Spartacus Vengeance S02 E02 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:36,633, Character said: That is no boy, but f***g demon,

At 00:03:38,885, Character said: belched from the c***t
of the underworld.

At 00:03:46,393, Character said: Your presence in the Pits comes
as welcome surprise.

At 00:03:50,105, Character said: When word that Titus Batiatus
graced us with his presence...

At 00:03:53,483, Character said: Where did you find him?

At 00:03:54,651, Character said: He's from a pack of Numidians
purchased from Maalok.

At 00:03:58,155, Character said: The others fell within the week.

At 00:04:00,157, Character said: This one proves too dim
to sniff out their trail.

At 00:04:03,493, Character said: Has he any training?

At 00:04:04,911, Character said: Training? A rabid dog
would be a more agreeable pupil.

At 00:04:08,331, Character said: Barely answers to the name given him.

At 00:04:10,333, Character said: All men can be tamed.

At 00:04:12,169, Character said: No matter how wild.

At 00:04:15,464, Character said: One must only find an ember of
purpose and give it breath.

At 00:04:20,302, Character said: I give no s***t to embers.
Coin warms my breast.

At 00:04:25,098, Character said: And the price to see you so inflamed?

At 00:04:28,810, Character said: Ten denarii and the boy is yours.

At 00:04:31,313, Character said: To train, to f***k,

At 00:04:34,191, Character said: whatever you would have of him.

At 00:04:36,193, Character said: - Eight.
- Eight?

At 00:04:37,652, Character said: You appear as honourable man,
yet attempt to slip c***k in a***s.

At 00:04:42,657, Character said: If I held such desire,

At 00:04:47,162, Character said: you would be split in two.

At 00:04:52,375, Character said: I give you this bargain
only to entice further purchases.

At 00:04:57,214, Character said: Rise.
Greet your new master, Oenomaus.

At 00:05:14,064, Character said: It is time.

At 00:05:23,073, Character said: Filthy animals.

At 00:05:25,367, Character said: Living in offal and s***t
beneath the city.

At 00:05:27,410, Character said: If we'd known they were there,

At 00:05:28,912, Character said: we would be riding towards Rome
with news of Spartacus' death.

At 00:05:33,166, Character said: Now they could be anywhere.

At 00:05:34,668, Character said: He would have left the city
to rougher terrain.

At 00:05:37,754, Character said: It will be no simple task
to sweep such an area.

At 00:05:39,923, Character said: More men would spur to purpose.

At 00:05:43,093, Character said: Attempts to raise soldiers
have borne shrivelled fruit.

At 00:05:45,345, Character said: It is the fault of Seppius.

At 00:05:47,430, Character said: He's secured every man
familiar with sword as his own.

At 00:05:50,225, Character said: Then perhaps it's time
we called in his support.

At 00:05:52,435, Character said: He is Varinius' man.

At 00:05:55,105, Character said: Not worthy of such invitation.

At 00:05:57,607, Character said: And yet his men prove a necessity.

At 00:06:00,277, Character said: If we had them in the market place,

At 00:06:01,444, Character said: Spartacus would never have
found himself so close to you.

At 00:06:04,865, Character said: The gods conspire against you.

At 00:06:09,077, Character said: Return to your quarters.

At 00:06:10,620, Character said: They demand proper offering.

At 00:06:13,456, Character said: One of blood and sacrifice.

At 00:06:16,585, Character said: You speak of ritual?

At 00:06:18,211, Character said: To restore this house.

At 00:06:20,797, Character said: And to force our enemies
to their knees.

At 00:06:27,721, Character said: See yourself to market

At 00:06:29,556, Character said: to gather what you require
when sun greets day.

At 00:06:34,811, Character said: We shall confer with Seppius.

At 00:06:39,149, Character said: I'll make arrangement.

At 00:06:48,325, Character said: You believe
the gods will heed your prayer?

At 00:06:53,496, Character said: If my cause is just.

At 00:06:55,790, Character said: Then entreat them

At 00:06:58,335, Character said: to divine where Spartacus has gone
to ground.

At 00:07:03,298, Character said: Before the villain robs another Roman
of his life.

At 00:07:46,216, Character said: Tiberius, I would finish.

At 00:07:49,219, Character said: Place c***k in a***s.

At 00:07:57,519, Character said: My robes! Quickly!

At 00:09:08,715, Character said: Strike fear and quiet concern.

At 00:09:11,301, Character said: Our quarrel is not with you.

At 00:09:13,636, Character said: It's with those that would
place themselves your master.

At 00:09:18,308, Character said: Title that bears no meaning to us.

At 00:09:21,436, Character said: Nor to you now,
should you wish it so.

At 00:09:25,148, Character said: You are presented choice,
as we once were.

At 00:09:30,236, Character said: To submit forever to Roman cruelty

At 00:09:34,407, Character said: or to take up arms
and to join us in freedom.

At 00:09:39,829, Character said: And who are you,
to present such f***g offer?

At 00:09:46,669, Character said: I ** Spartacus.

At 00:09:52,509, Character said: Still your f***g tongues!

At 00:09:55,970, Character said: Are you the Dominus of this house?

At 00:10:00,141, Character said: I **.

At 00:10:03,520, Character said: Then we should have words.

At 00:10:11,945, Character said: What is it you seek?

At 00:10:14,364, Character said: Give desire voice
and see it satisfied!

At 00:10:16,699, Character said: You are a man of f***g influence?

At 00:10:19,702, Character said: Yes.

At 00:10:20,870, Character said: Yes!

At 00:10:22,789, Character said: I have the ear of the Magistrate!

At 00:10:24,958, Character said: I can deliver message.

At 00:10:26,209, Character said: It is message sent to you,
which I have interest in.

At 00:10:30,046, Character said: You were friends with Batiatus,
were you not?

At 00:10:36,469, Character said: Were you not?

At 00:10:38,888, Character said: I knew him only in passing.

At 00:10:43,059, Character said: He was filled with mad dreams.

At 00:10:46,062, Character said: Of rising in prominence of office.

At 00:10:49,065, Character said: Yet he needed support.

At 00:10:50,984, Character said: To gain it he sent a gift.

At 00:10:54,404, Character said: From villa to villa, in this region.

At 00:10:59,534, Character said: A woman.

At 00:11:01,911, Character said: - A woman.
- You know of her?

At 00:11:04,205, Character said: If I do,

At 00:11:06,875, Character said: my life yet spared?

At 00:11:11,087, Character said: Speak while you
still have f***g tongue.

At 00:11:17,510, Character said: She was... She was here!

At 00:11:19,596, Character said: She was here!

At 00:11:21,389, Character said: You would break false word
to Jupiter himself,

At 00:11:25,185, Character said: just to see another dawn.

At 00:11:28,605, Character said: Dark of skin. Hair roughly shorn.

At 00:11:31,441, Character said: The mark of her Domina
upon the back of her shoulder.

At 00:11:36,196, Character said: Where is she?

At 00:11:37,739, Character said: I do not know!

At 00:11:41,409, Character said: She was put to cart after.

At 00:11:45,788, Character said: After?

At 00:11:50,960, Character said: How... How could I know
that she held meaning?

At 00:11:55,256, Character said: Did she not breathe?

At 00:11:57,383, Character said: Did her heart not beat
like any other woman's?

At 00:12:01,304, Character said: Yet you did not see a woman, did you?

At 00:12:04,224, Character said: You just saw something
to be used and discarded.

At 00:12:07,227, Character said: - Please...
- You just saw a f***g slave!

At 00:12:25,620, Character said: Your beauty stirs my c***k.

At 00:12:28,456, Character said: A rise too slight for eyes to notice.

At 00:12:38,925, Character said: That one smells of s***t.
From where does he hail?

At 00:12:42,637, Character said: From Gallia.

At 00:12:44,305, Character said: Gauls.

At 00:12:45,473, Character said: They f***k absent regard
of pleasing a woman.

At 00:12:49,143, Character said: A skill lacking in most men.

At 00:12:52,855, Character said: And what of Spartacus?
How does he stand?

At 00:12:56,359, Character said: Above the rest.

At 00:12:58,319, Character said: In all regard.

At 00:13:00,154, Character said: Apologies.
I did not know he was yours.

At 00:13:04,325, Character said: I do not claim him in such terms,
nor would he be so enslaved.

At 00:13:09,038, Character said: He offers you protection
in return for affections.

At 00:13:13,001, Character said: We have no such arrangement.

At 00:13:14,836, Character said: Is it love then?

At 00:13:23,052, Character said: Of course. The hope of love to come.

At 00:13:26,222, Character said: A danger in its own right.

At 00:13:28,349, Character said: I need an accounting
of all food and supplies.

At 00:13:31,811, Character said: Find Vitus and see it done.

At 00:13:42,071, Character said: We suffered no casualties.

At 00:13:43,531, Character said: Though, Liscus and Acer
took minor wounds.

At 00:13:46,576, Character said: The Gauls grow careless.

At 00:13:48,536, Character said: How many weapons were secured?

At 00:13:50,079, Character said: Enough to see
a dozen more men well armed.

At 00:13:51,998, Character said: And we will put them to use.

At 00:13:53,750, Character said: In the next villa that we take.

140...

Download Subtitles Spartacus Vengeance S02 E02 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles