Beware.of.Children.2019.1080p.NORWEGIAN.AVC.AAC.2.0 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:29,380, Character said: -An accident?
-A boy is taken to the emergency room.

2
At 00:03:33,900, Character said: Really?

3
At 00:03:35,820, Character said: Is it serious?

4
At 00:03:37,340, Character said: I don't know.

5
At 00:03:41,220, Character said: Turn around.

6
At 00:03:43,260, Character said: -Sorry, what did you say?
-He didn't have time to talk.

7
At 00:03:51,460, Character said: There, now you can step down.

8
At 00:03:54,900, Character said: Did he give you a name?

9
At 00:03:56,740, Character said: No.

10
At 00:04:00,740, Character said: Because Anna's in his class.

11
At 00:04:03,420, Character said: -Anna?
-My grandchild.

12
At 00:04:06,340, Character said: I keep losing weight.

13
At 00:04:08,220, Character said: -How many times have you taken it in?
-Just once.

14
At 00:04:11,140, Character said: -Is it heavy?
-Not really.

15
At 00:04:13,980, Character said: Does your national costume
have to be from your birthplace?

16
At 00:04:18,540, Character said: Mine's from Romerike,
though my mother was from Østfold.

17
At 00:04:22,060, Character said: I think it looks better on me.

18
At 00:04:24,500, Character said: National costumes
make everyone look fat.

19
At 00:04:28,340, Character said: But I want Anna to have one
from Østfold, in memory of my mother.

20
At 00:04:34,620, Character said: You can take it off now.

21
At 00:04:37,700, Character said: -Torunn will sew one for her.
-Don't let it trail on the floor!

22
At 00:04:41,020, Character said: She's getting it for her 13th birthday.

23
At 00:04:44,420, Character said: Do you really want to burden her
with a national costume?

24
At 00:04:48,660, Character said: What do you mean?

25
At 00:04:50,820, Character said: -Is Natalie's mother still here?
-No, they left.

26
At 00:04:54,500, Character said: I just need to...
Can you please repeat that?

27
At 00:04:59,060, Character said: Yes, OK.
That's fine.

28
At 00:05:01,180, Character said: See you later.

29
At 00:05:02,820, Character said: Bye.

30
At 00:05:05,180, Character said: That was the emergency team.

31
At 00:05:07,580, Character said: They're on their way.
Which is good, but...

32
At 00:05:12,060, Character said: Do you think we should wait?

33
At 00:05:14,300, Character said: No, well...

34
At 00:05:18,300, Character said: When you're bleeding from your ears,
that's not good.

35
At 00:05:21,940, Character said: -But he was responsive?
-Yes, they spoke to him.

36
At 00:05:25,780, Character said: Let's not overdramatize.
It may have seemed worse than it is.

37
At 00:05:30,940, Character said: I just don't understand
what happened.

38
At 00:05:33,500, Character said: Were they messing around?
Is that what Natalie told the police?

39
At 00:05:38,020, Character said: And that's what she told you too?
Then why did she run away?

40
At 00:05:42,380, Character said: I guess things g***t out of hand.
I don't know.

41
At 00:05:45,860, Character said: -Are you OK?
-Sure.

42
At 00:05:48,220, Character said: The police also called it an accident.

43
At 00:05:51,020, Character said: Yes, in a very definite way.

44
At 00:05:53,580, Character said: Just because it was a girl?
What if a boy had hit a girl?

45
At 00:05:58,580, Character said: Why do you say "hit"?

46
At 00:06:00,620, Character said: Because Vilde and Amina saw her
hit him with her school bag.

47
At 00:06:05,020, Character said: The police took it as evidence.

48
At 00:06:07,700, Character said: I don't see how she managed to do it.

49
At 00:06:11,060, Character said: Hello?

50
At 00:06:17,780, Character said: OK.

51
At 00:06:20,340, Character said: Yes.

52
At 00:06:22,860, Character said: OK.

53
At 00:06:24,980, Character said: Bye.

54
At 00:06:29,500, Character said: Dead?

55
At 00:06:32,300, Character said: How is that possible?

56
At 00:06:34,180, Character said: Was that Anders on the phone again?

57
At 00:06:36,980, Character said: Did he say who it was?

58
At 00:06:38,580, Character said: Jamie.

59
At 00:06:40,140, Character said: Jamie...

60
At 00:06:41,500, Character said: Jamie?

61
At 00:06:43,420, Character said: Isn't that Lundemo's son?

62
At 00:06:45,460, Character said: Per Erik Lundemo.

63
At 00:06:47,460, Character said: From the Right Wing Party.

64
At 00:06:49,980, Character said: -Does he have a son called Jamie?
-Yes, isn't that what he's called?

65
At 00:06:54,340, Character said: We were on the city council together.

66
At 00:06:57,460, Character said: How awful if it's him!

67
At 00:06:59,660, Character said: -Did he say anything else?
-No, he didn't say much.

68
At 00:07:03,860, Character said: Something happened between Jamie
and a girl called Natalie.

69
At 00:07:09,820, Character said: You have to call Sigurd.

70
At 00:07:11,980, Character said: -Do you know her?
-Natalie is Anna.

71
At 00:07:14,780, Character said: -Is she hurt too?
-He didn't say.

72
At 00:07:17,060, Character said: You have to call Sigurd right away.

73
At 00:07:23,620, Character said: Here we go.

74
At 00:07:25,780, Character said: Now there'll be investigations,
routines will be examined...

75
At 00:07:31,100, Character said: It will never end.
Everyone will have their own version.

76
At 00:07:36,060, Character said: There'll be accusations,
distribution of blame,

77
At 00:07:38,820, Character said: and calls for assurances
that can't be given...

78
At 00:07:43,100, Character said: I'll start by handing out this draft.

79
At 00:07:46,580, Character said: It's a letter to the parents.
We've sent out a text message.

80
At 00:07:56,180, Character said: Jamie Lundemo is the deceased.

81
At 00:07:59,620, Character said: He's Per Erik Lundemo's son.

82
At 00:08:02,060, Character said: The Right Wing politician?

83
At 00:08:04,860, Character said: Yes.

84
At 00:08:07,260, Character said: -And then there's Natalie Eriksen.
-She's called Lykke Natalie.

85
At 00:08:12,220, Character said: Lykke Natalie Eriksen.

86
At 00:08:14,180, Character said: Sigurd Eriksen is her father.

87
At 00:08:16,380, Character said: The Labour MP.

88
At 00:08:19,460, Character said: Her mother is a journalist.

89
At 00:08:23,220, Character said: For a left-wing newspaper.

90
At 00:08:25,780, Character said: Had the kids fallen out?

91
At 00:08:28,700, Character said: On the contrary, I'd say.
What do you think, Anders?

92
At 00:08:32,060, Character said: I haven't been their teacher
for very long.

93
At 00:08:34,860, Character said: But they were friends in the classroom.

94
At 00:08:38,780, Character said: They sat next to each other.

95
At 00:08:41,980, Character said: They worked together.
Laughed at the same things.

96
At 00:08:45,540, Character said: They're both outspoken,
with a vocabulary far above average.

97
At 00:08:49,660, Character said: It seems unlikely
that they would fight.

98
At 00:08:52,900, Character said: They would have discussed instead.

99
At 00:08:55,980, Character said: There could be rough language in that
class, mostly from Jamie and Natalie.

100
At 00:09:00,820, Character said: The few times I taught them,
I could feel put out by her, especially.

101
At 00:09:05,580, Character said: Yes, Natalie and Jamie
can both be quite cheeky.

102
At 00:09:09,420, Character said: They test boundaries.
Try to put you in your place.

103
At 00:09:13,500, Character said: Well, that's not my experience.

104
At 00:09:16,020, Character said: Didn't someone contact
Child Welfare once?

105
At 00:09:20,380, Character said: About Natalie?

106
At 00:09:22,540, Character said: -What was the problem?
-I don't know.

107
At 00:09:25,540, Character said: I was never informed about that.

108
At 00:09:28,020, Character said: Marta mentioned it,
before she resigned.

109
At 00:09:31,740, Character said: -It probably wasn't serious.
-I'll look into it.

110
At 00:09:36,020, Character said: Have any newspapers called?

111
At 00:09:39,020, Character said: -VG called.
-Right.

112
At 00:09:41,260, Character said: These are high-profile families.

113
At 00:09:44,220, Character said: The two of us
should set up a media strategy.

114
At 00:09:48,540, Character said: -Are you from the emergency team?
-Yes.

115
At 00:09:51,220, Character said: Who handles the next of kin?
I just came from the hospital.

116
At 00:09:56,860, Character said: And Jamie died
before his father g***t there.

117
At 00:10:00,140, Character said: Didn't anyone call him right away?

118
At 00:10:04,820, Character said: Ellen did.

119
At 00:10:06,940, Character said: I was waiting, and eventually
I had to call Ellen to get his number.

120
At 00:10:12,900, Character said: But by the time he arrived,
Jamie was already dead.

121
At 00:10:18,260, Character said: -Where is he now? At home?
-No.

122
At 00:10:22,100, Character said: A hospital chaplain turned up.

123
At 00:10:25,300, Character said: So I left, because ...

124
At 00:10:28,700, Character said: Aren't there any other relatives?

125
At 00:10:31,500, Character said: I must admit,
it was hard to leave.

126
At 00:10:34,300, Character said: -But I didn't know what to do.
-The hospital will handle this.

127
At 00:10:37,940, Character said: What about Jamie's mother?
Isn't she there?

128
At 00:10:41,900, Character said: No, Jamie's mother is dead.

129
At 00:10:46,180, Character said: And he doesn't have any siblings.

130
At 00:10:48,900, Character said: We need to compile lists
of phone numbers.

131
At 00:10:51,860, Character said: Of course.
Sorry, I have to take this call.

132
At 00:10:58,140, Character said: I'll go see Natalie.

133
At 00:11:00,660, Character said: Someone should follow up on her.

134
At 00:11:03,220, Character said: And I'm curious about
that Child Welfare case.

135
At 00:11:07,180, Character said: Yes, do...

Download Subtitles Beware of Children 2019 1080p NORWEGIAN AVC AAC 2 0 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles