Jurassic.World.Fallen.Kingdom.2018.1080p.BluRay.x264-SPARKS-HI Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:02,312 --> 00:01:04,(THUDDING)

00:01:06,608 --> 00:01:08,(SONAR PINGING)

00:01:20,706 --> 00:01:22,(PINGING CONTINUES)

00:01:33,760 --> 00:01:35,(GATES RUMBLING)

00:01:43,979 --> 00:01:45,(ALARM BLARING)

00:01:47,232 --> 00:01:48,(THUNDER CRASHING)

00:01:53,947 --> 00:01:55,(PINGING CONTINUES)

00:02:09,546 --> 00:02:11,(BREATHING HEAVILY)

00:02:16,178 --> 00:02:17,Relax.

00:02:18,096 --> 00:02:19,Anything in here
would be dead by now.

00:02:40,994 --> 00:02:42,There she is,

00:02:43,705 --> 00:02:45,the Indominus rex.

00:02:47,250 --> 00:02:49,(WHIRRING)

00:03:13,276 --> 00:03:15,(BEEPING)

00:03:20,951 --> 00:03:22,(THUNDER RUMBLING)

00:03:26,331 --> 00:03:28,SUB PILOT: (ON RADIO) Specimen collected.
Sent to the surface.

00:03:29,000 --> 00:03:29,Roger that.

00:03:30,168 --> 00:03:32,Air One, clear for takeoff.
Begin tracking.

00:03:32,587 --> 00:03:33,- HELICOPTER PILOT: Copy that.
- Go, go!

00:03:33,922 --> 00:03:35,Tracking on.

00:03:35,132 --> 00:03:36,(WIND HOWLING)

00:03:40,470 --> 00:03:41,(RUSTLING)

00:03:41,930 --> 00:03:43,(GASPS)

00:03:46,560 --> 00:03:49,HELICOPTER PILOT: Land One,
the asset is secure. We g***t what we came for.

00:03:49,855 --> 00:03:51,We're coming back for you.
Close the doors.

00:03:52,274 --> 00:03:54,Marine One, I gotta close
the gates. Get out of there.

00:03:54,901 --> 00:03:56,Understood.
We're heading out.

00:04:16,089 --> 00:04:17,(RAPID BEEPING)

00:04:17,215 --> 00:04:19,JACK: Marine One, I need to close the gates.
Confirm position.

00:04:19,634 --> 00:04:20,Can you hear me?
Are you out?

00:04:21,052 --> 00:04:22,Marine One?

00:04:24,014 --> 00:04:25,- Guys?
- What is that?

00:04:26,057 --> 00:04:27,(BRANCHES SNAPPING)

00:04:30,061 --> 00:04:31,JACK: Marine One,
I'm closing the gates.

00:04:32,022 --> 00:04:33,(ALARM BLARING)

00:04:36,985 --> 00:04:38,Seriously, guys,
I'm kind of exposed out here.

00:04:39,154 --> 00:04:42,Marine One.
Confirm you're out, Marine One.

00:04:42,532 --> 00:04:44,Confirm position.
Can you hear me, Marine One, where are you?

00:04:45,076 --> 00:04:46,(MEN SHOUTING)

00:04:47,287 --> 00:04:48,Come on!

00:04:49,748 --> 00:04:51,I can't reach them!

00:04:51,625 --> 00:04:53,- MAN 1: Come on!
- What?

00:04:53,251 --> 00:04:54,- (THUNDER CRASHES)
- (GROWLING)

00:04:55,921 --> 00:04:56,MAN 1: Behind you!

00:04:57,088 --> 00:05:00,What is going on?
I can't hear you!

00:05:05,555 --> 00:05:06,(SCREAMING)

00:05:06,723 --> 00:05:08,(ROARING)

00:05:13,146 --> 00:05:15,JACK: No, no! Wait!
Don't go! No!

00:05:15,649 --> 00:05:16,(BEEPS)

00:05:19,110 --> 00:05:20,Throw him the ladder.

00:05:20,195 --> 00:05:21,JACK: Come on!
Bring it down!

00:05:23,406 --> 00:05:24,Slow down! No, no, no!

00:05:25,951 --> 00:05:27,Don't go!

00:05:27,661 --> 00:05:28,(WHIMPERING)

00:05:32,791 --> 00:05:33,Oh, God!

00:05:33,875 --> 00:05:35,(SCREAMING)

00:05:36,294 --> 00:05:38,No, wait! No, no! No!

00:05:40,924 --> 00:05:41,(ROARS)

00:05:42,050 --> 00:05:43,(WHIMPERING)

00:05:43,635 --> 00:05:45,(YELLS)

00:05:45,679 --> 00:05:46,Oh, God, no!

00:05:48,515 --> 00:05:49,God, no!

00:05:52,269 --> 00:05:53,- (ALARM BLARING)
- We're gonna stall!

00:05:53,770 --> 00:05:54,Cut it now!

00:05:55,063 --> 00:05:56,- MAN 1: Give him a chance!
- HELICOPTER PILOT: We're gonna die here!

00:05:57,148 --> 00:05:58,Come on! Come on!

00:05:58,567 --> 00:06:00,No, no, no!

00:06:00,193 --> 00:06:01,Oh, God!

00:06:02,946 --> 00:06:03,I said cut it!

00:06:04,114 --> 00:06:06,Don't do it! It's horrible!

00:06:06,491 --> 00:06:08,I don't wanna die!

00:06:11,288 --> 00:06:13,- Yeah! (LAUGHING)
- (ROARING)

00:06:14,833 --> 00:06:16,(LAUGHING)

00:06:17,210 --> 00:06:19,- Yeah!
- Come on!

00:06:20,964 --> 00:06:22,(ROARING)

00:06:33,977 --> 00:06:35,(ALL PANTING)

00:06:40,442 --> 00:06:41,(BEEPS)

00:06:41,526 --> 00:06:44,MAN 2: DNA sample secured.
Tell the boss we're coming back home.

00:06:49,910 --> 00:06:52,(ROARING)

00:07:13,266 --> 00:07:14,(RUMBLING)

00:07:14,851 --> 00:07:17,NEWS ANCHOR:
Three years after the fall of Jurassic World,

00:07:17,228 --> 00:07:19,the debate
over Isla Nublar rages on.

00:07:20,398 --> 00:07:23,The island's long-dormant volcano,
reclassified as active,

00:07:24,152 --> 00:07:26,has shown considerable unrest
in recent months.

00:07:27,447 --> 00:07:29,Geologists now predict
an extinction-level event

00:07:30,158 --> 00:07:33,will kill off the last living
dinosaurs on the planet.

00:07:33,703 --> 00:07:36,Since the disaster that
shocked the world in 2015,

00:07:36,706 --> 00:07:40,the Masrani Corporation has paid out
more than 800 million in damages

00:07:40,502 --> 00:07:43,to settle class-action
lawsuits brought by survivors.

00:07:43,922 --> 00:07:46,Activist groups have mobilized
around the globe

00:07:46,716 --> 00:07:50,in what has become the flashpoint
animal rights issue of our time.

00:07:51,012 --> 00:07:53,With an eruption expected
at any moment,

00:07:53,473 --> 00:07:56,the US Senate has convened
a special committee

00:07:56,184 --> 00:07:58,to answer a grave,
moral question.

00:07:58,311 --> 00:08:02,Do dinosaurs deserve the same protections
given to other endangered species

00:08:03,066 --> 00:08:05,or should they be left to die?

00:08:05,944 --> 00:08:09,MALCOLM: I think
that we should allow

00:08:10,365 --> 00:08:12,our magnificent
and glorious dinosaurs

00:08:13,660 --> 00:08:15,to be taken out
by the volcano.

00:08:15,286 --> 00:08:16,(ALL MURMURING)

00:08:16,538 --> 00:08:17,MAN: Murderer.

00:08:18,456 --> 00:08:19,SHERWOOD: Silence, please.

00:08:19,749 --> 00:08:21,As deeply sad
as that would be,

00:08:23,003 --> 00:08:25,we altered the course
of natural history.

00:08:26,756 --> 00:08:27,This is a correction.

00:08:27,924 --> 00:08:32,Are you suggesting the Almighty is
taking matters in his own hands?

00:08:32,095 --> 00:08:35,Senator, with all due respect,
God's not part of the equation, no.

00:08:36,016 --> 00:08:38,What I mean is that,
in the last century,

00:08:38,226 --> 00:08:41,we amassed landmark
technological power

00:08:42,313 --> 00:08:46,and we've consistently proven ourselves
incapable of handling that power.

00:08:46,735 --> 00:08:49,Eighty years ago,
who could've predicted nuclear proliferation?

00:08:49,654 --> 00:08:51,But then there it was.
And now we've g***t genetic power,

00:08:51,906 --> 00:08:55,so how long is it gonna take for
that to spread around the globe

00:08:55,452 --> 00:08:57,and what's gonna be
done with it?

00:08:58,955 --> 00:09:01,It ain't gonna stop with the
de-extinction of the dinosaurs.

00:09:02,417 --> 00:09:04,I'm not sure I know
what you're talking about.

00:09:04,210 --> 00:09:07,(SIGHS) I'm talking
about man-made,

00:09:08,131 --> 00:09:10,cataclysmic change.

00:09:11,760 --> 00:09:12,What kind of change?

00:09:14,054 --> 00:09:15,Change is like death.

00:09:17,098 --> 00:09:20,You don't know what it looks like
until you're standing at the gates.

00:09:25,356 --> 00:09:27,(ELEVATOR CLANGING)

00:09:33,364 --> 00:09:34,- (ELEVATOR BELL DINGS)
- (INDISTINCT CHATTERING)

00:09:36,451 --> 00:09:37,WOMAN: Yes, absolutely!

00:09:40,121 --> 00:09:41,MAN: We would love to have a
photo op with the senator.

00:09:42,123 --> 00:09:44,As a matter of fact, I do have the dinosaurs'
best interests in mind.

00:09:44,918 --> 00:09:45,I'm a paleo-veterinarian.

00:09:46,169 --> 00:09:47,DELGADO: (ON PHONE)
Is that a real thing?

00:09:47,504 --> 00:09:48,That's a real thing.

00:09:48,963 --> 00:09:50,No, I haven't seen one
with my own eyes.

00:09:50,632 --> 00:09:52,You know, not everyone can afford
to spend their life savings...

00:09:53,468 --> 00:09:54,(WHISPERS) Claire!

00:09:55,720 --> 00:09:57,Oh, uh...

00:09:57,097 --> 00:09:58,Hello. Hello, um...

00:09:58,598 --> 00:10:00,(WHISPERS)
Congresswoman Delgado.

00:10:00,433 --> 00:10:01,Congresswoman Delgado.

00:10:01,643 --> 00:10:03,I'm Claire. I'm the lead
organizer here.

00:10:04,312 --> 00:10:06,Of course, but if I could just
get a moment of your time?

00:10:08,108 --> 00:10:10,Great. Thank you. Um...

00:10:10,360 --> 00:10:12,So, our mission here at the
Dinosaur Protection Group

00:10:13,113 --> 00:10:16,is to secure federal funding
for a...

Download Subtitles Jurassic World Fallen Kingdom 2018 1080p BluRay x264-SPARKS-HI in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu