12 Mighty Orphans 2021 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:29,283, Character said: Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull

2
At 00:00:35,702, Character said: [MARCHING BAND
PLAYING FANFARE]

3
At 00:00:42,976, Character said: [CROWD CHEERING]

4
At 00:00:59,292, Character said: [WIND WHISTLING]

5
At 00:01:02,629, Character said: [♪♪♪]

6
At 00:01:09,168, Character said: DOC:
Vicious winds peeled

7
At 00:01:11,038, Character said: the topsoil off
the plains and prairies

8
At 00:01:13,974, Character said: of the Texas Panhandle,
creating a waking nightmare

9
At 00:01:17,076, Character said: called the Dust Bowl.

10
At 00:01:19,412, Character said: It's hard to remember
which came first,

11
At 00:01:21,748, Character said: the Dust Bowl
or the Great Depression,

12
At 00:01:24,785, Character said: but what followed made
hell on earth look forgiving

13
At 00:01:28,689, Character said: and would
leave families broken,

14
At 00:01:30,724, Character said: as thousands of children
were orphaned

15
At 00:01:32,759, Character said: across a nation
clamoring for a sense of hope.

16
At 00:01:43,169, Character said: What they didn't know
was that hope was coming.

17
At 00:01:46,907, Character said: But it wasn't coming
in the form of rain.

18
At 00:01:50,109, Character said: - DOC: Here we go. Okay.
- [GROANS]

19
At 00:01:52,079, Character said: [GRUNTS]

20
At 00:01:54,514, Character said: - You wanna block?
- You're gonna tell me to block?

21
At 00:01:56,917, Character said: - We're losing because of you!
- Hey! Hey!

22
At 00:01:59,019, Character said: - You can't block or tackle!
- Don't touch me!

23
At 00:02:01,153, Character said: - You haven't done s***t!
- You need to help.

24
At 00:02:02,823, Character said: Get your a***s out there
so I can hand it to you!

25
At 00:02:05,826, Character said: - You want faster?
- DOC: Maybe we ought to think

26
At 00:02:08,427, Character said: about calling this game
right now.

27
At 00:02:10,396, Character said: BOY 1:
Hardy ain't said a word.

28
At 00:02:12,099, Character said: BOY 2: Think you've done
a good job at tackling?

29
At 00:02:13,734, Character said: A.P.:
Don't talk to him like that!

30
At 00:02:15,434, Character said: - BOY 3: Shut up, A.P.!
- BOY 4: Y'all need to do better!

31
At 00:02:17,504, Character said: Run down the d***n field!

32
At 00:02:19,072, Character said: [♪♪♪]

33
At 00:02:36,990, Character said: WHEATIE:
What now, coach?

34
At 00:02:48,535, Character said: [PEOPLE APPLAUDING,
CHEERING ON RADIO]

35
At 00:02:51,470, Character said: ROOSEVELT [ON RADIO]:
Let me assert my firm belief

36
At 00:02:54,373, Character said: that the only thing
we have to fear is fear itself.

37
At 00:03:01,682, Character said: Daddy, what are
all these people doing?

38
At 00:03:05,819, Character said: - Rusty. Rusty.
- Yes?

39
At 00:03:09,923, Character said: Well, honey, they're finding
a new place to live.

40
At 00:03:13,325, Character said: I want to go back home.

41
At 00:03:14,861, Character said: We have a new home now,

42
At 00:03:16,495, Character said: and we should be very thankful.
What do I always say?

43
At 00:03:19,800, Character said: New adventures brave the heart
and set the soul asail.

44
At 00:03:22,569, Character said: - Isn't that right?
- Yes, Daddy.

45
At 00:03:25,204, Character said: ROOSEVELT: This nation
is asking for action,

46
At 00:03:28,675, Character said: and action now.

47
At 00:03:30,711, Character said: [CROWD CHEERS]

48
At 00:03:33,479, Character said: We humbly ask
the blessing of God.

49
At 00:03:38,685, Character said: May he protect
each and every one of us.

50
At 00:03:56,169, Character said: - Is that it?
- Yup.

51
At 00:03:58,705, Character said: Looks like a castle. I've never
seen a building like that.

52
At 00:04:03,910, Character said: Me neither.

53
At 00:04:06,680, Character said: DOC:
A castle perhaps,

54
At 00:04:08,380, Character said: but this is no fairy tale.

55
At 00:04:10,382, Character said: The Masonic Home was not
full of imaginary beings

56
At 00:04:13,920, Character said: but of children, forgotten

57
At 00:04:15,655, Character said: during the harsh reality
of these times.

58
At 00:04:20,160, Character said: WHEATIE:
Half a mile out.

59
At 00:04:21,360, Character said: Fancy?

60
At 00:04:22,896, Character said: Nah, shitty, old Ford.

61
At 00:04:25,198, Character said: Ah, hell, you can take them.

62
At 00:04:26,867, Character said: Looking for a sugar mama myself.

63
At 00:04:28,869, Character said: There's a lady in there,

64
At 00:04:30,804, Character said: and, boy,
does she look like a peach.

65
At 00:04:34,040, Character said: Let me see that.

66
At 00:04:38,078, Character said: SNOGGS: Oh, Lordy,
does she g***t a set on her.

67
At 00:04:40,547, Character said: Here comes mama.

68
At 00:04:42,549, Character said: You boys just save yourselves
