Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Point Break -rarbg Eng (1991) in any Language
Point Break -rarbg Eng (1991) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:46,374, Character said: 1 00%, Utah! Good job!
2
At 00:03:13,610, Character said: Hi. Johnny Utah.
3
At 00:03:16,696, Character said: Your 9:00 appointment is here.
4
At 00:03:35,006, Character said: Special Agent John Utah. Day
number one in L.A. Welcome aboard.
5
At 00:03:38,927, Character said: - Been going over your personnel
record. Very impressive. - Thank you.
6
At 00:03:41,179, Character said: You may very well have been in the top
two percent of your class at Quantico...
7
At 00:03:44,557, Character said: but, quite frankly, son, out here you have
exactly zero hours of experience in the field.
8
At 00:03:48,561, Character said: You know nothing. ln fact,
you know less than nothing.
9
At 00:03:50,813, Character said: lf you even knew you knew nothing,
that'd be something, but you don't.
10
At 00:03:53,566, Character said: - Yes, sir.
- You eat a solid breakfast, Utah?
11
At 00:03:55,568, Character said: - Sir?
- All the food groups. Avoiding caffeine, sugar.
12
At 00:03:57,570, Character said: I like to make sure that all my people
maintain sound cardiovascular fitness.
13
At 00:04:00,907, Character said: We don't drink, and we
sure as hell don't smoke.
14
At 00:04:03,034, Character said: - Sir, l take the skin off chicken.
- Good man.
15
At 00:04:05,245, Character said: This is us.
16
At 00:04:07,914, Character said: Bank Robbery. And you are now in the
bank robbery capital of the world.
17
At 00:04:11,751, Character said: 1,322 last year in L.A. County.
Up 26% from the year before.
18
At 00:04:15,380, Character said: That's correct. And we
nailed over 1 ,000 of them.
19
At 00:04:18,091, Character said: Miss Deer, take a look at that for me.
20
At 00:04:20,426, Character said: Thank you. Do you know how
we nail the bad guys, Utah?
21
At 00:04:23,388, Character said: Do you know how we nail 'em?
By crunching data.
22
At 00:04:26,140, Character said: Good crime scene work, good lab work...
23
At 00:04:28,559, Character said: and most importantly,
good data-based analysis.
24
At 00:04:31,854, Character said: Special Agent Utah, are
you receiving my signal?
25
At 00:04:36,276, Character said: Zero distortion, sir.
26
At 00:04:39,445, Character said: l love these things.
27
At 00:04:44,617, Character said: You're a real blue-flame
special, aren't you, son?
28
At 00:04:47,787, Character said: Young, dumb and full of come. l know.
29
At 00:04:50,498, Character said: What I don't know is how- how you g***t yourself
assigned out here to Los Angeles with us.
30
At 00:04:55,712, Character said: l mean, hell. l guess we just must have
ourselves an a***e shortage, huh?
31
At 00:05:03,636, Character said: Not so far.
32
At 00:05:12,312, Character said: Okay.
33
At 00:05:15,064, Character said: - Pappas.
- Yeah.
34
At 00:05:17,066, Character said: Here. Put on a blindfold. I want to see you
retrieve at least two bricks off the bottom.
35
At 00:05:22,697, Character said: One-
36
At 00:05:24,949, Character said: Two.
37
At 00:05:30,371, Character said: l been in the field for 22 years.
38
At 00:05:32,582, Character said: - l fired my piece over 1 9 times in the line of duty.
- Johnny Utah.
39
At 00:05:36,002, Character said: l g***t no idea what a blind man fetching
bricks from the bottom of the pool...
40
At 00:05:39,339, Character said: has g***t to do with being a special agent.
41
At 00:05:41,549, Character said: Added to which indignity...
42
At 00:05:43,551, Character said: l have been saddled with some
blue-flamer Quantico cat...
43
At 00:05:47,597, Character said: some quarterback punk,
Johnny Unitas or something.
44
At 00:05:51,517, Character said: - The s***t they pull, huh?
- Yeah!
45
At 00:05:53,519, Character said: - Hey, Angie.
- What?
46
At 00:05:55,188, Character said: - Here's your guy.
- What?
47
At 00:06:01,110, Character said: Pappas.
48
At 00:06:03,780, Character said: - Angelo Pappas.
- Punk. Quarterback punk.
49
At 00:06:06,866, Character said: Hmm. Welcome to SeaWorld, kid.
50
At 00:06:10,328, Character said: Good luck, Pappas.
51
At 00:06:11,871, Character said: Two bricks, comin' up.
52
At 00:06:28,888, Character said: Little hand says it's
time to rock and roll.
53
At 00:06:31,724, Character said: - Everybody freeze!
- Nobody move!
54
At 00:06:33,768, Character said: Get your hands up and your eyes down!
55
At 00:06:35,478, Character said: All tellers, back away from the counters!
Hands on your head now!
56
At 00:06:39,148, Character said: Everybody out from behind your desk!
On the floor!
57
At 00:06:41,859, Character said: Move it!
58
At 00:06:43,152, Character said: - Now! Get down!
- What's the matter with you people?
59
At 00:06:45,571, Character said: You, out of the cubicle!
60
At 00:06:47,657, Character said: Get out of my way! Now back away from the
counter and get your fuckin' hands up!
61
At 00:06:51,244, Character said: Bitch, what's the matter with you?
62
At 00:06:53,538, Character said: You g***t earwax?
63
At 00:06:54,789, Character said: Back away! keep your hands
where l can see 'em!
64
At 00:06:57,750, Character said: - Hands up!
- Hello, hello, hello...
65
At 00:06:59,919, Character said: ladies and gentlemen.
66
At 00:07:01,170, Character said: We are the Ex-Presidents.
67
At 00:07:03,881, Character said: And we need just a few
moments of your time.
68
At 00:07:06,259, Character said: We've been screwing you for years, so a few
more seconds shouldn't matter, should it?
69
At 00:07:09,846, Character said: On the floor, a***e.
70
At 00:07:11,681, Character said: Your money's insured, so
it's not worth dying for.
71
At 00:07:17,395, Character said: - How you doing, D***k?
- Just implementing our own plan...
72
At 00:07:20,022, Character said: of deregulation, Mr. President.
73
At 00:07:26,571, Character said: - Time, Mr. Carter?
- Sixty!
74
At 00:07:28,281, Character said: - L.B.J.?
- We're stylin'.
75
At 00:07:32,118, Character said: - Oh, Ron, I've g***t Nancy on the line.
- Whoo!
76
At 00:07:35,246, Character said: Eighty!
77
At 00:07:37,498, Character said: - Air Force One is waiting, Mr. President.
- Let's go! Let's go! Let's go!
78
At 00:07:41,544, Character said: Get your hands where l
can fuckin' see 'em!
79
At 00:07:43,963, Character said: - Thank you!
- Thank you very much, ladies and gentlemen.
80
At 00:07:46,424, Character said: And, please, don't forget to vote.
81
At 00:07:48,426, Character said: l'm not a crook!
82
At 00:07:58,227, Character said: Twenty-seven banks in three years.
83
At 00:08:01,856, Character said: God. In and out in 90 seconds.
84
At 00:08:05,067, Character said: No one ever gets shot.
85
At 00:08:07,069, Character said: What are we talkin' about here? We're
talkin' about solid professionals.
86
At 00:08:11,866, Character said: - Good moves.
- Yeah. They control the room well.
87
At 00:08:16,037, Character said: And they stick strictly
to the cash drawers.
88
At 00:08:18,956, Character said: - They don't go for the vault?
- No. They never go for the vault.
89
At 00:08:22,084, Character said: They never get greedy.
90
At 00:08:24,170, Character said: - Smart. You burn time in the vault.
- Yep. That's right.
91
At 00:08:27,548, Character said: Reagan usually does the driving. Stolen switch car.
They leave it running on the curb.
92
At 00:08:32,470, Character said: lt looks parked from a distance.
93
At 00:08:34,472, Character said: And when they run, they dump
the vehicle and they vanish...
94
At 00:08:37,350, Character said: like a virgin on prom night.
95
At 00:08:39,352, Character said: l mean, they vanish. Pfft!
96
At 00:08:43,356, Character said: Surgical.
97
At 00:08:45,441, Character said: Look at them separate the dye pack.
D***k and Ronnie know their jobs.
98
At 00:08:49,195, Character said: Yeah, the Ex-Presidents are the
best l've ever seen. Ever.
99
At 00:08:53,032, Character said: Anytime you two are finished
jerking off watching MTV...
100
At 00:08:55,826, Character said: we need to get a look at these tapes.
101
At 00:08:57,828, Character said: Hey, Pappas. You, uh, tell the kid
your theory on the Presidents?
102
At 00:09:02,708, Character said: Just take the tapes and go, Babbit.
103
At 00:09:04,710, Character said: Hang 1 0, Pappas. Like,
totally rad, dude!
104
At 00:09:10,716, Character said: - l tell you. The department loves it.
- What's he talking about, Angelo?
105
At 00:09:14,554, Character said: - Found the drop car on Mulholland Drive.
I'd like two volunt- - We'll go work it.
106
At 00:09:19,267, Character said: - Oh, no.
- Angelo.
107
At 00:09:23,145, Character said: - Come on.
- Thank you.
108
At 00:09:25,940, Character said: - We'll go work it.
- Good.
109
At 00:09:27,942, Character said: Excuse me.
110
At 00:09:30,278, Character said: l'm working a fuckin' drop car.
111
At 00:09:32,863, Character said: I can't believe it. Working a drop car.
112
At 00:09:34,907, Character said: Pappas. What a hard-on.
113
At 00:09:38,244, Character said: - Keep 'em away from there.
- All right.
114
At 00:09:42,957, Character said: 459 called in at about 5:25.
115
At 00:09:45,543, Character said: This car doesn't have A.C.
Today was a scorcher.
116
At 00:09:49,088, Character said: Sweat secretions in the seat backs.
117
At 00:09:54,093, Character said: Are you through, Mr. Wizard?
118
At 00:09:56,178, Character said: Let me know if you find Jimmy Hoffa
under the seat while you're at it.
119
At 00:10:02,893, Character said: Oh, look at this. It's 7:30.
120
At 00:10:05,396, Character said: Why, the night is still so young.
121
At 00:10:07,398, Character said: The way you're going, you're gonna be able to
solve this case and start another one, huh?
122
At 00:10:10,943, Character said: Drop car, my a***s. Goddamn.
123
At 00:10:15,740, Character said: You've been working bank
robbery, what, 22 years?
124
At 00:10:18,492, Character said: Yeah. Twenty-two years.
125
At 00:10:21,120, Character said: Man, L.A. has changed a
lot during that time.
126
At 00:10:23,372, Character said: The air g***t dirty, and the s***x g***t clean.
127
At 00:10:25,416, Character said: Uh-huh. So a guy with that kind of time in
must have some theory about these guys.
128
At 00:10:29,211, Character said: Leave it alone, Johnny.
129
At 00:10:31,255, Character said: Okay, fine. You've given up. Fine....
Download Subtitles Point Break -rarbg Eng (1991) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Snow Day.2022.EngCP(1)
MOSAIC-ARCHIVE-gvg-448-subtitlenexus-vega-preview-en
Lethal Weapon 1987 DCed
Revival.2025.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)
PPPD-721
[Anime Time] Dragon Ball Z Movie 03 - The Tree Of Might.mkv
JUL-173.FHD
HJMO-678uc
Richelle Ryan - Rion King 02 - MyFriendsHotMom
The.Life.Of.Chuck.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL_track3_[eng]
Point Break -rarbg Eng (1991) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Point Break -rarbg Eng (1991) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up