Mission.Impossible.III.2006.1080p.PTV.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:23,982 --> 00:00:24,(ELECTRICITY SURGING)

00:00:24,983 --> 00:00:26,(ETHAN SCREAMS)

00:00:29,696 --> 00:00:31,DAVIAN: We've put
an explosive charge
in your head.

00:00:38,038 --> 00:00:39,Does that sound familiar?

00:00:39,372 --> 00:00:40,(COCKING GUN)

00:00:43,001 --> 00:00:45,The Rabbit's Foot.
Where is it?

00:00:46,171 --> 00:00:48,I gave it to you.

00:00:48,048 --> 00:00:51,Ethan,
where's the Rabbit's Foot?

00:00:51,885 --> 00:00:55,Wait... What--
What are you saying?
That wasn't it?

00:00:55,680 --> 00:00:58,- What I gave you,
was that...
- I'm going to count to 10.

00:00:58,933 --> 00:01:02,You're going to tell me
where the Rabbit's Foot is
or she dies.

00:01:10,945 --> 00:01:13,Jules, it's going to be okay.

00:01:14,449 --> 00:01:16,It's going to be okay.
Do you understand?

00:01:16,785 --> 00:01:17,(WHIMPERING)

00:01:17,911 --> 00:01:19,One.

00:01:19,537 --> 00:01:21,You listen to me.

00:01:21,247 --> 00:01:22,I g***t exactly
what you asked for.

00:01:22,791 --> 00:01:25,Did you want something else?

00:01:25,585 --> 00:01:27,If there was
a misunderstanding,
I will fix it.

00:01:27,295 --> 00:01:29,I can get it,
whatever you want.

00:01:29,297 --> 00:01:31,Two.

00:01:31,091 --> 00:01:34,Listen. Talk to me.
We--We can talk,

00:01:34,469 --> 00:01:35,like gentlemen.

00:01:37,889 --> 00:01:39,- Three.
- God!

00:01:49,234 --> 00:01:51,All right.
All right, all right.

00:01:53,405 --> 00:01:55,I know where
the Rabbit's Foot is.

00:01:56,991 --> 00:01:58,I can help you.

00:01:58,283 --> 00:02:00,The way you helped me
on the airplane?

00:02:01,371 --> 00:02:03,That way?

00:02:03,331 --> 00:02:05,You put the gun down.
I'm not talking to you
like this.

00:02:05,792 --> 00:02:08,That's your choice. Four.

00:02:09,794 --> 00:02:11,The Rabbit's Foot's in Paris.

00:02:11,464 --> 00:02:14,You want to know
where in Paris?
Then let her go.

00:02:14,300 --> 00:02:17,- 'Cause you will not...
- It's not in Paris. Five.

00:02:19,139 --> 00:02:21,I can get it for you.

00:02:21,057 --> 00:02:22,But you kill her,
you do this,
you get nothing.

00:02:22,976 --> 00:02:25,- Six.
- Are you listening to me?

00:02:25,562 --> 00:02:27,The only way you're going
to get what you want
is for you to...

00:02:27,105 --> 00:02:28,(GUN FIRING)

00:02:28,314 --> 00:02:29,Do you think I'm playing?

00:02:29,607 --> 00:02:30,Son of a bitch!

00:02:30,775 --> 00:02:33,Do you think I'm playing?
You don't think I'll do it?

00:02:33,194 --> 00:02:35,DAVIAN: Where is it?
Where the hell is it?

00:02:35,280 --> 00:02:36,- Look at me.
Look at me.
- Where the hell is it?

00:02:36,531 --> 00:02:39,- Stay with me.
- Seven! Seven!

00:02:39,409 --> 00:02:43,I ** going to kill you.
I swear to God
I'm going to kill you!

00:02:43,829 --> 00:02:45,- Eight!
- No, please.

00:02:51,254 --> 00:02:54,Please. Don't do this.
Just let her go.

00:02:56,384 --> 00:02:59,I promise you.
I promise you.

00:02:59,679 --> 00:03:00,I can figure out
how to get whatever...

00:03:00,722 --> 00:03:02,Nine.

00:03:03,433 --> 00:03:05,Listen to me. Listen to me.

00:03:07,270 --> 00:03:09,I want to help you.

00:03:09,439 --> 00:03:12,I want to help you get
whatever you want.

00:03:12,192 --> 00:03:14,But you g***t to do
what's right.

00:03:14,235 --> 00:03:15,What you know is right.

00:03:21,910 --> 00:03:24,No. No.

00:03:24,788 --> 00:03:26,(SOBBING)

00:03:28,375 --> 00:03:29,No.

00:03:29,542 --> 00:03:30,- Ten.
- Don't!

00:03:36,383 --> 00:03:38,♪(MISSION: IMPOSSIBLE
THEME PLAYING)

00:04:02,742 --> 00:04:05,♪(JIMMY CLIFF PLAYING
COME INTO MY LIFE )

00:04:09,541 --> 00:04:11,- What are you doing?
- Your brother wants
another one.

00:04:11,418 --> 00:04:13,Oh, God, no. Ethan,
that's what we talked about...

00:04:13,211 --> 00:04:15,- I'm watching him.
He's fine.
- That's how it is with Rick.

00:04:15,422 --> 00:04:17,He's fine and then
suddenly he's n***d
and he's hugging everybody.

00:04:17,966 --> 00:04:19,I'll take full
responsibility for Rick.

00:04:19,134 --> 00:04:20,You will? Full?

00:04:20,802 --> 00:04:23,- Well, mostly full.
- It's a huge responsibility.

00:04:23,263 --> 00:04:25,It's going well, right?

00:04:25,098 --> 00:04:27,- It's going really well.
- Yeah.

00:04:28,435 --> 00:04:29,Julia,
your sister's here.

00:04:30,729 --> 00:04:33,{\an8}- Give me a hug.
- You look so beautiful.

00:04:33,314 --> 00:04:35,{\an8}I don't know about that.
So, is this him?

00:04:35,400 --> 00:04:37,- I hope so.
- Oh, come here. Oh, gosh.

00:04:39,070 --> 00:04:40,{\an8}All right.
Mom's dying to see you.

00:04:40,947 --> 00:04:43,{\an8}JULIA: I can't believe
you guys came
all the way to Virginia.

00:04:43,074 --> 00:04:44,{\an8}- (GLASS CLINKING)
- RACHAEL: Like we'd miss
your engagement...

00:04:44,534 --> 00:04:48,{\an8}When Julia called and told me
that she was getting married,

00:04:48,329 --> 00:04:50,{\an8}I had one thought,
that it was just too bad

00:04:52,500 --> 00:04:56,{\an8}that Daddy wasn't here
to walk her down the aisle.

00:04:56,296 --> 00:04:59,{\an8}And then when Julia told me...
Thanks, Mom.

00:04:59,299 --> 00:05:01,{\an8}That Ethan doesn't have
his parents anymore, either,

00:05:01,343 --> 00:05:03,I g***t really sad.

00:05:03,720 --> 00:05:07,But it occurred to me
that this is about
starting a new family

00:05:07,932 --> 00:05:09,and how beautiful that is.

00:05:09,851 --> 00:05:13,And I just want to say
I ** making Julia an aunt,

00:05:13,229 --> 00:05:15,so I expect the same treatment
very, very soon.

00:05:15,815 --> 00:05:17,Cheers!

00:05:17,150 --> 00:05:18,(CHEERING)

00:05:20,153 --> 00:05:21,♪(THE BLACK CROWES PLAYING
BACK DOOR SANTA )

00:05:23,156 --> 00:05:24,KEVIN:
Department of Transportation?

00:05:24,532 --> 00:05:26,I've been there
over 10 years now. Wow.

00:05:26,576 --> 00:05:28,What do you do
at the DOT?

00:05:28,286 --> 00:05:30,I study traffic patterns.

00:05:30,205 --> 00:05:32,You hit the brakes
for a second,
just tap them on the freeway,

00:05:32,665 --> 00:05:34,you can literally track
the ripple effect
of that action

00:05:34,459 --> 00:05:36,across a 200-mile
stretch of road,

00:05:36,044 --> 00:05:37,because traffic has a memory.

00:05:37,545 --> 00:05:39,It's amazing.
It's like a living organism.

00:05:39,631 --> 00:05:41,Freshen that up for you?
What is it, vodka martini?

00:05:41,132 --> 00:05:42,Yeah. Thanks.

00:05:42,342 --> 00:05:44,Ladies, do you need...

00:05:46,763 --> 00:05:48,(SNORING)

00:05:48,014 --> 00:05:49,- I'd marry him.
- I would, too.

00:05:49,724 --> 00:05:52,{\an8}Okay, so, a three-week
heli-boarding honeymoon?

00:05:52,519 --> 00:05:54,Okay, you actually
get dropped...

00:05:54,020 --> 00:05:55,From a helicopter, yeah.

00:05:55,563 --> 00:05:57,- It's how they met.
- ELLIE: Really?

00:05:57,732 --> 00:05:59,- Tell her the story.
- There's no story.

00:05:59,609 --> 00:06:01,It is a good story.
Tell the story.

00:06:01,528 --> 00:06:04,First of all,
no one was ever
good enough for Julia.

00:06:04,239 --> 00:06:05,Oh, here we go.

00:06:05,907 --> 00:06:09,Not spontaneous enough,
adventurous enough,
funny enough...

00:06:09,577 --> 00:06:11,You know what?
No, that's not true.

00:06:11,121 --> 00:06:12,You make it sound
like I've never dated.

00:06:12,706 --> 00:06:13,No one we liked.

00:06:13,915 --> 00:06:15,- That is true.
- That is true.

00:06:15,333 --> 00:06:16,(WOMEN LAUGHING)

00:06:18,503 --> 00:06:20,♪ And wouldn't old Santa
be in trouble ♪

00:06:20,714 --> 00:06:23,♪ if there ain't no chimney
in the house ♪

00:06:23,591 --> 00:06:27,♪ They call me
the back door Santa ♪

00:06:27,470 --> 00:06:29,♪ I make my runs
about the break of day ♪

00:06:29,723 --> 00:06:31,Then she goes
and gets in a chopper

00:06:31,391 --> 00:06:33,that takes off
from this lake...

00:06:33,393 --> 00:06:35,- What was the name
of that lake?
- Lake...

00:06:37,063 --> 00:06:39,Lake Wanaka. Wanaka.

00:06:40,191 --> 00:06:41,Wanaka. Thank you.

00:06:43,319 --> 00:06:45,- He heard that?
- How did he hear that?

00:06:45,071 --> 00:06:47,ASHLEY:
And the hospital's cool
with you taking three weeks?

00:06:47,157 --> 00:06:48,Yeah, I'm not the only nurse
employed there, you know.

00:06:50,034 --> 00:06:51,♪(THE EMOTIONS PLAYING
BEST OF MY LOVE )

00:06:56,041 --> 00:06:59,♪ Doesn't take much
to make me happy ♪

00:07:00,337 --> 00:07:04,631...

Download Subtitles Mission Impossible III 2006 1080p PTV WEB-DL AAC 2 0 H 264-PiRaTeS in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu