Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Jurassic Games in any Language
The Jurassic Games Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,868, Character said: Subtitles by explosiveskull
2
At 00:00:40,815, Character said: A startling verdict
in what many are calling
3
At 00:00:43,232, Character said: the most controversial
murder trial in years.
4
At 00:00:46,275, Character said: Anthony Tucker found guilty
of first degree murder.
5
At 00:00:58,275, Character said: My client maintains
his innocence.
6
At 00:01:00,025, Character said: We have no comment at this time.
7
At 00:01:01,565, Character said: How could you
do that to your wife?
8
At 00:01:13,357, Character said: Anthony Tucker, I **
honored to formally invite you
9
At 00:01:15,982, Character said: to participate as a
contestant on this year's
10
At 00:01:18,482, Character said: Jurassic Games.
11
At 00:01:20,315, Character said: Do you accept?
12
At 00:01:26,315, Character said: Yes.
13
At 00:01:34,857, Character said: In entertainment news,
this year's contestants
14
At 00:01:37,357, Character said: for the Jurassic Games
have been chosen.
15
At 00:01:39,482, Character said: I don't even care
about the contestants,
16
At 00:01:41,025, Character said: I wanna see the hot host and
what he's gonna be wearing
17
At 00:01:43,773, Character said: and saying, that's
what I wanna watch.
18
At 00:01:46,315, Character said: Ooh, I can't wait!
19
At 00:02:25,482, Character said: It feels real, doesn't it?
20
At 00:02:27,982, Character said: The sand on your skin.
21
At 00:02:31,025, Character said: The sun on your face,
the taste in your mouth.
22
At 00:02:34,650, Character said: Well to all of you this
world is absolutely real.
23
At 00:02:38,025, Character said: The danger is real
and the pain is real.
24
At 00:02:41,690, Character said: But so is the reward.
25
At 00:02:44,315, Character said: Oh, oh, be careful with that.
26
At 00:02:46,400, Character said: I'll need you to do
as I say or boom.
27
At 00:02:53,065, Character said: You all know that
when you die in here,
28
At 00:02:57,065, Character said: you die for real.
29
At 00:02:59,732, Character said: All of you are in
here for one reason.
30
At 00:03:02,275, Character said: To win your freedom.
31
At 00:03:04,857, Character said: To go home.
32
At 00:03:07,440, Character said: You can avoid the death you
justly deserve by surviving,
33
At 00:03:10,357, Character said: by fighting, by
confronting your fears
34
At 00:03:12,440, Character said: and proving your worthiness.
35
At 00:03:15,940, Character said: Your goal is to be
the sole survivor.
36
At 00:03:19,607, Character said: Find yourself the last
man or woman standing
37
At 00:03:21,732, Character said: and you will win a full
pardon, you will go home,
38
At 00:03:23,940, Character said: free, alive, exonerated.
39
At 00:03:28,650, Character said: Now it will be tempting
to kill each other,
40
At 00:03:31,107, Character said: there's no rules against that,
41
At 00:03:32,400, Character said: but please if you
would be so kind,
42
At 00:03:34,607, Character said: try to leave at least
some of you alive
43
At 00:03:36,607, Character said: for the main attraction.
44
At 00:03:39,275, Character said: Oh, did you feel that?
45
At 00:03:42,732, Character said: A few miles beyond the tree-line
46
At 00:03:44,025, Character said: your first objective awaits.
47
At 00:03:46,107, Character said: A temporary safe zone.
48
At 00:03:48,815, Character said: Now your collars will
alert you when you arrive.
49
At 00:03:51,233, Character said: Red, you're too far
away, yellow means
50
At 00:03:53,649, Character said: you're getting closer, and
green means you have reached
51
At 00:03:56,149, Character said: the safe zone and completed
your first challenge.
52
At 00:04:01,483, Character said: Reach the safe zone in
one hour or you die.
53
At 00:04:04,815, Character said: Die here in the
game and as you know
54
At 00:04:06,565, Character said: you will die in real
life by lethal injection
55
At 00:04:08,733, Character said: as been assigned by the state.
56
At 00:04:11,900, Character said: The pain you feel in this
world will be real pain.
57
At 00:04:15,608, Character said: Like the real pain you inflicted
58
At 00:04:17,190, Character said: on those that you have killed.
59
At 00:04:19,565, Character said: Everyone understand?
60
At 00:04:21,190, Character said: Good.
61
At 00:04:22,608, Character said: Congratulations to you all.
62
At 00:04:25,483, Character said: As of right now, you are no
longer death row inmates.
63
At 00:04:28,690, Character said: You are contestants on the
greatest game show in the world,
64
At 00:04:33,150, Character said: the Jurassic Games!
65
At 00:05:02,858, Character said: Oh s***t.
66
At 00:05:04,065, Character said: Did I mess up my hair?
67
At 00:05:05,733, Character said: No, it's good?
68
At 00:05:06,733, Character said: Okay.
69
At 00:05:08,400, Character said: Alright guys, you ready?
70
At 00:05:09,275, Character said: How long until we're live?
71
At 00:05:10,108, Character said: Live in 10.
72
At 00:05:11,025, Character said: Okay.
73
At 00:05:16,608, Character said: Alright everyone,
we're going live in three, two...
74
At 00:05:21,565, Character said: They have less than 59
minutes to reach the safe zone.
75
At 00:05:24,525, Character said: So sit back, try to relax and
enjoy, ladies and gentlemen.
76
At 00:05:27,525, Character said: Because today is going
to be a hell of a day
77
At 00:05:30,233, Character said: for our brave contestants.
78
At 00:05:48,233, Character said: So far so good.
79
At 00:05:49,690, Character said: I mean that lineup
is gorgeous on camera.
80
At 00:05:53,358, Character said: I'm telling you right
now we are hitting
81
At 00:05:54,733, Character said: all the key demographics.
82
At 00:05:56,440, Character said: It's a great cast.
83
At 00:05:57,900, Character said: It's the best one yet.
84
At 00:06:01,315, Character said: Stay on the cannibal.
85
At 00:06:24,190, Character said: Stay outta my way,
you piece of s***t!
86
At 00:06:25,690, Character said: I'm sorry!
87
At 00:06:26,690, Character said: Please don't hurt me, please!
88
At 00:06:45,108, Character said: This is real!
89
At 00:06:47,025, Character said: I can taste you!
90
At 00:06:53,565, Character said: Our contestants
are frantically
91
At 00:06:55,190, Character said: trying to find the safe zone.
92
At 00:06:57,065, Character said: Don't worry, I'm sure
most of them will.
93
At 00:06:58,983, Character said: But in the end, nine will
die and one will win.
94
At 00:07:03,025, Character said: And this year's four stages
are by far the best ever.
95
At 00:07:07,065, Character said: Stage one.
96
At 00:07:08,565, Character said: The contestants must survive
being hunted by hungry dinosaurs
97
At 00:07:10,940, Character said: long enough to find the
temporary safe zone.
98
At 00:07:14,025, Character said: Stage two.
99
At 00:07:15,608, Character said: The maze.
100
At 00:07:17,065, Character said: A deadly labyrinth filled with
some of our fan favorites.
101
At 00:07:19,650, Character said: That's right, the raptors
are back this year.
102
At 00:07:22,858, Character said: Stage three, the minefield.
103
At 00:07:25,733, Character said: Tread lightly and you
might walk out of this game
104
At 00:07:27,565, Character said: with all your limbs.
105
At 00:07:29,940, Character said: And our final stage this year?
106
At 00:07:34,315, Character said: You don't actually think I'm
gonna give that away, do you?
107
At 00:07:38,108, Character said: Let's just say you
won't be disappointed.
108
At 00:07:41,233, Character said: So stay tuned, fans!
109
At 00:07:42,650, Character said: Because the Jurassic
Games start right now!
110
At 00:07:49,315, Character said: In the
ultimate reality game show,
111
At 00:07:52,190, Character said: 10 death row inmates must
survive a virtual world
112
At 00:07:54,940, Character said: filled with the deadliest
predators to ever roam the earth.
113
At 00:07:59,358, Character said: William Davis, guilty on 23
counts of drug-related homicide.
114
At 00:08:04,315, Character said: Ren Saizo, contract killer.
115
At 00:08:06,816, Character said: Guilty of the murder of
a United States senator.
116
At 00:08:10,066, Character said: Victor Gonzalez, The Wasp.
117
At 00:08:11,941, Character said: Leader of the Hive drug cartel.
118
At 00:08:13,399, Character said: Guilty of 35 counts of murder.
119
At 00:08:15,732, Character said: Stephanie Rogers...
120
At 00:08:16,732, Character said: Brian, status report.
121
At 00:08:17,899, Character said: Games on alpha online,
raptor AI online,
122
At 00:08:20,025, Character said: prepping game zone beta,
prepping to disengage rex one.
123
At 00:08:22,941, Character said: Security holding up?
124
At 00:08:24,316, Character said: Airtight.
125
At 00:08:25,482, Character said: 46 attempts to
breach our firewall
126
At 00:08:26,482, Character said: but so far none successful.
127
At 00:08:28,191, Character said: And none will be.
128
At 00:08:29,400, Character said: Stay vigilant.
129
At 00:08:31,150, Character said: Back live in the studio in 10.
130
At 00:08:33,691, Character said: Okay.
131
At 00:08:37,941, Character said: We never know who,
we never know when.
132
At 00:08:40,566, Character said: But sadly we had to say
goodbye to Dr. Eli Franklin.
133
At 00:08:44,441, Character said: The first contestant
to be eliminated
134
At 00:08:46,107, Character said: in this year's Jurassic Games.
135
At 00:08:56,941, Character said: Of course, we can't
feel too sorry for him.
136
At 00:08:59,941, Character said: That guy liked to
blow people up.
137
At 00:09:02,482, Character said: A lot.
138
At 00:09:11,275, Character said: What's going
on with Dr. Franklin?
139...
Download Subtitles The Jurassic Games in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
De jurk (Alex van Warmerdam, 1996)
The.Jurassic.Games.2018
De.jurk_1996.DVD9Rip
The.Jurassic.Games.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.**]
Last Of The Summer Wine - S25E01 Jurassic No Parking.en
The.Jurassic.Games.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.**]
The.Jurassic.Games.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
The.Jurassic.Games.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
The.Jurassic.Games.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
The.Jurassic.Games.2018.NORDiC.HDRip.XviD.DD2.0-TWA.no
The Jurassic Games chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Jurassic Games srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up