the heartache.

69
At 00:04:44,450, Character said: One look at me,
I'm out of this d***n hoosegow.

70
At 00:04:47,353, Character said: [STUTTERING] Who-who'd want a b-bag
of bones l-like you, S-Snoggs?

71
At 00:04:52,225, Character said: You're one to t-t-talk, DeWitt.

72
At 00:04:54,728, Character said: Who's gonna adopt a grown man,
you stuttering Sasquatch?

73
At 00:04:57,597, Character said: [♪♪♪]

74
At 00:05:00,600, Character said: It's what's inside that counts.

75
At 00:05:02,235, Character said: - [CHUCKLES]
- Mommy, I don't like it here.

76
At 00:05:05,839, Character said: DOC: The orphanage was seen as a
cold, uncaring institution

77
At 00:05:09,910, Character said: where children were
to be pitied, if not feared.

78
At 00:05:13,847, Character said: Are you picking up,
or are you dropping off?

79
At 00:05:17,584, Character said: - Aren't you the cutest thing.
- I'm Rusty Russell,

80
At 00:05:19,920, Character said: the new math, science teacher.
This is my wife, Juanita.

81
At 00:05:22,656, Character said: She's teaching English...

82
At 00:05:23,957, Character said: - How do you do?
- ...and music.

83
At 00:05:25,792, Character said: - The football coach? Ha-ha-ha!
- That's right.

84
At 00:05:28,695, Character said: Yeah, I'm Frank Wynn.

85
At 00:05:30,396, Character said: I run the day-to-day
and keep the hooligans in line.

86
At 00:05:33,266, Character said: - Welcome to the home.
- Thank you very much.

87
At 00:05:35,434, Character said: - We're pleased to be here and...
- Let's get you settled.

88
At 00:05:39,105, Character said: Boys, get down here
and unload this car!

89
At 00:05:41,708, Character said: RUSTY:
That's not necessary.

90
At 00:05:43,176, Character said: Thank you, I've g***t it.

91
At 00:05:45,011, Character said: See, it's a little precarious
there, the way I g***t it tied up.

92
At 00:05:50,817, Character said: RED:
Afternoon, Frank.

93
At 00:05:52,285, Character said: G***t another stray
for your stock.

94
At 00:05:54,855, Character said: This old Hardy Brown's boy.

95
At 00:05:56,823, Character said: Found him curled up
next to his dead daddy.

96
At 00:05:59,092, Character said: Smells like it too.

97
At 00:06:00,861, Character said: - Could use a little scrubbing.
- Yeah, we can handle that.

98
At 00:06:03,495, Character said: Uh, meet the new football coach.

99
At 00:06:05,932, Character said: This is Rusty Russell.
This is Red Wright.

100
At 00:06:08,400, Character said: - Sheriff.
- Football, huh?

101
At 00:06:10,270, Character said: - That's right.
- You're a little south on talent.

102
At 00:06:13,340, Character said: - Don't even have a field.
- The field don't make the team.

103
At 00:06:15,809, Character said: I'm gonna get my family inside.
It's nice to meet you.

104
At 00:06:18,311, Character said: Can you get
the Brown boy up to Doc?

105
At 00:06:20,680, Character said: - Yeah, I can do that.
- FRANK: Unload the car!

106
At 00:06:23,216, Character said: [♪♪♪]

107
At 00:06:25,417, Character said: DOC: Orphans were stigmatized
as misfits and outcasts

108
At 00:06:28,955, Character said: and often referred to
not as orphans but as inmates.

109
At 00:06:33,459, Character said: It didn't matter that
they had done nothing wrong.

110
At 00:06:35,996, Character said: Kids without parents were
simply second-class citizens.

111
At 00:06:39,933, Character said: JUANITA:
How many orphans do you have?

112
At 00:06:42,269, Character said: I g***t about 150 right now.

113
At 00:06:44,070, Character said: I like to keep it manageable.

114
At 00:06:46,373, Character said: Everything in order.

115
At 00:06:48,174, Character said: I run a very tight ship,
military style.

116
At 00:06:51,678, Character said: Leon!
Get to the back of the line!

117
At 00:06:54,614, Character said: You can't trust those types.

118
At 00:06:56,549, Character said: They'll steal your hat,
then help you look for it.

119
At 00:06:59,853, Character said: [LAUGHING]

120
At 00:07:01,254, Character said: Help you look for it.
Come on!

121
At 00:07:05,325, Character said: DOC: You g***t jock itch, Snoggs.
I don't want to scare you,

122
At 00:07:08,161, Character said: but if you don't stop
shucking your corn,

123
At 00:07:10,196, Character said: - your cob's gonna fall off.
- Oh, Doc, there's gotta be

124
At 00:07:12,766, Character said: - something else we can do.
- No cure for adolescence,

125
At 00:07:15,235, Character said: but this might help the itching.

126
At 00:07:17,170, Character said: - RED: Good afternoon, Doc.
- Sheriff.

127
At 00:07:20,040, Character said: I g***t Hardy Brown here.

128
At 00:07:22,042, Character said: Mr. Brown, I'm Doc Hall.

129
At 00:07:24,210, Character said: You all right?

130
At 00:07:25,712, Character said: Ah, he's all right.
It's not his blood.

131...

Download Subtitles 12 Mighty Orphans 2021 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles