Animal Control -torrentgalaxy Eng S02E01 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,274, Character said: It's mating season, Shred.

2
At 00:00:06,792, Character said: Birds do it mid-air,
frogs attached to other frogs,

3
At 00:00:10,703, Character said: a lot of dumpster humping.

4
At 00:00:12,205, Character said: Love is in the air.

5
At 00:00:14,283, Character said: Love doesn't exist.

6
At 00:00:15,375, Character said: Are you still moaning
about Emily?

7
At 00:00:16,802, Character said: It's been months.

8
At 00:00:17,786, Character said: She blew up my heart, Frank.

9
At 00:00:19,045, Character said: You weren't even together.

10
At 00:00:20,064, Character said: Well, I can't believe
she chose Rick.

11
At 00:00:21,973, Character said: You never even told her
you liked her.

12
At 00:00:23,308, Character said: Yeah, well, regrets,
I have a few!

13
At 00:00:25,794, Character said: Alright, that's it.
Get out.

14
At 00:00:27,237, Character said: I'm in a rare good mood
and you're bringing me down.

15
At 00:00:29,389, Character said: Get out.

16
At 00:00:30,132, Character said: I'm not getting out, ok?

17
At 00:00:31,241, Character said: I'm not on probation,
we are now partners.

18
At 00:00:33,302, Character said: Things have changed.

19
At 00:00:34,561, Character said: Well, I'm a senior partner
so I make the rules.

20
At 00:00:36,471, Character said: Get out.

21
At 00:00:37,656, Character said: Senior partner is not
a recognized category

22
At 00:00:39,232, Character said: according to department
regulations.

23
At 00:00:41,159, Character said: I checked.

24
At 00:00:41,901, Character said: Regulations also state

25
At 00:00:43,087, Character said: that you have to have
a stain-free uniform.

26
At 00:00:47,482, Character said: Childish.

27
At 00:00:49,818, Character said: Yeah, it's childish
and deeply satisfying.

28
At 00:00:51,428, Character said: All available units,

29
At 00:00:52,838, Character said: report of raccoons in a bowling
alley, 21 Capen Street.

30
At 00:00:56,341, Character said: Truck 12 responding,
two minutes out.

31
At 00:00:58,677, Character said: Word of caution:
the raccoons appear
to be inebriated.

32
At 00:01:03,181, Character said: That's kind of fun.

33
At 00:01:07,594, Character said: They came in through the A/C
duct and hit the bar.

34
At 00:01:09,671, Character said: These guys all 21?

35
At 00:01:11,173, Character said: Yeah, this reminds me
of the X Games afterparty,

36
At 00:01:13,675, Character said: but with less raccoons.

37
At 00:01:16,011, Character said: These guys all 18?

38
At 00:01:17,362, Character said: Frank already made the
American version of that joke.

39
At 00:01:20,457, Character said: Nice.

40
At 00:01:21,774, Character said: Oh god.
Guys, is he...

41
At 00:01:24,277, Character said: Satisfying a very
specific fetish?

42
At 00:01:28,039, Character said: Welcome to mating season,
everyone.

43
At 00:01:29,358, Character said: This is why I own my own ball.

44
At 00:01:31,360, Character said: Hey!

45
At 00:01:31,802, Character said: Woah! Alright.

46
At 00:01:33,044, Character said: Let's get these trash pandas
in the truck.

47
At 00:01:34,972, Character said: Hey! Woah!

48
At 00:01:36,365, Character said: I want my little friend
in lane 23.

49
At 00:01:41,703, Character said: Ok, raccoon.

50
At 00:01:42,871, Character said: You know what?

51
At 00:01:43,981, Character said: It's a lot of paperwork
and wildly inhumane.

52
At 00:01:46,600, Character said: Come on, I'll let you throw
a ball at Shred.

53
At 00:01:48,635, Character said: It's not the same.

54
At 00:01:49,636, Character said: Shred, you seeing this?

55
At 00:01:55,159, Character said: -We need quarters.
-Yeah.

56
At 00:01:56,809, Character said: -Do you have quarters?
-Uh...

57
At 00:01:59,221, Character said: There's more in the arcade.

58
At 00:02:01,056, Character said: You get the claw.
I g***t the arcade.

59
At 00:02:03,650, Character said: If the kitchen's open
tell 'em to start frying.

60
At 00:02:06,503, Character said: I'm coming back hungry.

61
At 00:02:17,664, Character said: Hey, little buddy.

62
At 00:02:19,908, Character said: Going for a high score?

63
At 00:02:53,533, Character said: Oooh. Should I book the suite
with the private hot tub?

64
At 00:02:57,036, Character said: Probably not.

65
At 00:02:58,037, Character said: Too late, it's booked.

66
At 00:02:59,297, Character said: Seven glorious days
and nights in Kauai.

67
At 00:03:02,375, Character said: It's on the rainy side
but I g***t a good deal.

68
At 00:03:04,652, Character said: Sorry, can a pregnant woman
even go in a hot tub?

69
At 00:03:06,879, Character said: Yeah, she can do a light soak
up to the mid-calf.

70
At 00:03:09,124, Character said: Oh, lucky her.

71
At 00:03:10,141, Character said: A Baby Moon is not just
for the mother.

72
At 00:03:12,218, Character said: Yeah, but she's doing
all the hard work.

73
