Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Jurassic World Fallen Kingdom (2018) 720p English HDCAM-Rip - x264 - MP3 750MB-th in any Language
Jurassic World Fallen Kingdom (2018) 720p English HDCAM-Rip - x264 - MP3 750MB-th Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:37,139 --> 00:01:43,Isla Nublar
193 ไมล์ทางตะวันตกของคอสตาริกา
00:02:05,435 --> 00:02:07,ผ่อนคลาย.
00:02:07,568 --> 00:02:10,อะไรที่นี่จะ
ตายไปแล้ว
00:02:30,590 --> 00:02:33,เธออยู่ที่นั่น
00:02:33,160 --> 00:02:35,The Indominus Rex
00:03:15,749 --> 00:03:18,- ตัวอย่างเก็บรวบรวมส่งไปยังพื้นผิว
- รับทราบ.
00:03:18,984 --> 00:03:22,- Air One สำหรับการบินขึ้น เริ่มต้นการติดตาม
- คัดลอกที่
00:03:22,422 --> 00:03:24,- ไปเถอะ
- การติดตามบน
00:03:35,652 --> 00:03:39,ที่ดินหนึ่งสินทรัพย์มีความปลอดภัย
เราได้รับสิ่งที่เรามา
00:03:39,043 --> 00:03:41,กลับมาหาคุณ
ปิดประตู
00:03:41,566 --> 00:03:44,Marine One ฉันต้องปิดประตู
ออกนอกบ้าน
00:03:44,278 --> 00:03:46,เข้าใจ เรากำลังมุ่งหน้าออกไป
00:04:05,839 --> 00:04:08,Marine One ฉันต้องปิดประตู
ยืนยันตำแหน่ง
00:04:08,909 --> 00:04:12,- คุณได้ยินฉันไหมล่ะ?
- ทะเลหนึ่ง?
00:04:13,269 --> 00:04:16,Guys, คืออะไร?
00:04:19,314 --> 00:04:22,Marine หนึ่งฉัน
ปิดประตู
00:04:25,892 --> 00:04:28,ผู้ชายที่จริงจังฉันเป็นคนใจดี
ของการเปิดเผยออกที่นี่
00:04:28,573 --> 00:04:31,Marine One ยืนยันว่าคุณไม่อยู่
Marine One!
00:04:31,495 --> 00:04:35,ยืนยันตำแหน่ง คุณได้ยินฉันไหม?
Marine One คุณอยู่ที่ไหน
00:04:38,958 --> 00:04:41,ฉันไม่สามารถเข้าถึงพวกเขาได้!
00:04:41,614 --> 00:04:43,อะไร?!
00:04:45,973 --> 00:04:49,เกิดอะไรขึ้น?
ฉันไม่ได้ยินคุณ
00:05:08,236 --> 00:05:10,โยนเขาบันได!
00:05:14,853 --> 00:05:16,อย่าไป!
00:05:41,377 --> 00:05:44,เรากำลังจะหยุด! ตัดมันตอนนี้!
00:05:44,432 --> 00:05:47,- ทำมัน John!
- เราจะตายที่นี่!
00:05:52,050 --> 00:05:54,ฉันพูดตัดมัน!
00:06:30,677 --> 00:06:34,ตัวอย่างดีเอ็นเอปลอดภัย บอกต่อ
เจ้านายเรากำลังกลับมาที่บ้าน
00:07:04,094 --> 00:07:06,สามปีหลังจากที่
ฤดูใบไม้ร่วงของ Jurassic World,
00:07:06,258 --> 00:07:09,การอภิปรายเกี่ยวกับ Isla
Nublar โกรธเมื่อ
00:07:09,383 --> 00:07:13,เกาะอยู่เฉยๆ
ภูเขาไฟ, reclassified เป็นที่ใช้งาน,
00:07:13,188 --> 00:07:16,ได้แสดงให้เห็นอย่างมาก
ความไม่สงบในช่วงหลายเดือนที่ผ่านมา
00:07:16,297 --> 00:07:19,นักธรณีวิทยาคาดการณ์ในขณะนี้
เหตุการณ์ระดับการสูญพันธุ์
00:07:19,078 --> 00:07:22,จะฆ่าชีวิตที่ผ่านมา
ไดโนเสาร์บนดาวเคราะห์
00:07:22,625 --> 00:07:25,ตั้งแต่ภัยพิบัติที่
ตกใจโลกในปี 2015,
00:07:25,578 --> 00:07:28,Masrani Corporation มี
จ่ายเงินมากกว่า $ 800 ล้าน
00:07:28,875 --> 00:07:32,ในความเสียหายที่จะยุติการดำเนินการในชั้นเรียน
คดีที่นำโดยผู้รอดชีวิต
00:07:32,867 --> 00:07:35,กลุ่มนักเคลื่อนไหวได้
ระดมทั่วโลก,
00:07:35,734 --> 00:07:39,ในสิ่งที่เป็นจุดวาบไฟ
สิทธิสัตว์ในยุคของเรา
00:07:39,891 --> 00:07:42,ด้วยการปะทุ
คาดว่าในขณะใด ๆ ,
00:07:42,359 --> 00:07:45,วุฒิสภาสหรัฐได้เรียกประชุม
คณะกรรมการพิเศษ,
00:07:45,133 --> 00:07:47,ตอบหลุมฝังศพ
คำถามเกี่ยวกับศีลธรรม:
00:07:47,563 --> 00:07:50,ไดโนเสาร์สมควรได้รับ
ความคุ้มครองเดียวกัน
00:07:50,273 --> 00:07:52,ให้กับคนอื่น
สัตว์ใกล้สูญพันธุ์,
00:07:52,251 --> 00:07:54,หรือควรปล่อยให้ตาย?
00:07:54,884 --> 00:07:56,ฉันคิด...
00:07:56,323 --> 00:07:58,ที่เราควรอนุญาตให้เรา ...
00:07:59,221 --> 00:08:01,งดงาม, ไดโนเสาร์รุ่งโรจน์,
00:08:02,635 --> 00:08:05,จะถูกนำออกจากภูเขาไฟ
00:08:07,572 --> 00:08:11,- เงียบโปรด
- เศร้ามากอย่างที่คิดจะเป็น
00:08:11,947 --> 00:08:14,เราเปลี่ยนหลักสูตร
ของประวัติศาสตร์ธรรมชาติ
00:08:15,509 --> 00:08:16,นี่คือการแก้ไข
00:08:16,806 --> 00:08:19,คุณแนะนำหรือไม่
ผู้ทรงอำนาจคือ
00:08:19,049 --> 00:08:21,รับเรื่องในมือของตัวเอง?
00:08:21,080 --> 00:08:22,วุฒิสมาชิกครบถ้วน
ความเคารพพระเจ้าไม่ ...
00:08:23,002 --> 00:08:25,ส่วนหนึ่งของสมการ เลขที่
00:08:25,041 --> 00:08:28,สิ่งที่ฉันหมายถึงคือใน
ศตวรรษที่เรารวบรวมไว้
00:08:28,447 --> 00:08:31,พลังงานเทคโนโลยีที่สำคัญ
00:08:31,143 --> 00:08:35,และเราได้พิสูจน์ตัวเองอย่างสม่ำเสมอ
ไม่สามารถจัดการพลังงานนั้นได้
00:08:35,666 --> 00:08:38,80 ปีที่แล้วใครจะทำได้
คาดการณ์การขยายตัวของอาวุธนิวเคลียร์?
00:08:38,511 --> 00:08:39,แต่แล้วก็มีอยู่
00:08:39,456 --> 00:08:41,และตอนนี้เรามีอำนาจทางพันธุกรรมแล้ว
ดังนั้น...
00:08:41,441 --> 00:08:44,ใช้เวลานานแค่ไหน
ที่แพร่กระจายไปทั่วโลก
00:08:44,511 --> 00:08:47,และสิ่งที่ gonna
จะทำกับมันได้หรือไม่
00:08:47,831 --> 00:08:50,จะไม่หยุดยั้ง
การสูญพันธุ์ของไดโนเสาร์
00:08:51,284 --> 00:08:53,ฉันไม่แน่ใจว่าฉันรู้
คุณกำลังพูดถึง
00:08:53,901 --> 00:08:55,ฉันกำลังพูดถึง ...
00:08:55,667 --> 00:08:58,มนุษย์สร้าง, cataclysmic,
00:08:58,932 --> 00:09:00,เปลี่ยนแปลง
00:09:00,877 --> 00:09:02,การเปลี่ยนแปลงอะไร?
00:09:02,931 --> 00:09:04,เปลี่ยนเหมือนความตาย
00:09:06,165 --> 00:09:09,คุณไม่รู้ว่ามันดูเป็นยังไง
จนกว่าคุณจะยืนอยู่ที่ประตู
00:09:30,826 --> 00:09:33,เป็นเรื่องของความเป็นจริงฉันมี
ความสนใจที่ดีที่สุดของไดโนเสาร์ในใจ
00:09:33,733 --> 00:09:36,- ฉันเป็นสัตวแพทย์ชาว Paleo
- เป็นของจริงหรือเปล่า?
00:09:36,600 --> 00:09:37,- เป็นของจริง
- คุณเคยเห็นหรือไม่?
00:09:37,998 --> 00:09:39,No! ฉันไม่ได้เห็นตาตัวเอง
คุณไม่ทราบ
00:09:39,866 --> 00:09:43,ทุกคนสามารถที่จะใช้จ่าย
เงินออมของพวกเขา ... Claire?
00:09:45,858 --> 00:09:48,สวัสดีสวัสดีอืม ...
00:09:48,912 --> 00:09:52,ส. ส. เดลกาโด ฉัน Claire,
ผู้จัดนำในที่นี่
00:09:53,014 --> 00:09:55,แน่นอน แต่ถ้าทำได้แค่นั้น
รับช่วงเวลาของคุณหรือไม่?
00:09:57,077 --> 00:09:59,ยิ่งใหญ่ ขอขอบคุณ.
00:09:59,170 --> 00:10:02,ดังนั้นภารกิจของเราที่นี่ที่
กลุ่มคุ้มครองไดโนเสาร์คือ
00:10:02,405 --> 00:10:05,เพื่อรักษาความปลอดภัย
เงินทุนสำหรับ ...
00:10:05,053 --> 00:10:07,เช่น 40 วินาที
คุณเริ่มดีขึ้น
00:10:07,077 --> 00:10:08,คุณต้องหยุดให้
ร้านแม่ของคุณสำหรับคุณ
00:10:08,968 --> 00:10:11,คุณไม่จำเป็นต้องดูถูกฉัน
ทุกครั้งที่มีคนโกรธคุณออก
00:10:11,456 --> 00:10:14,เพื่อน. ฉันเป็นหมอ.
ไม่ใช่นักการตลาดทางโทรศัพท์
00:10:14,292 --> 00:10:17,อะไรคืองานของคุณอีกครั้ง?
คุณเสียบสายไฟใช่ไหม?
00:10:17,260 --> 00:10:19,เป็นจริงมากขึ้น
สำคัญกว่าเสียง
00:10:19,034 --> 00:10:21,ฉันขอถามคำถาม?
00:10:21,581 --> 00:10:23,คุณมีลูกหรือป่าว?
00:10:23,151 --> 00:10:24,ถูก ดังนั้นลูก ๆ ของคุณ
00:10:25,018 --> 00:10:27,มีทั้งรุ่น
โตขึ้นในโลก
00:10:27,424 --> 00:10:30,ไดโนเสาร์อยู่ที่ไหน
ชีวิตและการหายใจ
00:10:30,409 --> 00:10:32,แต่เร็ว ๆ นี้คุณจะมี
เพื่อดูพวกเขาไปสูญพันธุ์
00:10:33,260 --> 00:10:34,หรือไม่.
00:10:34,822 --> 00:10:36,ถ้าคนอย่างคุณ
สร้างความแตกต่าง.
00:10:40,157 --> 00:10:41,ยิ่งใหญ่
00:10:42,696 --> 00:10:44,ใช่
00:10:46,571 --> 00:10:49,- แคลร์เปิดอยู่
- เฮ้เฮ้ เปิดมันสิ.
00:10:49,868 --> 00:10:53,... ใช้มาตรการป้องกันเพื่อปกป้อง
ไดโนเสาร์ใน Isla Nublar
00:10:53,774 --> 00:10:55,หลังจากปรึกษาหารืออย่างละเอียดแล้ว
00:10:55,603 --> 00:10:59,คณะกรรมการได้มีมติไม่
แนะนำการดำเนินการทางกฎหมายใด ๆ
00:10:59,292 --> 00:11:03,เกี่ยวกับการสูญพันธุ์
สิ่งมีชีวิตบน Isla Nublar
00:11:03,472 --> 00:11:05,นี่เป็นการกระทำของพระเจ้าและ
00:11:05,589 --> 00:11:08,ในขณะที่เรารู้สึกดีมาก
ความเห็นอกเห็นใจสำหรับสัตว์เหล่านี้,
00:11:08,644 --> 00:11:10,เราไม่สามารถเอาผิดได้
การมีส่วนร่วมของรัฐบาล,
00:11:10,879 --> 00:11:14,เกี่ยวกับสิ่งที่จำนวนเงิน a
กิจการของเอกชน
00:11:18,275 --> 00:11:21,พวกเขาทั้งหมดกำลังจะตาย
และไม่มีใครใส่ใจ
00:11:22,283 --> 00:11:23,พวกเราทำ.
00:11:28,427 --> 00:11:31,ให้ฉันสักหนึ่งวินาที
ลองกลับไปทำงานกันเถอะ
00:11:31,357 --> 00:11:33,เอาล่ะทุกคน มา
00:11:36,735 --> 00:11:39,- สวัสดี?
- ฉันสามารถพูดคุยกับ Ms. Dearing ได้หรือไม่?
00:11:39,501 --> 00:11:41,- ใช่นี่เป็น Claire Dearing
- สวัสดีตอนเช้า
00:11:41,548 --> 00:11:45,ฉันโทรศัพท์ไปหานายเบนจามินล็อควู้ด
ที่ดิน คุณคิดว่าการถือครองเป็นวินาทีหรือไม่?
00:11:45,751 --> 00:11:48,ใช่แน่นอน ฉันจะถือ
00:11:52,823 --> 00:11:57,คฤหาสน์ Lockwood
แคลิฟอร์เนีย
00:12:15,498 --> 00:12:17,คุณ Dearing คุณมาเร็วแล้ว
00:12:17,685 --> 00:12:19,- คุณอยากจะก้าวเข้ามา?
- ขอขอบคุณ.
00:12:21,779 --> 00:12:24,ฉันจะแจ้งนายมิลส์
ที่คุณมาถึงแล้ว
00:12:47,174 --> 00:12:48,John Alfred Hammond
00:12:48,769 --> 00:12:50,พ่อของ Jurassic Park
00:12:50,440 --> 00:12:51,แต่แน่นอนคุณรู้ว่า
00:12:51,956 --> 00:12:54,สวัสดีแคลร์ฉันฉันเป็นอีไล
มิลส์
00:12:54,745 --> 00:12:58,ฉันทำงานให้เบนล็อควู้ด เรา
จริงพบครั้งเดียว, 7-8 ปีที่ผ่านมา,
00:12:58,120 --> 00:13:00,- และคุณจำไม่ได้ ...
- แน่นอนฉันจำได้
00:13:00,339 --> 00:13:02,- คุณไม่ได้วิ่งไปตั้งแต่ ...
- ตั้งแต่วิทยาลัย ใช่.
00:13:02,737 --> 00:13:03,- คุณจำได้?
- ใช่!
00:13:03,940 --> 00:13:06,ว้าวเย็น เขาต้องการ
คนหนุ่มสาวและ,
00:13:06,823 --> 00:13:09,อุดมการณ์ที่จะขยายโชคลาภของเขา
00:13:09,737 --> 00:13:11,และเคยเป็นทั้งสองอย่าง
00:13:12,628 --> 00:13:14,ปฏิบัติตามฉัน.
00:13:15,495 --> 00:13:17,ให้ฉันให้คุณ a
บิตของประวัติศาสตร์
00:13:17,667 --> 00:13:18,นี่คือจุดเริ่มต้นทั้งหมด
00:13:19,034 --> 00:13:22,ก่อนที่เกาะ Sorna,
จูราสสิกพาร์คทั้งหมดนี้
00:13:22,393 -->...
Download Subtitles Jurassic World Fallen Kingdom (2018) 720p English HDCAM-Rip - x264 - MP3 750MB-th in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Jurassic.City.2014.BRRip.XviD.AC3-EVO
Jurassic.World.Fallen.Kingdom. 2018.HC.HDRip.XViD.AC3-ETRG.FA
jurassic kingdom2018
Jurassic.World_.Fallen.Kingdom.2018.KORSUB.HDRip_.XviD_.MP3-STUTTERSHIT
Jurassic.World.Fallen.Kingdom.2018.HC.HDRip.XViD.AC3-ETRG-HI
Jurassic World - Fallen Kingdom [2018]
Jurassic World Fallen Kingdom 2018 NEW 720p HC HDTS X264
Jurassic.World.2018.720p.HC.HDRip.X264.AC3-EVO-en
Jurassic World Fallen Kingdom NEWHD subsfree-ENG
Jurassic.World.Fallen.Kingdom.2018.1080p.HC.HDRip.X264.AC3-EVO
Free Jurassic World Fallen Kingdom (2018) 720p English HDCAM-Rip - x264 - MP3 750MB-th srt subtitles to download, translate, or share in English and multiple languages. Join a global community with accurate subtitles for movies, shows, and videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up