 00:25:33,285, Character said: And you think that
chasing a poor man...

124
At 00:25:36,922, Character said: with your jeep and your gun
is a good way to control crime?

125
At 00:25:41,627, Character said: Everything has a solution.
The law should deal with crime.

126
At 00:25:45,631, Character said: And the law is in this box.

127
At 00:25:48,100, Character said: This is what I get for leaving
my place. Following you!

128
At 00:25:53,005, Character said: The thieves must
be having a field day!

129
At 00:25:56,942, Character said: L"d be better off without you.

130
At 00:26:00,312, Character said: The gun scares people away
and sparkles conflict.

131
At 00:26:04,550, Character said: People need to be calm...

Download Subtitles Raye Makhfi (Babak Payami, 2001) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles