Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Jurassic City -evo (2014) in any Language
Jurassic City -evo (2014) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:20,000, Character said: Patrol four.
Heading into the holding pen.
2
At 00:01:14,019, Character said: This is patrol four. I have uh
3
At 00:01:16,588, Character said: - visual breach on unit 103.
- Sir?
4
At 00:01:20,559, Character said: What do the monitors show?
5
At 00:01:23,061, Character said: The camera feed is offline.
6
At 00:01:24,996, Character said: We need visual confirmation.
7
At 00:01:28,867, Character said: There's no margin for error here.
8
At 00:01:31,303, Character said: Yes, sir.
9
At 00:01:32,738, Character said: Can you verify that the cell is empty?
10
At 00:01:34,940, Character said: Stand by.
11
At 00:01:55,826, Character said: Cell is empty.
12
At 00:01:58,195, Character said: - Stand by.
- Copy that.
13
At 00:02:02,133, Character said: Do we have a problem here?
14
At 00:02:05,169, Character said: Get Talbot down here ASAP. Now!
15
At 00:02:09,940, Character said: Stand your ground.
Back up is en route.
16
At 00:05:07,012, Character said: It's all for show.
17
At 00:05:08,647, Character said: Don't worry we've all gone through this.
18
At 00:05:11,215, Character said: Soon, we'll be sisters.
19
At 00:05:15,486, Character said: As you know this is pledge week
20
At 00:05:18,423, Character said: and these pathetic losers
are what's left of the even more
21
At 00:05:21,826, Character said: pathetic losers who rushed
our hallowed sorority,
22
At 00:05:24,862, Character said: Tau Omega Sigma.
We are the beginning and the end.
23
At 00:05:28,866, Character said: The beginning and the end.
24
At 00:05:31,736, Character said: These girls are the last three,
25
At 00:05:33,671, Character said: but to be one of us they
have to go through a final trial.
26
At 00:05:37,241, Character said: Girls.
27
At 00:05:48,385, Character said: Are you stupid bitches
or are you TOS wolves?
28
At 00:06:00,430, Character said: It's time for the wrestling match.
Grease those pigs up!
29
At 00:06:03,867, Character said: Yeah!
30
At 00:06:06,336, Character said: Can't hear you!
31
At 00:06:11,975, Character said: Strip!
32
At 00:06:23,919, Character said: The rules of the game are simple.
The first girl to get dunked loses.
33
At 00:06:29,125, Character said: May the best girl win!
34
At 00:06:40,369, Character said: Take her down!
35
At 00:07:01,690, Character said: Hey! There's cops outside!
36
At 00:07:06,061, Character said: Where are you guys going?
Wait. We're not done here.
37
At 00:07:12,333, Character said: How dare the cops
intrude on our little soiree.
38
At 00:07:42,896, Character said: You just destroyed
and five million dollar investment.
39
At 00:07:49,737, Character said: And I would do it again if I had to.
Sir.
40
At 00:07:55,209, Character said: Right answer.
There's a convoy.
41
At 00:07:59,213, Character said: Three more investments
are on their way here.
42
At 00:08:02,615, Character said: I need you to divert it.
While we assess our situation.
43
At 00:08:06,819, Character said: This whole facility
has been compromised.
44
At 00:08:12,759, Character said: Contact me when you get there.
I'll have more information for you.
45
At 00:08:18,064, Character said: Yes, sir.
46
At 00:08:31,444, Character said: - Can I help you, officers?
- We've had noise complaints.
47
At 00:08:34,814, Character said: Well, it's a party.
There's bound to be a little noise.
48
At 00:08:38,617, Character said: A little noise is okay. A lot is not.
49
At 00:08:41,686, Character said: Looks like there is alcohol
on the premises.
50
At 00:08:43,655, Character said: - Is everyone here over the age of 21?
- Gimmie a light.
51
At 00:08:46,358, Character said: Of course. We don't condone
underage drinking, officers.
52
At 00:08:50,662, Character said: Sure you don't. How old are you?
53
At 00:08:54,266, Character said: I'm 21.
54
At 00:08:55,367, Character said: How about you showing me
your drivers license.
55
At 00:08:57,803, Character said: Let's go.
56
At 00:09:01,973, Character said: HEY!
57
At 00:09:02,974, Character said: You stay right there.
58
At 00:09:09,380, Character said: Time to go.
59
At 00:09:21,659, Character said: There they are.
60
At 00:09:23,060, Character said: Pull along side.
61
At 00:09:43,813, Character said: - Who's in charge here?
- I **, sir. Corporal Barnes.
62
At 00:09:47,884, Character said: - Corporal, do you know who I **?
- Sir, yes sir. Captain Talbot, sir.
63
At 00:09:51,855, Character said: Good.
There's been a change of plans.
64
At 00:09:53,656, Character said: Yes, sir.
65
At 00:10:00,330, Character said: Sir, I'm with the shipment.
66
At 00:10:01,931, Character said: Good. The closest safe location
has been determined to be here
67
At 00:10:06,703, Character said: the Elkwood detention facility.
68
At 00:10:08,771, Character said: It has a large underground garage
69
At 00:10:11,074, Character said: and it's run by a man
we can count on to be discrete.
70
At 00:10:15,879, Character said: I'll put a call into him.
71
At 00:10:17,779, Character said: You take the vehicles
over there and park.
72
At 00:10:19,848, Character said: I'll be in touch. LaFranco out.
73
At 00:10:30,893, Character said: Everything okay, boss?
74
At 00:10:34,196, Character said: Yeah, let's hope so.
75
At 00:10:35,831, Character said: Corporal Barnes
I need you to follow us.
76
At 00:10:38,367, Character said: Sir.
77
At 00:10:41,837, Character said: Move it!
78
At 00:11:04,659, Character said: Where the hell is my car?
79
At 00:11:05,660, Character said: Right there.
80
At 00:11:06,794, Character said: Oh crap, quick!
81
At 00:11:09,563, Character said: Hurry! Come on!
82
At 00:11:14,702, Character said: Are you sure?
83
At 00:11:16,604, Character said: Frenemies don't let frenemies
get behind the wheel.
84
At 00:11:19,807, Character said: What?
85
At 00:11:20,808, Character said: I said -are you okay to drive?
86
At 00:11:23,577, Character said: Jeeze. Yell much? Yeah,
I'm okay. Get your a***s in the car.
87
At 00:11:28,415, Character said: Please, Pippi. Come on.
88
At 00:11:31,751, Character said: Come on!
89
At 00:11:34,854, Character said: Are you bitches ready to have fun?
90
At 00:11:43,029, Character said: Stay here.
91
At 00:11:45,098, Character said: Let's go now.
92
At 00:11:48,768, Character said: - Did I do that?
- Yeah, you did that.
93
At 00:11:57,811, Character said: Elkwood Detention Facility-Los Angeles ------------
94
At 00:12:16,195, Character said: Warden Lewis.
95
At 00:12:18,764, Character said: Yes?
96
At 00:12:20,899, Character said: Governor.
97
At 00:12:23,002, Character said: Yes, sir.
98
At 00:12:25,871, Character said: I see.
99
At 00:12:28,474, Character said: I understand.
100
At 00:12:30,776, Character said: Every courtesy will be extended.
101
At 00:12:33,912, Character said: Yes, sir.
102
At 00:12:40,685, Character said: - Armstrong?
- Yes, sir.
103
At 00:12:41,886, Character said: We'll be having some guests.
104
At 00:12:43,721, Character said: Okay.
105
At 00:12:44,956, Character said: Can you notify the front gate?
106
At 00:12:46,657, Character said: Right away, sir.
107
At 00:12:55,600, Character said: I'm here in front of the home where
Mr. MacMoran is currently being held -
108
At 00:12:59,570, Character said: after a major manhunt
that lasted several weeks. -
109
At 00:13:03,908, Character said: It is almost ten years to the day
110
At 00:13:05,777, Character said: when Mr. MacMoran had
committed the rape and murder
111
At 00:13:09,446, Character said: of almost half a dozen nurses
at a prominent assisted living facility.
112
At 00:13:14,351, Character said: At this hour it is not known
where Mr. MacMoran will be taken -
113
At 00:13:18,088, Character said: other than his reign of terror
is officially over. -
114
At 00:13:24,428, Character said: Well, well, well.
115
At 00:13:27,798, Character said: If it isn't the infamous Doyle MacMoran.
116
At 00:13:31,168, Character said: I guess if I was a young girl I'd be
117
At 00:13:32,769, Character said: quaking in my little bunny
slippers right about now.
118
At 00:13:38,809, Character said: But I'm not.
119
At 00:13:41,211, Character said: I'm a man.
120
At 00:13:43,813, Character said: I'm a grown man.
121
At 00:13:46,082, Character said: I guess you don't mess
with grown men too much, do you?
122
At 00:13:49,985, Character said: Too much of a challenge.
123
At 00:13:58,994, Character said: Ah, Doyle.
124
At 00:14:02,798, Character said: You know there's a lot
of families out there
125
At 00:14:04,366, Character said: that would rest easier
if you would just cooperate.
126
At 00:14:10,039, Character said: Might even take the death
penalty right off the table.
127
At 00:14:12,875, Character said: Think about it. Death. Life.
128
At 00:14:17,545, Character said: Life in prison ain't that bad.
129
At 00:14:20,548, Character said: Gives you lots of time
to reflect on what you've done.
130
At 00:14:24,786, Character said: Repent.
Hell, write a book I don't care.
131
At 00:14:30,925, Character said: All you have to do
is tell us where the bodies are buried.
132
At 00:14:38,266, Character said: You ask me for a favor
yet you can't even use the magic word.
133
At 00:14:48,042, Character said: The magic...?
134
At 00:14:50,011, Character said: You think I'm going to say please
and thank you to you, dirtbag?
135
At 00:14:52,813, Character said: You g***t another thing coming. You...
136
At 00:14:56,917, Character said: A good mother teaches every young
gentleman proper manners.
137
At 00:15:02,623, Character said: Your momma was no lady I see.
138
At 00:15:09,930, Character said: What about you, Doyle? Hmm?
139
At 00:15:13,767, Character said: Your momma teach you that?
140...
Download Subtitles Jurassic City -evo (2014) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Jurassic.World.Fallen.Kingdom. 2018.HC.HDRip.XViD.AC3-ETRG.FA
jurassic kingdom2018
Jurassic.World_.Fallen.Kingdom.2018.KORSUB.HDRip_.XviD_.MP3-STUTTERSHIT
Jurassic.World.Fallen.Kingdom.2018.HC.HDRip.XViD.AC3-ETRG-HI
Jurassic World Fallen Kingdom (2018) [BluRay] [1080p] English
Jurassic World Fallen Kingdom (2018) 720p English HDCAM-Rip - x264 - MP3 750MB-th
Jurassic World - Fallen Kingdom [2018]
Jurassic World Fallen Kingdom 2018 NEW 720p HC HDTS X264
Jurassic.World.2018.720p.HC.HDRip.X264.AC3-EVO-en
Jurassic World Fallen Kingdom NEWHD subsfree-ENG
Jurassic City -evo (2014) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Jurassic City -evo (2014), Translate Jurassic City -evo (2014) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up