At 00:03:13,553, Character said: What're you pushing out
of your vagina?

74
At 00:03:14,905, Character said: She booked none of this,
no planning.

75
At 00:03:17,390, Character said: The hotel, the zip-line,
the massages, that was all me.

76
At 00:03:21,136, Character said: I need a vacation, ok?
It's just--

77
At 00:03:23,638, Character said: This pregnancy is just...
It's killing me.

78
At 00:03:32,589, Character said: Hey.

79
At 00:03:34,073, Character said: Hey.

80
At 00:03:35,074, Character said: Look at this guy.

81
At 00:03:36,318, Character said: You and Rick didn't get
a dog, did you?

82
At 00:03:37,819, Character said: 'Cause that'd be--

83
At 00:03:39,004, Character said: That's-- I mean, that's a big
commitment.

84
At 00:03:40,338, Character said: No, I found him wandering
in the parking lot.

85
At 00:03:42,841, Character said: I'm gonna get him scanned,
see if I can find his family.

86
At 00:03:45,176, Character said: Oh, ok.
Well um, good luck.

87
At 00:03:48,163, Character said: He's super cute.
Alright, see you around.

88
At 00:03:50,499, Character said: Oh yeah, just keep
staring longingly.

89
At 00:03:52,501, Character said: That'll get it done.

90
At 00:03:53,852, Character said: Oh, don't break eye contact.
It'll break the spell.

91
At 00:03:57,597, Character said: I hope he finds a home

92
At 00:03:59,098, Character said: so he don't get creeped out
by you anymore.

93
At 00:04:00,358, Character said: He wasn't creeped out.

94
At 00:04:01,785, Character said: Hey, I forgot to tell you,
Victoria and I g***t Arkansas.

95
At 00:04:03,845, Character said: That's 46 license plates for us
which puts us in the lead.

96
At 00:04:07,699, Character said: Arkansas?

97
At 00:04:08,608, Character said: Mmhmm.

98
At 00:04:09,442, Character said: No, you didn't.

99
At 00:04:10,519, Character said: We totally did,
because up until now

100
At 00:04:11,853, Character said: I thought it was pronounced
“Ar-kansas”.

101
At 00:04:14,372, Character said: It's not, and I'm very confused
as to how it's not.

102
At 00:04:17,134, Character said: And you just happened
to forget to tell us

103
At 00:04:19,027, Character said: that you g***t one of the most
elusive license plates,

104
At 00:04:21,287, Character said: only topped by a plate from
Puerto Rico or American Samoa?

105
At 00:04:24,957, Character said: Are you calling us liars?

106
At 00:04:26,051, Character said: I'm calling you lying sacks
of liars.

107
At 00:04:27,960, Character said: Yeah, and I don't like to use
the L word but right now

108
At 00:04:30,296, Character said: both of your pants are on fire.

109
At 00:04:32,298, Character said: Ok, new rule.

110
At 00:04:33,650, Character said: The license plate does not count
unless it is accompanied

111
At 00:04:35,485, Character said: by a photo taken from inside
the truck.

112
At 00:04:38,471, Character said: Because, again, dirty,
lousy liars.

113
At 00:04:41,307, Character said: I'll take the photos.

114
At 00:04:42,308, Character said: Alright, everyone, listen up.

115
At 00:04:44,553, Character said: Hey, your smallness?
It has no effect on me.

116
At 00:04:46,071, Character said: In two weeks I'm gonna be
lounging on the beach

117
At 00:04:47,572, Character said: in a tropical paradise.

118
At 00:04:48,406, Character said: Hey, speaking of the beach-

119
At 00:04:49,724, Character said: Yeah. You'll be soaking
in the rain, tight wad.

120
At 00:04:50,909, Character said: Intermittent showers.
It's actually lovely.

121
At 00:04:53,152, Character said: She said “listen up”.

122
At 00:04:57,065, Character said: Thanks, Bettany.
Um, I can take it from here.

123
At 00:05:00,235, Character said: Alright. The floor is yours.

124
At 00:05:02,087, Character said: Ok. Um, actually,
one small thought.

125
At 00:05:03,996, Character said: I know you've just been our
receptionist for a few weeks,

126
At 00:05:06,165, Character said: you're doing so great.
You go above and beyond,

127
At 00:05:08,593, Character said: um, but sometimes it's like you
go above and beyond

128
At 00:05:11,746, Character said: above and beyond.

129
At 00:05:13,098, Character said: Oh, copy.

130
At 00:05:14,933, Character said: Egg bites are on your desk.

131
At 00:05:17,102, Character said: Ok.

132
At 00:05:18,269, Character said: Um, tremendous job
at the bowling alley.

133
At 00:05:20,422, Character said: I know it's easy to forget
but what we do here

134
At 00:05:22,424, Character said: is vital to the city.

135
At 00:05:23,775, Character said: And Patel, you should
probably get a rabies shot.

136
At 00:05:26,778, Character said: I'm still good for a few months.

137
At 00:05:28,597, Character said: Oh right, the bats.

138
At 00:05:30,448, Character said: I forgot.

139
At 00:05:32,358, Character said: Diego.

140
At 00:05:33,377, Character said: Hi,...

Download Subtitles Animal Control -torrentgalaxy Eng S02E01 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles