Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Heartland s09e08 Reckless Abandon eng in any Language
Heartland s09e08 Reckless Abandon.eng Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:00,335 --> 00:00:02,Amy: Previously on "Heartland"...
00:00:02,414 --> 00:00:05,Georgie, hey!
What're you doing?
00:00:05,807 --> 00:00:08,He wanted out, so...
I'm gonna follow him.
00:00:08,342 --> 00:00:10,(Bear grunts)
00:00:10,578 --> 00:00:13,See? That's where he was going.
00:00:13,214 --> 00:00:15,Hey, buddy, you'll be okay.
00:00:15,516 --> 00:00:18,Buddy. I like that.
Bear and Buddy.
00:00:18,219 --> 00:00:20,- Are you going somewhere?
- Yeah.
00:00:20,421 --> 00:00:22,To live with my dad for a while
in a Manitoba.
00:00:22,256 --> 00:00:23,Ty!
00:00:25,326 --> 00:00:27,(Bear grunts) Back. Back, Bear.
00:00:27,860 --> 00:00:29,Good boy! Good boy!
00:00:31,631 --> 00:00:33,Bear might make
a good police horse.
00:00:33,799 --> 00:00:36,You really think he's made
of that kind of stuff?
00:00:36,302 --> 00:00:37,He's a special horse.
00:00:48,214 --> 00:00:50,(Hooves thunder)
00:00:55,454 --> 00:00:57,(Hooves thunder)
00:01:10,469 --> 00:01:13,(Bear snorts)
00:01:13,138 --> 00:01:16,Good boy. (Hard pat)
00:01:16,241 --> 00:01:19,Good boy, Bear.
(Bear snorts softly)
00:01:26,684 --> 00:01:28,(Birds chirp, hooves thud)
00:01:30,421 --> 00:01:33,- Hey, Georgie!
- Oh, hey, you're back!
00:01:33,591 --> 00:01:36,Nice horse. But did you
really need a new one?
00:01:36,860 --> 00:01:39,Well, Bear's not mine.
00:01:39,597 --> 00:01:41,His owner passed away,
so Amy took him on.
00:01:41,832 --> 00:01:46,He likes to stay active,
so I ride him as much as I can.
00:01:46,671 --> 00:01:48,God, hi.
00:01:50,408 --> 00:01:52,Um... and this is his buddy.
00:01:52,310 --> 00:01:55,His name's...
well, actually, Buddy.
00:01:55,212 --> 00:01:59,Cool. Maybe we can take 'em
on a ride sometime...
00:01:59,249 --> 00:02:00,like tomorrow.
00:02:00,684 --> 00:02:02,(Rooster crows)
00:02:02,419 --> 00:02:05,Yeah, sure. Um... I'll have to ask
Jack's if he's working with Buddy,
00:02:05,488 --> 00:02:07,but I that sounds good.
00:02:07,224 --> 00:02:10,Great. It's a date then.
00:02:10,260 --> 00:02:13,(Awkward silence)
00:02:13,263 --> 00:02:14,I'll pack us a lunch.
00:02:15,064 --> 00:02:16,Oh no, you still have
to take me out to lunch.
00:02:16,598 --> 00:02:19,I won that bet fair and square.
00:02:19,101 --> 00:02:20,(Laughs)
00:02:20,636 --> 00:02:24,All right, we are almost ready.
00:02:24,273 --> 00:02:26,- Yay! Waffle time!
- Thanks, Lisa.
00:02:26,342 --> 00:02:28,You two are really loving this
brunch tradition, aren't you?
00:02:28,644 --> 00:02:30,My pleasure as always.
(Knock at the door)
00:02:30,512 --> 00:02:33,I g***t it! (Door creaks open)
00:02:33,382 --> 00:02:35,Hello there. Come on in.
00:02:37,085 --> 00:02:39,Hi. I'm Carson Heatley.
I have a meeting with Lou today.
00:02:39,455 --> 00:02:41,- Is... he in?
- Uh-huh.
00:02:41,122 --> 00:02:43,Uh, You must be the inspector
from our insurance company.
00:02:43,325 --> 00:02:44,I'm Lou.
00:02:44,793 --> 00:02:47,- You're Lou.
- Yeah, it's short for Louise.
00:02:47,262 --> 00:02:49,Well, let me call you that then.
00:02:49,231 --> 00:02:51,I have an Uncle Lew,
and he looks nothing like you.
00:02:51,567 --> 00:02:53,Um... (Clears throat)
00:02:53,402 --> 00:02:55,Uh, we just recently renovated
the barn loft,
00:02:55,670 --> 00:02:57,and we want to have it added
to the existing policy.
00:02:58,005 --> 00:02:59,All right, well,
let's scope it out.
00:02:59,874 --> 00:03:01,Amy, would you mind taking
Carson out to the barn?
00:03:01,809 --> 00:03:04,Um, I'm sorry, but I actually have
a client arriving any minute.
00:03:04,779 --> 00:03:06,I can't.
00:03:06,080 --> 00:03:09,- And we'll see you soon. Bye!
- Bye, Mommy!
00:03:09,350 --> 00:03:10,- Bye, honey.
- Nice to meet you, Carson.
00:03:10,818 --> 00:03:13,Nice to meet you.
00:03:13,621 --> 00:03:16,- After you, Louise.
- (Sighs) Okay.
00:03:16,090 --> 00:03:19,(Gate clanks, horses whinny,
hooves thunder)
00:03:25,665 --> 00:03:28,Hey, Casey.
Everything all right?
00:03:28,102 --> 00:03:29,Not really, no.
00:03:29,630 --> 00:03:31,- What's the matter?
- Just another freezing cold shower
00:03:31,772 --> 00:03:34,followed by an even colder breakfast.
00:03:34,407 --> 00:03:37,No hot water and no stove...
again.
00:03:37,176 --> 00:03:39,Well, check the propane tanks?
00:03:39,412 --> 00:03:41,(Annoyed sigh) Of course I
checked the tanks, they're full.
00:03:41,147 --> 00:03:44,Well, maybe there's something
wrong with the regulator.
00:03:44,683 --> 00:03:46,I gotta say,
I never saw this coming.
00:03:46,386 --> 00:03:48,Really? 'Cause it keeps happening.
00:03:48,454 --> 00:03:50,I meant I never saw myself
living in a tin can
00:03:50,290 --> 00:03:52,parked on the rodeo grounds
at this point in my life.
00:03:52,425 --> 00:03:54,Oh, come on, honey.
00:03:56,061 --> 00:03:58,It's part of your job. You're on
the road all the time.
00:03:58,263 --> 00:03:59,I know, it's just...
00:03:59,856 --> 00:04:03,starting to feel like I need a real
home to come back to, you know?
00:04:03,101 --> 00:04:06,Okay, calm down. We'll take
a look at it after practice.
00:04:06,305 --> 00:04:08,It'll be all right.
00:04:08,774 --> 00:04:10,Thanks.
00:04:14,279 --> 00:04:17,(Door bangs shut)
00:04:17,416 --> 00:04:21,Lacey: Not right now.
I'll call him later. Yeah.
00:04:21,719 --> 00:04:23,- Amy, right?
- Yeah.
00:04:23,288 --> 00:04:25,- I'll be with you in a second.
- Okay.
00:04:25,180 --> 00:04:27,Don't believe it. She's been
on work calls all morning.
00:04:27,292 --> 00:04:28,Is Budget Buster in the trailer?
00:04:28,626 --> 00:04:31,No. We let him ride
up front with us.
00:04:32,014 --> 00:04:33,Georgie: Hey.
00:04:33,730 --> 00:04:36,Hey, Olivia. What're you doing here?
00:04:36,233 --> 00:04:38,I might ask you the same question.
00:04:39,003 --> 00:04:40,She wants Amy to look
at her jumping horse.
00:04:40,737 --> 00:04:43,(Laughs) No. This was my
stepmother's idea.
00:04:43,374 --> 00:04:46,I actually think that
it's a waste of time.
00:04:46,410 --> 00:04:49,O-kay, I think I'll get going.
00:04:49,246 --> 00:04:52,- See you tomorrow.
- See ya.
00:04:52,248 --> 00:04:54,Tomorrow, huh?
00:04:54,184 --> 00:04:55,(Hooves clop, Georgie sighs)
00:04:55,585 --> 00:04:57,Okay, Olivia,
I'm ready to have a look.
00:05:03,193 --> 00:05:05,So what exactly is going on?
00:05:05,261 --> 00:05:07,He just keeps screwing up.
00:05:07,163 --> 00:05:09,Do you think you could you be
a little more specific?
00:05:09,132 --> 00:05:11,Sure. He cost about
a hundred thousand dollars,
00:05:11,501 --> 00:05:12,has a great coach,
the best of everything,
00:05:13,002 --> 00:05:15,and hasn't come close
to winning a ribbon in months.
00:05:15,204 --> 00:05:19,Maybe it's better if you just
show me what's happening.
00:05:19,241 --> 00:05:22,(Budget Buster grunts,
Hooves plod)
00:05:22,812 --> 00:05:25,(Hooves thud)
00:05:29,151 --> 00:05:32,(Hooves thud)
00:05:32,087 --> 00:05:33,(High-pitched whinny)
00:05:33,489 --> 00:05:35,- Whoa!
- See? That's what he does!
00:05:35,267 --> 00:05:36,He's going toward the fence!
00:05:36,428 --> 00:05:38,Okay, just-just circle him around,
circle him.
00:05:38,193 --> 00:05:40,That's it, that's it.
00:05:40,829 --> 00:05:42,Settle down.
00:05:44,900 --> 00:05:46,It happened again?
00:05:46,468 --> 00:05:48,Of course it did.
He was supposed to be champion
00:05:48,504 --> 00:05:50,and this is what
we're stuck with?
00:05:50,738 --> 00:05:52,You're okay?
00:05:52,340 --> 00:05:54,Yeah. Just go back
to your phone call.
00:05:56,310 --> 00:05:58,Hi. Sorry about that,
where were we?
00:06:00,443 --> 00:06:03,S09E08
Reckless Abandon
00:06:03,741 --> 00:06:06,sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
00:06:15,595 --> 00:06:22,
And at the break of day
you sank into your dream
00:06:22,536 --> 00:06:24,
You dreamer...
00:06:24,104 --> 00:06:26,
Oh, oh, oh, oh...
00:06:26,806 --> 00:06:28,
You dreamer...
00:06:31,010 --> 00:06:35,
You dreamer...
00:06:40,795 --> 00:06:43,You know, that daughter
of yours is a real cutie.
00:06:43,786 --> 00:06:45,Those big blue eyes and dimples.
00:06:45,157 --> 00:06:46,(Chuckles) Yeah, trust me,
00:06:46,593 --> 00:06:49,she knows how to use them
to get what she wants.
00:06:49,428 --> 00:06:52,It's a pretty sweet deal,
having family around
00:06:52,299 -->...
Download Subtitles Heartland s09e08 Reckless Abandon eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Mandy s01e01 Jobseeker.eng
Person of interest s04e17
LUCY-004.ja.whisperjav.en (1)
Weapons.2025.HDTS.x264-RGB(ENG)
Siggi.-.Drengen.Der.Blev.FBI-spion.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
HBAD-300
Mission.Impossible.III.2006.1080p.PTV.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS
HBAD-300-en
ADN-293-CN
INSTV-639.ja
Download Heartland s09e08 Reckless Abandon.eng srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles from our worldwide library of accurate, community-contributed subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up