La Femme Objet hun Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:19,866, Character said: GYÖNYÖRRE PROGRAMOZVA

At 00:00:41,930, Character said: Nem is tudom, hol kezdjem
ezt a rendkívüli történetet...

At 00:00:46,059, Character said: habár már annyi lenyűgöző
mesét elképzeltem...

At 00:00:50,146, Character said: De ezúttal...

At 00:00:52,065, Character said: De ezúttal ez nem mese.

At 00:00:53,580, Character said: Valóban megtörtént velem.

At 00:01:32,230, Character said: éves vagyok... és ahogy
mondanád, egy normális pasi.

At 00:01:37,736, Character said: Nos... majdnem.

At 00:01:40,113, Character said: Óriási a szexuális étvágyam.

At 00:01:44,784, Character said: Nagyon szép lakás.

At 00:01:46,661, Character said: Pont ezt akartam mondani.

At 00:01:51,666, Character said: És még alig láttál valamit.

At 00:01:53,627, Character said: Amikor 14 voltam,

At 00:01:55,378, Character said: három naponta cseréltük
a szobalányt.

At 00:01:58,006, Character said: Sosem maradt elég
idejük a munkára...

At 00:02:00,168, Character said: vagy elég erejük.

At 00:02:01,728, Character said: Akkor mutasd!

At 00:02:04,387, Character said: Sokat utaztam.

At 00:02:06,056, Character said: A világ szinte összes
bordélyát bejártam.

At 00:02:09,309, Character said: Mindenki kipurcant az...
"étvágyamtól".

At 00:02:14,022, Character said: Aztán egy nap
találkoztam Sabinéval.

At 00:03:56,332, Character said: Végre megtaláltam az
ideális szeretőt.

At 00:04:00,920, Character said: Akit olyan régóta kerestem.

At 00:04:25,487, Character said: Megértette az összes hóbortomat...
és fantáziámat...

At 00:04:28,907, Character said: A legperverzebbeket is.

At 00:04:31,409, Character said: Ó, Sabine...

At 00:04:42,504, Character said: - Két ásványvizet kérünk.
- Máris, uram.

At 00:04:46,424, Character said: - Figyeljen...
- Igen?

At 00:04:52,472, Character said: Arra találja.

At 00:04:54,349, Character said: - Jobbra.
- Oké, köszönöm.

At 00:04:58,103, Character said: Gyere drágám, telefonálnom kell.

At 00:06:07,755, Character said: Ó igen... gyere!

At 00:06:17,974, Character said: Megnézem, mi folyik ott.

At 00:06:28,151, Character said: Igen, ez jó...

At 00:06:35,783, Character said: Nagyon jó!

At 00:07:38,054, Character said: Igen... még!

At 00:07:39,889, Character said: Keményebben!

At 00:11:19,942, Character said: Igen, folytasd...

At 00:12:34,559, Character said: Sajnos a nők változékonyak,
mint a szél, ahogy a mondás tartja.

At 00:12:40,314, Character said: Sabine, az én Sabiném,

At 00:12:42,817, Character said: kezdett torkig lenni
a gargantuai étvágyammal.

At 00:12:48,823, Character said: Már nem ugyanaz a nő volt.

At 00:12:50,575, Character said: Nem volt olyan készséges,
mint korábban.

At 00:13:26,068, Character said: Már megint!

At 00:13:30,573, Character said: Ó ne!

At 00:13:44,337, Character said: Nem tudnál békén hagyni
legalább öt percre?

At 00:13:49,342, Character said: Ez a fickó a sírba visz!

At 00:13:51,003, Character said: Gyönyörűm...

At 00:13:53,596, Character said: De jó nekem!

At 00:14:00,561, Character said: Már megint itt tartunk!

At 00:14:10,279, Character said: És mi lesz az edényekkel?

At 00:14:20,831, Character said: Ezt nem hiszem el.

At 00:14:28,547, Character said: Leáll ez valaha?

At 00:14:30,841, Character said: Sosem hagyja abba!

At 00:14:35,304, Character said: Elég!

At 00:14:44,063, Character said: Hogy unom már.

At 00:14:54,532, Character said: Elveszett ember voltam.

At 00:14:56,784, Character said: Nem volt semmi ötletem.
Sehol egy terv.

At 00:15:00,204, Character said: Csak egy dolog járt az eszemben:

At 00:15:01,949, Character said: Hogyan kaphatnám őt vissza?

At 00:15:04,583, Character said: Talán több érzékenységgel?

At 00:15:06,836, Character said: Milyen elkeseredett voltam!

At 00:15:09,588, Character said: Érzékenység!

At 00:15:11,340, Character said: Hát akkor próbáljunk
gyengédek lenni...

At 00:15:13,592, Character said: Vakon rohantam a végzetembe.

At 00:15:19,890, Character said: Sabine?

At 00:15:36,198, Character said: Ugyan már, Sabine.
Ne légy gyerekes.

At 00:15:39,577, Character said: Nyisd ki az ajtót.

At 00:15:46,292, Character said: Hozzád sem érek, megígérem.

At 00:15:49,837, Character said: Gyerünk, engedj be.

At 00:17:14,380, Character said: Elvesztem. Teljesen magamon
kívül voltam.

At 00:17:34,024, Character said: Minden időmet ez kötötte le.

At 00:17:37,027, Character said: Aztán váratlanul...

At 00:17:54,003, Character said: támadt egy ötletem.

At 00:17:55,796, Character said: Hozzuk össze a hasznost
a kellemessel.

At 00:18:12,897, Character said: Úgy döntöttem, bérelek
egy titkárnőt.

At 00:18:15,232, Character said: Két három lányt is meghallgattam,
míg kiválasztottam Lucille-t...

At 00:18:19,939, Character said: aki rendelkezett az összes
szükséges kvalitással.

At 00:18:26,785, Character said: FRAMO
Titkárnő Ügynökség

At 00:19:39,525, Character said: Ha folyton ezt csinálja,
nem végzünk a 6. fejezettel ma.

At 00:19:46,156, Character said: - Ne!
- De!

At 00:19:48,784, Character said: - Ó, ne!
- Ó, de!

At 00:19:50,494, Character said: Figyeljen... mi lesz
így a 6. fejezettel?

At 00:19:54,248, Character said: Sosem érek a végére.

At 00:19:56,250, Character said: - Hagyja abba!
- Olyan csinos vagy!

At 00:19:58,043, Character said: Ne... Hallgasson ide... A munkám...

At 00:20:32,286, Character said: Ott...

At 00:21:29,927, Character said: "FRAMO Állás Ügynökség.
Az ön szolgálatában, egész nap"

At 00:21:35,224, Character said: Végre egy hirdetés,
ami igazat mond.

At 00:21:38,018, Character said: Ezt értékeltem.
Rendkívül nagyra értékeltem.

At 00:21:42,481, Character said: Lucille úgy döntött, hogy beáll,
amikor nekem feláll.

At 00:22:22,146, Character said: A világért se hagyd abba...

At 00:22:25,899, Character said: Nos, ha azt mondja,
hogy nem bánja...

At 00:23:19,411, Character said: Remélem jó biztosításod van.

At 00:23:27,294, Character said: Ó, igen...
Ó, Nicolas!

At 00:23:34,426, Character said: "Jó biztosítás"...

At 00:23:37,262, Character said: Ugyanolyan jó volt vele,
mint Sabine-nal a viszonyunk kezdetén.

At 00:23:55,030, Character said: Ez fáj!

At 00:26:54,000, Character said: Ez jó volt...
Szép munka!

At 00:26:57,796, Character said: Lucille szexuálisan nagyon
frusztrált volt.

At 00:27:01,425, Character said: Mielőtt találkoztunk, naponta
csak egyszer szeretkezett.

At 00:27:06,763, Character said: Naponta egyszer?

At 00:27:08,223, Character said: Velem ez óránként megtörtént!

At 00:27:33,165, Character said: Még...

At 00:30:30,634, Character said: Jó!

At 00:30:32,427, Character said: . fejezet: A varázslók városa.

At 00:30:38,475, Character said: A világnak vége volt...

At 00:30:41,102, Character said: Néhány túlélő...

At 00:30:43,271, Character said: Varázslók.

At 00:30:45,148, Character said: Úgy értem...
új fajta varázslók.

At 00:30:47,400, Character said: Számítógépek...

At 00:30:50,904, Character said: Robotok, amiket...
gyönyörre programoztak.

At 00:30:54,157, Character said: A gyönyör volt a túlélők
utolsó reménysége.

At 00:30:57,911, Character said: Használták őket...

At 00:31:01,873, Character said: Túlhasználták őket.

At 00:31:04,250, Character said: Úgy tettek, mintha egy haldokló
faj képmása lennének...

At 00:31:08,380, Character said: De...

At 00:31:09,506, Character said: Ki vezethette volna sikerre
ezt a haldokló fajt?

At 00:31:12,550, Character said: Mutánsok?

At 00:31:14,511, Character said: Megifjított emberek?

At 00:31:17,389, Character said: A teljesen sötét égbolton...

At 00:31:22,268, Character said: a Lansac csillag ragyogott.

At 00:31:24,681, Character said: Így nem tudok írni!

At 00:31:27,774, Character said: De meddig fog ez tartani?

At 00:31:31,403, Character said: Meddig?

At 00:31:36,783, Character said: Így jó?

At 00:31:38,535, Character said: - Így lehetetlen...
- Leírta az egészet?

At 00:31:42,747, Character said: Így nem tudok írni...
Mozdulni sem tudok!

At 00:31:46,668, Character said: Kész van már?

At 00:32:17,657, Character said: Ne olyan gyorsan!

At 00:32:27,167, Character said: Ez az.

At 00:33:24,224, Character said: Ébresztő!

At 00:33:43,117, Character said: Alszol, vagy mi?

At 00:33:53,545, Character said: Fáradt vagyok...

At 00:33:56,548, Character said: Nem bírom tovább!

At 00:34:10,436, Character said: Végig aludt...

At 00:34:12,397, Character said: Aludt, miközben én
nagyon is ébren voltam.

At 00:34:15,066, Character said: Mind egyformák.

At 00:34:16,352, Character said: Gyengék!

At 00:34:53,897, Character said: Lucille?

At 00:34:55,899, Character said: Lucille?
Merre vagy?

At 00:35:27,013, Character said: Viszlát. Szeretnék még
élni pár hónapot. Lucille.

At 00:35:31,684, Character said: Menj vissza az impotens pasidhoz,
ostoba liba!

At 00:36:00,964, Character said: Teljesen magam alatt voltam.

At 00:36:02,799, Character said: Se titkárnőm, se szeretőm.

At 00:36:06,344, Character said: Dolgozni sem volt kedvem.

At 00:36:08,805, Character said: Egy szexistennőre volt szükségem,
aki kisegít a bajból.

At 00:36:15,144, Character said: Neki sikerült...
és nekem is muszáj.

At 00:36:18,314, Character said: Byron, egy fiatal filmrendező

150...

Download Subtitles La Femme Objet hun in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles