The Garden Of Sinners The Hollow Shrine Aac5 1 (2008) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:00:21,063, Character said: garan-no-dou. (The Hollow Shrine)

4
At 00:00:26,110, Character said: March, 1996

5
At 00:00:49,842, Character said: Opening!

6
At 00:01:00,978, Character said: Vitals?

7
At 00:01:02,104, Character said: JCS three digits.
Blood pressure's 60 by palpation.

8
At 00:01:06,150, Character said: Secure a transfusion line!
Get an EKG monitor!

9
At 00:01:08,778, Character said: Yes!

10
At 00:01:09,612, Character said: Miss Ryougi! Can you hear me?
Miss Ryougi?!

11
At 00:01:12,073, Character said: Sorry, but you need
to wait out here.

12
At 00:01:20,831, Character said: One... two... three!

13
At 00:01:26,003, Character said: Line secured!

14
At 00:01:27,254, Character said: What're her vitals?

15
At 00:01:28,339, Character said: Blood pressure is low
but everything else is stable.

16
At 00:01:30,883, Character said: Do a cross-match!

17
At 00:01:31,967, Character said: Yes, doctor.

18
At 00:01:35,096, Character said: Intubation done.
Let's do the pre-op.

19
At 00:01:37,640, Character said: Miss Ryougi, I'm going
to cut your kimono.

20
At 00:01:41,477, Character said: What massive bleeding...
get extra units of blood.

21
At 00:01:44,146, Character said: Yes.

22
At 00:01:44,814, Character said: Get a chest X-ray.

23
At 00:01:46,148, Character said: Yes.

24
At 00:01:46,690, Character said: Is there an OR?

25
At 00:01:47,608, Character said: Number two.

26
At 00:01:49,276, Character said: It's not just the chest.
She's hit in the head, too.

27
At 00:01:51,445, Character said: Get Dr. Nakajima in brain surgery.

28
At 00:01:52,530, Character said: Yes.

29
At 00:01:53,072, Character said: After the X-ray, do a
CT scan on her head.

30
At 00:04:03,202, Character said: There was no... end...

31
At 00:04:15,506, Character said: All right. Let's work
on your legs next.

32
At 00:05:14,356, Character said: So, this is... death...

33
At 00:05:17,776, Character said: As we look with reverence upon
our debt to you, teacher...

34
At 00:05:33,917, Character said: Glad to have you, Mikiya.

35
At 00:05:36,378, Character said: Thank you, Chief Aozaki.

36
At 00:05:40,424, Character said: Hmm? What's the matter?

37
At 00:05:41,967, Character said: Well... um... you sounded
different over the phone.

38
At 00:05:47,723, Character said: You mean like this?

39
At 00:05:49,516, Character said: Uh... yes. That's...

40
At 00:05:52,269, Character said: In this kind of business,

41
At 00:05:54,730, Character said: you need to switch back
and forth at times.

42
At 00:05:58,067, Character said: It's a good luck charm.

43
At 00:05:59,818, Character said: I switch if I can see the other person.

44
At 00:06:03,238, Character said: Are you trying to make yourself look
important or are you playing innocent?

45
At 00:06:11,330, Character said: I'll leave it to your imagination.

46
At 00:06:55,290, Character said: Room 446 Miss Shiki Ryougi

47
At 00:07:43,338, Character said: Kuro...?

48
At 00:08:23,462, Character said: Impossible!

49
At 00:08:25,714, Character said: Doctor! Hurry, please!
Miss Ryougi... Miss Ryougi!

50
At 00:08:33,096, Character said: Miss Ryougi, how are you feeling?

51
At 00:08:36,141, Character said: Do you feel pain anywhere?

52
At 00:08:39,186, Character said: Your case is extremely rare.

53
At 00:08:41,730, Character said: I can't believe you regained
consciousness! It's a miracle.

54
At 00:08:45,734, Character said: I'm so happy for you!

55
At 00:08:46,944, Character said: Let me take your pulse.

56
At 00:08:51,240, Character said: We'll look at the results
of your exam

57
At 00:08:52,991, Character said: and plan your rehab.

58
At 00:08:55,077, Character said: Let's contact your
family for now.

59
At 00:09:10,259, Character said: NO VISITORS ALLOWED

60
At 00:09:16,890, Character said: Ah! Mr. Kokutou!

61
At 00:09:22,479, Character said: Miss Ryougi has regained
consciousness.

62
At 00:09:27,442, Character said: The thing is... she woke up
not too long ago

63
At 00:09:30,112, Character said: and she's still confused.

64
At 00:09:32,197, Character said: So, only her family members
are allowed to see her.

65
At 00:09:48,463, Character said: So, have you heard?

66
At 00:09:51,008, Character said: A new counselor is starting today.

67
At 00:09:54,469, Character said: Must be taking over
Dr. Araya's position.

68
At 00:09:57,180, Character said: So, today's her first day...

69
At 00:09:58,432, Character said: Ah, I'm nervous.
I hope she's nice.

70
At 00:10:02,811, Character said: That girl will be
under her care, right?

71
At 00:10:04,813, Character said: Her eyes are okay now?

72
At 00:10:07,024, Character said: She didn't lose her eyesight
and she's slowly recovering.

73
At 00:10:11,153, Character said: Then, "Mr. Puppy"
will get to see her soon.

74
At 00:10:13,947, Character said: Ah, "Mr. Puppy"...

75
At 00:10:16,450, Character said: I'm kind of interested
in him, too.

76
At 00:10:18,619, Character said: For two years, you know...
he's been waiting for two years.

77
At 00:10:22,831, Character said: She's such a lucky girl!

78
At 00:10:25,167, Character said: Yeah... I want someone to
care about me that much.

79
At 00:10:40,724, Character said: I'm Aozaki, the speech therapist.

80
At 00:10:43,352, Character said: We've been waiting for you.
The room is over there.

81
At 00:10:54,321, Character said: Hi! How's it going?

82
At 00:11:00,243, Character said: Wow, I thought you'd
look more haggard,

83
At 00:11:03,080, Character said: but your skin is
radiant and beautiful.

84
At 00:11:07,459, Character said: When I heard about you,

85
At 00:11:09,294, Character said: I pictured someone like a ghost
under a willow tree, you know.

86
At 00:11:12,464, Character said: So, I wasn't too up
for it, but... well!

87
At 00:11:15,717, Character said: I like a cute girl like you!
I g***t lucky!

88
At 00:11:20,555, Character said: How do you do?

89
At 00:11:21,973, Character said: I'm Touko Aozaki,
a speech therapist.

90
At 00:11:26,853, Character said: I've come to help you recover
from your aphasia.

91
At 00:11:30,565, Character said: Good to meet you.

92
At 00:11:34,236, Character said: Who has aphasia?

93
At 00:11:36,738, Character said: Don't worry. I know...

94
At 00:11:39,616, Character said: it's a misdiagnosis and you
don't like to be bothered.

95
At 00:11:44,037, Character said: But, it's partially
your fault, too.

96
At 00:11:46,832, Character said: Your brain was damaged
in the accident.

97
At 00:11:49,418, Character said: Wouldn't they think you're aphasic
if you don't talk?

98
At 00:11:53,255, Character said: So, why ** I here? It's kind of
a long story, but...

99
At 00:12:01,221, Character said: Hey, be careful!

100
At 00:12:02,597, Character said: I could've been unemployed
after a minute!

101
At 00:12:06,435, Character said: You...

102
At 00:12:07,769, Character said: Yes?

103
At 00:12:09,104, Character said: You're not a doctor, are you?

104
At 00:12:12,190, Character said: Right. I'm a magus by profession.

105
At 00:12:16,027, Character said: I have no need for a magician.

106
At 00:12:18,989, Character said: That's so true.

107
At 00:12:20,657, Character said: A magician cannot fill the
hole in your heart.

108
At 00:12:24,453, Character said: Only an ordinary person can.

109
At 00:12:27,831, Character said: A hole in my heart?

110
At 00:12:30,083, Character said: Yes... You already know, right?
You're all alone now.

111
At 00:12:38,425, Character said: I guess it was too soon.

112
At 00:12:40,510, Character said: That's it for today.

113
At 00:12:42,554, Character said: I'll see you tomorrow. Bye.

114
At 00:13:07,662, Character said: Is Shiki all right?

115
At 00:13:10,624, Character said: Yes... for now.

116
At 00:13:12,834, Character said: What do you mean, "for now"?

117
At 00:13:16,379, Character said: Ooh, it's cold!

118
At 00:13:19,007, Character said: Let's have tea upstairs.

119
At 00:13:23,845, Character said: Um... Miss Touko...

120
At 00:13:42,239, Character said: You're already aware of it?
You are all alone now.

121
At 00:13:56,586, Character said: She won't lose her life
or anything like that.

122
At 00:14:04,427, Character said: You shouldn't see her yet.

123
At 00:14:07,556, Character said: But, she is all right?

124
At 00:14:11,309, Character said: Yes.

125
At 00:15:09,200, Character said: I'm coming in.

126
At 00:16:09,010, Character said: This place is beautiful...

127
At 00:16:12,931, Character said: ...and very happy...

128
At 00:16:16,184, Character said: ...but humans are so lonely.

129
At 00:16:24,985, Character said: Please give this to Miss Ryougi.

130
At 00:16:28,238, Character said: I'll make sure she gets it.

131
At 00:16:36,329, Character said: The self-proclaimed counselor
visited every day.

132
At 00:16:41,584, Character said: Before I knew it, I'd begun to look
forward to talking with her.

133
At 00:16:47,882, Character said: I see.

134
At 00:16:50,385, Character said: So, SHIKI not only had no
control over the body

135
At 00:16:55,557, Character said: but he also didn't use it.

136
At 00:16:57,767, Character said: It's even more interesting... you two...

137
At 00:17:01,396, Character said: There's nothing interesting
about dual personalities.

138
At 00:17:05,275, Character said: You two are not something so cute
as a double personality.

139
At 00:17:10,113, Character said: You exist simultaneously.

140
At 00:17:11,823, Character said: Each of you has a firm will,
but your actions are unified.

141
At 00:17:17,996, Character said: I've never heard of a personality
so complicated and bizarre.

142
At 00:17:23,501, Character said: Let's call it a compound
individual personality.

143
At 00:17:26,421, Character said: Compound... individual personality?

144
At 00:17:28,965, Character said: Right. But there's still
a problem with that.

145
At 00:17:32,761, Character said: If it's a compound individual personality,

146
At 00:17:34,846, Character said: SHIKI doesn't need to be asleep.

147
At 00:17:39,017, Character said: You say he used to sleep all the
time and that's a little...

148
At 00:17:50,779, Character said: His name is the only thing
I can't remember...

149
At 00:17:57,660, Character said: She's empty.

150

Download Subtitles The Garden Of Sinners The Hollow Shrine Aac5 1 (2008) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles