Revival.2025.S01E02.1080p.WEBRip.x264-BAE-HI Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:08,441 --> 00:00:10,- [industrial sounds]
- [dramatic score]

00:00:10,609 --> 00:00:12,DANA (VO):
Previously on Revival...

00:00:12,044 --> 00:00:14,Oh my God! They're alive!
Open the door! Open it!

00:00:14,580 --> 00:00:16,[screaming]

00:00:17,716 --> 00:00:19,DANA: The dead
have come back to life!

00:00:20,519 --> 00:00:23,Did you not go home at all?
Isn't your dad the sheriff?

00:00:23,189 --> 00:00:24,I've been texting, calling.

00:00:24,890 --> 00:00:26,Emailing.
You're done ignoring me.

00:00:26,626 --> 00:00:28,This is reviver tissue.

00:00:28,760 --> 00:00:30,Okay, so we're doing this.
- Yeah.

00:00:30,396 --> 00:00:32,I just don't understand how
panicking people is helping.

00:00:32,564 --> 00:00:34,- Authorize their removal.
- [strange roar]

00:00:34,167 --> 00:00:35,Cooper!
- [old woman screams]

00:00:35,969 --> 00:00:37,- [slicing]
- No!

00:00:37,369 --> 00:00:39,- [thud]
- Don't tell Dad.

00:00:39,604 --> 00:00:41,[eerie score]

00:00:45,777 --> 00:00:47,[low rumble]

00:00:51,049 --> 00:00:52,[coughing echoes]

00:00:54,020 --> 00:00:55,[metal tinkling]

00:01:04,197 --> 00:01:05,[water droplets plopping]

00:01:09,501 --> 00:01:10,[river burbling]

00:01:12,938 --> 00:01:14,[dramatic score]

00:01:35,093 --> 00:01:36,[approaching police siren
wailing]

00:01:36,862 --> 00:01:38,[police buzzer blaring]

00:01:45,438 --> 00:01:46,NEWSCASTER: Reports keep
flooding in

00:01:46,739 --> 00:01:49,as a number of incidents
are rising by the hour.

00:01:49,609 --> 00:01:51,News coming while we...

00:01:51,043 --> 00:01:52,- Dude!
- [score fades out]

00:01:52,412 --> 00:01:54,Dude, the hell have you been?
Are you seeing this s***t?

00:01:54,180 --> 00:01:56,I don't care. I do not care.

00:01:56,515 --> 00:01:58,Em, there are zombies!
This is scary!

00:01:58,551 --> 00:02:01,Mm-hm. Yep.
We will watch 28 Days Later...

00:02:01,688 --> 00:02:03,- Don't! No!
- ...tomorrow, okay?

00:02:04,090 --> 00:02:05,No! Em!

00:02:05,724 --> 00:02:07,NEWSCASTER: ...remain calm
and let the Mountain Bay...

00:02:07,359 --> 00:02:09,28 Weeks Later.
We already saw Days.

00:02:10,496 --> 00:02:11,[echoing boom]

00:02:11,597 --> 00:02:14,NEWSCASTER: Twenty-eight
confirmed cases.

00:02:14,067 --> 00:02:15,Please remain calm...

00:02:15,367 --> 00:02:19,[distant police siren
approaching]

00:02:19,038 --> 00:02:20,- [rumbling]
- [distant knocking]

00:02:20,139 --> 00:02:22,- [urgent beeping]
- WOMAN: Oh, s***t!

00:02:23,209 --> 00:02:24,[walkie-talkie squawk]

00:02:24,676 --> 00:02:25,[person moans]

00:02:25,978 --> 00:02:27,- [walkie-talkie squawk, static]
- [urgent beeping]

00:02:27,913 --> 00:02:29,- [distant knocking]
- KAY: Hello?

00:02:29,481 --> 00:02:31,Are you ever going to come out?
- [loud high-pitched tone]

00:02:31,683 --> 00:02:33,Em!

00:02:33,586 --> 00:02:35,- [noises abate]
- [sighs] And, yeah.

00:02:35,822 --> 00:02:38,Yeah, she's here.
Lazy a***s never leaves her room.

00:02:40,560 --> 00:02:41,(whisper) Okay, talk then.

00:02:43,596 --> 00:02:45,[Em sniffles, sighs]

00:02:45,163 --> 00:02:46,Dude, what's up with you?

00:02:46,932 --> 00:02:48,Been, like, three days.
- [quiet tense score]

00:02:48,533 --> 00:02:49,[cabinet hinges squeak]

00:02:49,936 --> 00:02:52,- [inhales through nose]
- [crackling]

00:02:52,938 --> 00:02:54,- [sharp inhale through nose]
- [dramatic boom]

00:02:54,674 --> 00:02:56,[boom abates, echoes]

00:02:58,411 --> 00:02:59,[creepy score]

00:03:01,580 --> 00:03:03,- [click, clattering]
- [dramatic boom]

00:03:03,348 --> 00:03:05,- [intense score]
- [loud inhale through nose]

00:03:08,621 --> 00:03:09,[exhales through nose]

00:03:11,691 --> 00:03:12,Oh my God! Get high.

00:03:12,759 --> 00:03:15,[succession of short sharp
dramatic sounds]

00:03:17,597 --> 00:03:19,- [distant police siren]
- [sharp metallic clang]

00:03:19,098 --> 00:03:20,- [cries out, gasps, sobs]
- [score ends]

00:03:20,900 --> 00:03:23,TV: It is now believed
to be a localized situation

00:03:23,635 --> 00:03:25,[exhales] S***t.

00:03:25,604 --> 00:03:27,[whoosh, dramatic boom]

00:03:28,274 --> 00:03:30,- [news report continues]
- [doors slams]

00:03:30,776 --> 00:03:33,Dude, look,
I'm sorry to leave you 'cause...

00:03:33,246 --> 00:03:34,TV: ...quarantine zone...

00:03:34,280 --> 00:03:35,I know you're struggling
and s***t

00:03:36,182 --> 00:03:38,but my parents
are next level freaking and

00:03:38,918 --> 00:03:40,I guess I gotta wait out
the lockdown at their place.

00:03:40,953 --> 00:03:42,No, it's cool.

00:03:42,388 --> 00:03:44,Yeah, I'll probably do the same.
- TV: Mayor Ken Dillisch...

00:03:44,691 --> 00:03:45,I left a little nug for you.

00:03:45,891 --> 00:03:47,TV: ...Cypress continue to
assure the public...

00:03:47,894 --> 00:03:48,Hope it helps.

00:03:48,927 --> 00:03:50,TV: ...is doing
everything possible...

00:03:50,228 --> 00:03:52,It's okay. [sighs]

00:03:52,965 --> 00:03:55,TV: Meanwhile, we can confirm
that the CDC

00:03:55,268 --> 00:03:56,has entered Wisconsin

00:03:56,602 --> 00:03:58,and is working with
local authorities

00:03:58,304 --> 00:04:00,[door opens, closes]
...to help coordinate.

00:04:00,340 --> 00:04:01,FEMALE ON TV: Sheriff,
with the town now quarantined

00:04:01,974 --> 00:04:04,and residents under lockdown,
what does this move say

00:04:04,811 --> 00:04:06,about how scared
Wausau residents should be?

00:04:06,945 --> 00:04:08,- [tense score]
- SHERIFF: Uh, Jesus, May.

00:04:08,715 --> 00:04:11,We're doing the best we can
with what we know.

00:04:11,516 --> 00:04:14,What we need now
is for people to stay calm,

00:04:14,753 --> 00:04:17,stay home and let us do our job.

00:04:17,757 --> 00:04:21,But these revived people
are out there, Sheriff.

00:04:21,360 --> 00:04:23,What are we to do if we see one?

00:04:23,896 --> 00:04:25,Well, that's a good question.

00:04:26,365 --> 00:04:28,If anyone out there
suspects anyone

00:04:28,735 --> 00:04:30,of being one of these revivers,

00:04:30,670 --> 00:04:32,they should report
their whereabouts

00:04:32,170 --> 00:04:34,immediately to the authorities.
Don't take any chances.

00:04:34,841 --> 00:04:36,FEMALE ON TV: Chances.
Is there a reason

00:04:36,843 --> 00:04:38,for us to be scared of revivers?

00:04:38,511 --> 00:04:40,Look, we're not trying
to panic anyone here.

00:04:40,379 --> 00:04:42,It's just smart
to take precautions.

00:04:42,247 --> 00:04:44,But, sir, can
we at least confirm

00:04:44,117 --> 00:04:46,how many documented cases
there are.

00:04:46,119 --> 00:04:48,I mean, why all of the red tape?

00:04:48,053 --> 00:04:49,- Jesus Christ, May...
- [Em groans]

00:04:49,721 --> 00:04:52,...we're doing the best we can
with what we know.

00:04:52,425 --> 00:04:55,Well, it appears you know
very little, sir.

00:04:55,394 --> 00:04:57,The town is panicking
and we need answers.

00:04:57,829 --> 00:05:01,That's not fair.
May, I'm trying here.

00:05:01,067 --> 00:05:04,I assure you that as soon as
I have anything substantial,

00:05:04,103 --> 00:05:05,♪

00:05:05,437 --> 00:05:06,you'll be the first to know.

00:05:06,872 --> 00:05:10,Now, I'm sorry, but that's all
I have to say for now.

00:05:10,509 --> 00:05:11,Okay?
- Sir, please.

00:05:11,843 --> 00:05:13,Just answer this:
[Em breathes shakily]

00:05:13,646 --> 00:05:14,Are we safe?

00:05:16,882 --> 00:05:20,[score intensifies, crescendos]

00:05:20,519 --> 00:05:22,[creepy atmospheric theme]

00:05:24,057 --> 00:05:26,[whoosh]

00:05:26,658 --> 00:05:28,[metallic ringing]

00:05:35,100 --> 00:05:36,[buzzing whoosh]

00:05:37,103 --> 00:05:38,[theme transitions to
tense score]

00:05:39,372 --> 00:05:40,[loud clanging]

00:05:40,740 --> 00:05:42,[Em breathes hard, erratically]

00:05:44,843 --> 00:05:46,Em, are you okay?

00:05:46,211 --> 00:05:48,Yeah. [sobs]

00:05:48,715 --> 00:05:50,Yeah, I'm good.

00:05:51,384 --> 00:05:53,I don't understand.
You...

00:05:54,187 --> 00:05:56,You're dead? You died?

00:05:56,221 --> 00:05:57,No one can know.

00:05:57,490 --> 00:06:01,But what happened? How
did...?

00:06:01,560 --> 00:06:03,- [police radio squawks]
- DISPATCH: Car 17 in pursuit.

00:06:03,495 --> 00:06:06,Dana, you there?
- Oh. S***t. Okay.

00:06:06,699 --> 00:06:07,[Em pants]

00:06:08,000 --> 00:06:10,Listen. Listen, no, no, no, no.

00:06:10,502 -->...

Download Subtitles Revival 2025 S01E02 1080p WEBRip x264-BAE-HI in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu