Jurassic.World.Fallen.Kingdom.2018.1080p.BluRay.x264-SPARKS Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:16,178, Character said: Relax.

2
At 00:02:18,096, Character said: Anything in here
would be dead by now.

3
At 00:02:40,994, Character said: There she is,

4
At 00:02:43,705, Character said: the Indominus rex.

5
At 00:03:26,331, Character said: Specimen collected.
Sent to the surface.

6
At 00:03:29,000, Character said: Roger that.

7
At 00:03:30,168, Character said: Air One, clear for takeoff.
Begin tracking.

8
At 00:03:32,587, Character said: - Copy that.
- Go, go!

9
At 00:03:33,922, Character said: Tracking on.

10
At 00:03:46,560, Character said: Land One,
the asset is secure. We g***t what we came for.

11
At 00:03:49,855, Character said: We're coming back for you.
Close the doors.

12
At 00:03:52,274, Character said: Marine One, I gotta close
the gates. Get out of there.

13
At 00:03:54,901, Character said: Understood.
We're heading out.

14
At 00:04:17,215, Character said: Marine One, I need to close the gates.
Confirm position.

15
At 00:04:19,634, Character said: Can you hear me?
Are you out?

16
At 00:04:21,052, Character said: Marine One?

17
At 00:04:24,014, Character said: - Guys?
- What is that?

18
At 00:04:30,061, Character said: Marine One,
I'm closing the gates.

19
At 00:04:36,985, Character said: Seriously, guys,
I'm kind of exposed out here.

20
At 00:04:39,154, Character said: Marine One.
Confirm you're out, Marine One.

21
At 00:04:42,532, Character said: Confirm position.
Can you hear me, Marine One, where are you?

22
At 00:04:47,287, Character said: Come on!

23
At 00:04:49,748, Character said: I can't reach them!

24
At 00:04:51,625, Character said: - Come on!
- What?

25
At 00:04:55,921, Character said: Behind you!

26
At 00:04:57,088, Character said: What is going on?
I can't hear you!

27
At 00:05:13,146, Character said: No, no! Wait!
Don't go! No!

28
At 00:05:19,110, Character said: Throw him the ladder.

29
At 00:05:20,195, Character said: Come on!
Bring it down!

30
At 00:05:23,406, Character said: Slow down! No, no, no!

31
At 00:05:25,951, Character said: Don't go!

32
At 00:05:32,791, Character said: Oh, God!

33
At 00:05:36,294, Character said: No, wait! No, no! No!

34
At 00:05:45,679, Character said: Oh, God, no!

35
At 00:05:48,515, Character said: God, no!

36
At 00:05:52,269, Character said: We're gonna stall!

37
At 00:05:53,770, Character said: Cut it now!

38
At 00:05:55,063, Character said: - Give him a chance!
- We're gonna die here!

39
At 00:05:57,148, Character said: Come on! Come on!

40
At 00:05:58,567, Character said: No, no, no!

41
At 00:06:00,193, Character said: Oh, God!

42
At 00:06:02,946, Character said: I said cut it!

43
At 00:06:04,114, Character said: Don't do it! It's horrible!

44
At 00:06:06,491, Character said: I don't wanna die!

45
At 00:06:11,288, Character said: Yeah!

46
At 00:06:17,210, Character said: - Yeah!
- Come on!

47
At 00:06:41,526, Character said: DNA sample secured.
Tell the boss we're coming back home.

48
At 00:07:14,851, Character said: Three years after the fall of Jurassic World,

49
At 00:07:17,228, Character said: the debate
over Isla Nublar rages on.

50
At 00:07:20,398, Character said: The island's long-dormant volcano,
reclassified as active,

51
At 00:07:24,152, Character said: has shown considerable unrest
in recent months.

52
At 00:07:27,447, Character said: Geologists now predict
an extinction-level event

53
At 00:07:30,158, Character said: will kill off the last living
dinosaurs on the planet.

54
At 00:07:33,703, Character said: Since the disaster that
shocked the world in 2015,

55
At 00:07:36,706, Character said: the Masrani Corporation has paid out
more than 800 million in damages

56
At 00:07:40,502, Character said: to settle class-action
lawsuits brought by survivors.

57
At 00:07:43,922, Character said: Activist groups have mobilized
around the globe

58
At 00:07:46,716, Character said: in what has become the flashpoint
animal rights issue of our time.

59
At 00:07:51,012, Character said: With an eruption expected
at any moment,

60
At 00:07:53,473, Character said: the US Senate has convened
a special committee

61
At 00:07:56,184, Character said: to answer a grave,
moral question.

62
At 00:07:58,311, Character said: Do dinosaurs deserve the same protections
given to other endangered species

63
At 00:08:03,066, Character said: or should they be left to die?

64
At 00:08:05,944, Character said: I think
that we should allow

65
At 00:08:10,365, Character said: our magnificent
and glorious dinosaurs

66
At 00:08:13,660, Character said: to be taken out
by the volcano.

67
At 00:08:16,538, Character said: Murderer.

68
At 00:08:18,456, Character said: Silence, please.

69
At 00:08:19,749, Character said: As deeply sad
as that would be,

70
At 00:08:23,003, Character said: we altered the course
of natural history.

71
At 00:08:26,756, Character said: This is a correction.

72
At 00:08:27,924, Character said: Are you suggesting the Almighty is
taking matters in his own hands?

73
At 00:08:32,095, Character said: Senator, with all due respect,
God's not part of the equation, no.

74
At 00:08:36,016, Character said: What I mean is that,
in the last century,

75
At 00:08:38,226, Character said: we amassed landmark
technological power

76
At 00:08:42,313, Character said: and we've consistently proven ourselves
incapable of handling that power.

77
At 00:08:46,735, Character said: Eighty years ago,
who could've predicted nuclear proliferation?

78
At 00:08:49,654, Character said: But then there it was.
And now we've g***t genetic power,

79
At 00:08:51,906, Character said: so how long is it gonna take for
that to spread around the globe

80
At 00:08:55,452, Character said: and what's gonna be
done with it?

81
At 00:08:58,955, Character said: It ain't gonna stop with the
de-extinction of the dinosaurs.

82
At 00:09:02,417, Character said: I'm not sure I know
what you're talking about.

83
At 00:09:04,210, Character said: I'm talking
about man-made,

84
At 00:09:08,131, Character said: cataclysmic change.

85
At 00:09:11,760, Character said: What kind of change?

86
At 00:09:14,054, Character said: Change is like death.

87
At 00:09:17,098, Character said: You don't know what it looks like
until you're standing at the gates.

88
At 00:09:36,451, Character said: Yes, absolutely!

89
At 00:09:40,121, Character said: We would love to have a
photo op with the senator.

90
At 00:09:42,123, Character said: As a matter of fact, I do have the dinosaurs'
best interests in mind.

91
At 00:09:44,918, Character said: I'm a paleo-veterinarian.

92
At 00:09:46,169, Character said: Is that a real thing?

93
At 00:09:47,504, Character said: That's a real thing.

94
At 00:09:48,963, Character said: No, I haven't seen one
with my own eyes.

95
At 00:09:50,632, Character said: You know, not everyone can afford
to spend their life savings...

96
At 00:09:53,468, Character said: Claire!

97
At 00:09:55,720, Character said: Oh, uh...

98
At 00:09:57,097, Character said: Hello. Hello, um...

99
At 00:09:58,598, Character said: Congresswoman Delgado.

100
At 00:10:00,433, Character said: Congresswoman Delgado.

101
At 00:10:01,643, Character said: I'm Claire. I'm the lead
organizer here.

102
At 00:10:04,312, Character said: Of course, but if I could just
get a moment of your time?

103
At 00:10:08,108, Character said: Great. Thank you. Um...

104
At 00:10:10,360, Character said: So, our mission here at the
Dinosaur Protection Group

105
At 00:10:13,113, Character said: is to secure federal funding
for a safe, natural...

106
At 00:10:16,241, Character said: That was, like, 40 seconds.
You're getting better.

107
At 00:10:18,243, Character said: You gotta stop letting
your mom shop for you.

108
At 00:10:19,994, Character said: You don't need to insult me every
time someone pisses you off.

109
At 00:10:22,997, Character said: Dude, I'm a doctor,
not a telemarketer.

110
At 00:10:25,375, Character said: What is your job again?

111
At 00:10:26,918, Character said: You plug in cords, right?

112
At 00:10:28,378, Character said: It's actually more important
than it sounds.

113
At 00:10:30,713, Character said: - Can I ask you a question?
- Go on.

114
At 00:10:32,715, Character said: - Do you have kids?
- Two girls.

115
At 00:10:34,467, Character said: Okay. So, your kids,

116
At 00:10:36,177, Character said: an entire generation,
has grown up in a world

117
At 00:10:38,471, Character said: where dinosaurs
are living and breathing.

118
At 00:10:41,516, Character said: But soon,
they're gonna have to watch them go extinct.

119
At 00:10:44,394, Character said: Or not.

120
At 00:10:45,812, Character said: If people like you
make a difference.

121
At 00:10:48,857, Character said: Set up a meeting with my
office after the hearing.

122
At 00:10:51,401, Character said: Great.

123
At 00:10:53,653, Character said: Yes!

124
At 00:10:55,864, Character said: We now go live to the Capitol...

125
At 00:10:57,657, Character said: - Claire, it's on.
- Turn it up.

126
At 00:11:00,493, Character said: ...the US government
will take preventative action

127
At 00:11:02,328, Character said: to protect the dinosaurs
on Isla Nublar.

128
At 00:11:05,039, Character said: After thorough deliberations,

129
At 00:11:06,833, Character said: the committee has resolved not to
recommend any legislative action

130
At 00:11:10,628, Character said: regarding the de-extinct
creatures on Isla Nublar.

131
At 00:11:14,507, Character said: This is an act of God.

132
At 00:11:16,467, Character said: And while, of course,
we feel great sympathy for these animals,

133
At 00:11:19,679, Character said: we cannot condone
government involvement

134...

Download Subtitles Jurassic World Fallen Kingdom 2018 1080p BluRay x264-SPARKS in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles