The.Lady.Is.the.Boss.1983.1080p.MyTVS.WEB-DL.H265.AAC-TAGWEB Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:30,120 --> 00:00:31,俠魂
Hsia Yuan

00:00:31,400 --> 00:00:34,政府已經正式批出指令
The government has officially decreed...

00:00:34,160 --> 00:00:37,師父那間武館一定要拆
Teacher's martial arts school to be demolished

00:00:38,400 --> 00:00:40,師兄,你是太平紳士
Brother, you are a Justice of Peace

00:00:40,640 --> 00:00:42,可以跟政府商量一下
Can you help negotiate ?

00:00:42,640 --> 00:00:44,沒得商量
No

00:00:44,120 --> 00:00:47,師父的武館在政府開路的藍圖裏
The school is undergoing the
road expansion plan

00:00:47,920 --> 00:00:48,我不會讓他們拆
I will not let them demolish the school

00:00:48,920 --> 00:00:50,對,不能拆…
Yes, we can't allow it...

00:00:51,000 --> 00:00:53,大家不要吵…
Quiet everyone...

00:00:53,320 --> 00:00:54,聽我說
Listen to me

00:00:54,680 --> 00:00:59,俠魂,這件事你不可以這麼固執
Hsia Yuan, don't be so stubborn

00:00:59,520 --> 00:01:01,讓我打個電報到美國去
I'll send a telegram to the US

00:01:01,080 --> 00:01:02,向師父請示一下
... and consult teacher

00:01:02,800 --> 00:01:03,好,師兄
Good. Brother

00:01:04,240 --> 00:01:05,在沒有收到師父的指示之前
Until we hear from teacher

00:01:06,000 --> 00:01:07,我不准他們碰這間武館
I'll not let them even touch the school

00:01:07,440 --> 00:01:09,對,不能碰…
Yes, we won't allow it...

00:01:13,200 --> 00:01:15,長官,在那邊,在那邊
Sir, over there

00:01:16,000 --> 00:01:16,準備好了沒有?
Ready?

00:01:16,920 --> 00:01:17,準備好了
Yes

00:01:17,480 --> 00:01:18,行動
Action

00:01:20,960 --> 00:01:23,走開…
Go away...

00:01:33,040 --> 00:01:34,準備
Get ready

00:01:37,040 --> 00:01:40,師兄…
Brother...

00:01:41,480 --> 00:01:43,有人要拆我們的武館
Someone is demolishing our school

00:01:43,720 --> 00:01:44,砍他
Strike him

00:01:44,200 --> 00:01:44,走
Go

00:01:46,400 --> 00:01:48,阿發,有人要拆我們的武館
Ah Fa, someone is demolishing our school

00:01:48,080 --> 00:01:48,揍他
Beat him

00:01:49,000 --> 00:01:50,走
Go

00:01:50,440 --> 00:01:52,師父被人圍住了
Teacher is surrounded

00:01:52,440 --> 00:01:53,宰了他
Kill him

00:01:53,080 --> 00:01:53,走
Go

00:01:55,560 --> 00:01:58,師兄,有人要拆我們的武館
Brother, they're demolishing our school

00:01:58,760 --> 00:01:59,炸死他
Blow him up

00:02:00,440 --> 00:02:01,馬上把棍子放下
Throw down your sticks

00:02:02,800 --> 00:02:03,不拆我們的武館
If you leave our school alone

00:02:04,000 --> 00:02:05,我就把棍子放下
... we'll comply

00:02:07,280 --> 00:02:09,好,給你一分鐘冷靜一下
I'll give you a minute to cool down

00:02:10,000 --> 00:02:11,然後把棍子放下
Then drop your sticks

00:02:11,600 --> 00:02:13,師父讓警察圍住了,我們上啊
Teacher is surrounded by police. To the rescue

00:02:16,600 --> 00:02:17,大家小心
Careful everyone

00:02:17,600 --> 00:02:18,別動
Don't move

00:02:19,240 --> 00:02:20,師父,咱們跟他們打了
Teacher, we'll fight them

00:02:20,560 --> 00:02:21,我們誓死保衛武館
We'll guard the school with our lives

00:02:21,600 --> 00:02:22,我們什麼都不怕
We fear nothing

00:02:22,280 --> 00:02:23,要打就打,炸死你們
We'll fight and blow you all to bits

00:02:25,400 --> 00:02:27,不要動
Don't move

00:02:32,040 --> 00:02:32,小心啊
Careful everyone

00:02:32,880 --> 00:02:33,石油氣罐會爆炸的
The gas tank will explode

00:02:34,000 --> 00:02:35,叫大家疏散
Scatter, everyone

00:02:35,080 --> 00:02:37,疏散…後退…
Scatter, retreat

00:02:39,640 --> 00:02:40,大家住手
Stop, everyone

00:02:41,360 --> 00:02:41,不要吵
Calm down

00:02:41,840 --> 00:02:42,走開
Go away

00:02:42,320 --> 00:02:43,冷靜一點,不可以亂來
Cool it

00:02:43,240 --> 00:02:45,師兄,我是不會讓他們拆武館
Brother, I'll not allow them to demolish

00:02:45,280 --> 00:02:46,不要吵
Quiet

00:02:47,800 --> 00:02:49,這塊地政府已經劃定了要開公路
This land is reclaimed for road development

00:02:50,000 --> 00:02:52,你們為什麼要跟政府鬥呢?
Why do you oppose the government?

00:02:52,080 --> 00:02:54,而且這樣的房子遲早會成危樓
The unit will become a structure in danger

00:02:54,080 --> 00:02:55,還是由他們去拆吧
Let them demolish it

00:02:55,120 --> 00:02:55,師兄
Brother

00:02:55,840 --> 00:02:56,拆我們的武館
Demolishing the school is...

00:02:56,400 --> 00:02:57,就等於拆我們的招牌
tantamount to destroying our name

00:02:57,800 --> 00:02:59,對,不能拆…
Right, we cannot allow it...

00:02:59,160 --> 00:03:00,不要吵
Quiet

00:03:00,600 --> 00:03:03,俠魂,我已經打了電報去美國
I've already called the US

00:03:03,080 --> 00:03:06,師父答應把華強國術會的
招牌拆下來
Teacher has agreed to take down our sign

00:03:06,280 --> 00:03:08,另外再開一間新的武館
And establish a new school

00:03:08,440 --> 00:03:09,我不信師父肯這麼做
I don't believe teacher would do such a thing

00:03:09,440 --> 00:03:10,我怎麼會騙你呢?
Why would I lie to you?

00:03:10,240 --> 00:03:10,師兄
Brother

00:03:10,840 --> 00:03:11,你現在是太平紳士
Presently you're a gentleman of peace

00:03:12,000 --> 00:03:13,你當然幫政府了
You naturally side with the government

00:03:13,080 --> 00:03:15,我讓你看看電報,師父打來的
I'll let you look at the teacher's telegram

00:03:16,560 --> 00:03:17,你看
Look

00:03:18,680 --> 00:03:19,看看說什麼?
Look what it says

00:03:23,200 --> 00:03:25,C.O...

00:03:25,800 --> 00:03:26,這個字什麼字?
What is this word?

00:03:26,840 --> 00:03:28,哦,這個字D字嘛
This reads like a D

00:03:28,600 --> 00:03:30,我也不大清楚,你看看吧
I'm not sure either, you look at it

00:03:30,240 --> 00:03:31,我給你看看吧
I'll show you

00:03:31,920 --> 00:03:33,他的意思就是說…
What he means to say...

00:03:33,480 --> 00:03:34,你看看吧
Look

00:03:34,720 --> 00:03:35,阿水,到底說什麼?
Ah Shuei, what on earth does it say?

00:03:37,560 --> 00:03:38,我也不知道說什麼
I don't know either

00:03:42,440 --> 00:03:45,師父這封電報的意思就是說
Teacher wishes to say...

00:03:45,480 --> 00:03:47,很感激香港的徒弟
He appreciates our efforts here in
Hong Kong

00:03:47,920 --> 00:03:51,一直那麼維護華強國術會的招牌
...for our continued support of the school

00:03:51,720 --> 00:03:53,但是時代變了
But times have changed

00:03:53,280 --> 00:03:57,而且我們的武館也實在是太舊了
And our school has become dilapidated

00:03:57,160 --> 00:04:00,應該另外再找一個新的地方
So we should find another place

00:04:00,080 --> 00:04:03,把華強國術會的招牌再掛上去
...to re-establish our school;

00:04:03,160 --> 00:04:06,從新發揚本門的武術
And to promote our martial arts

00:04:06,240 --> 00:04:08,這些就是師父電報上所說的
That's what the telegram says

00:04:11,040 --> 00:04:13,師父,那怎麼辦啊?
Teacher, what's to be done?

00:04:14,160 --> 00:04:15,你們小心一點
Be careful

00:04:15,640 --> 00:04:16,把招牌抬下來
Take down the sign

00:04:16,640 --> 00:04:19,哦,拆了…
It's taken down...

00:04:20,000 --> 00:04:22,幹什麼?誰說拆的?
What? Who told you to take it down?

00:04:22,760 --> 00:04:24,哦,抬…
Carry it...

00:04:24,480 --> 00:04:25,給我抬下來
Take it down

00:04:25,160 --> 00:04:26,哦,是…
Right...

00:04:29,200 --> 00:04:30,扶我上去
Help me up

00:04:32,920 --> 00:04:35,師公這幅相片倒挺嚴肅的
Our grand master looks serious

00:04:37,240 --> 00:04:38,師父,你說是不是?
Don't you think so?

00:04:38,440 --> 00:04:39,少跟我廢話
Forget the rubbish

00:04:39,880 --> 00:04:40,弄壞了招牌
If you break the sign

00:04:40,640 --> 00:04:41,我把你頭砸扁了
...I'll have your head

00:04:42,160 --> 00:04:43,出去幹活
Go to work

00:04:43,080 --> 00:04:44,好
Right

00:04:44,440 --> 00:04:46,把招牌放在師公的相片下面
Place the sign under grand master's picture

00:04:48,720 --> 00:04:49,是這樣擺的嗎?
Like this?

00:04:55,280 --> 00:04:56,還不出去幫忙?
Go and help

00:04:56,320 --> 00:04:57,是
Right

00:04:59,760 --> 00:05:01,師父這天心情不太好
Teacher is not in a good mood

00:05:01,400 --> 00:05:02,大家小心點
Be careful

00:05:02,400 --> 00:05:03,不要到處亂扔
Don't throw it around

00:05:03,280 --> 00:05:04,哦
Yes

00:05:17,040 --> 00:05:18,大師兄,二師兄
Big brother, second brother

00:05:19,000 --> 00:05:20,屋子好大,起雙飛都行
Such a big house; I can leap and kick

00:05:23,320 --> 00:05:24,簡直大得不得了
It's really big

00:05:25,040 --> 00:05:26,那我們上去看看
Let's go upstairs and see

00:05:26,680 --> 00:05:28,是啊,翻筋斗都行
Yes, one can even turn a full somersault

00:05:28,400 --> 00:05:28,別說那麼多了
Stop talking so much

00:05:28,960 --> 00:05:29,我們上去看看去
Let's go upstairs and see

00:05:29,880 --> 00:05:30,走…
Move...

00:05:30,760 --> 00:05:31,去哪兒?
Where to?

00:05:31,800 --> 00:05:33,師父,上面好大的
It's a huge place upstairs

00:05:33,680 --> 00:05:34,不要吵
Be quiet

00:05:35,480 --> 00:05:37,你們為什麼舞那個聖頭?
Why are you meddling with my lion head ?

00:05:38,000 --> 00:05:38,不是
Not at all

00:05:38,600 --> 00:05:39,我們好久沒有舞獅了
We haven't had a lion dance for a long time

00:05:39,560 --> 00:05:40,所以舞一舞
...so we're doing it

00:05:40,280 --> 00:05:41,舞什麼?
Bullshit

00:05:41,720 --> 00:05:42,你們跟了我們那麼久
You have been with us for so long...

00:05:42,360 --> 00:05:43,一點規矩都不懂了
yet don't know the rules

00:05:44,000 --> 00:05:44,這是新的武館
This is a new school...

00:05:44,840 --> 00:05:46,一定要經過你們的師公掌門人
and must honoured by our grand master

00:05:46,440 --> 00:05:47,給我們先行開光
To inaugurate the opening

00:05:47,520 --> 00:05:48,880...

Download Subtitles The Lady Is the Boss 1983 1080p MyTVS WEB-DL H265 AAC-TAGWEB in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu