Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Revival -bae S01E02 (2025) in any Language
Revival -bae S01E02 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:08,441, Character said: - [industrial sounds]
- [dramatic score]
2
At 00:00:10,609, Character said: DANA (VO):
Previously on Revival...
3
At 00:00:12,044, Character said: Oh my God! They're alive!
Open the door! Open it!
4
At 00:00:14,580, Character said: [screaming]
5
At 00:00:17,716, Character said: DANA: The dead
have come back to life!
6
At 00:00:20,519, Character said: Did you not go home at all?
Isn't your dad the sheriff?
7
At 00:00:23,189, Character said: I've been texting, calling.
8
At 00:00:24,890, Character said: Emailing.
You're done ignoring me.
9
At 00:00:26,626, Character said: This is reviver tissue.
10
At 00:00:28,760, Character said: Okay, so we're doing this.
- Yeah.
11
At 00:00:30,396, Character said: I just don't understand how
panicking people is helping.
12
At 00:00:32,564, Character said: - Authorize their removal.
- [strange roar]
13
At 00:00:34,167, Character said: Cooper!
- [old woman screams]
14
At 00:00:35,969, Character said: - [slicing]
- No!
15
At 00:00:37,369, Character said: - [thud]
- Don't tell Dad.
16
At 00:00:39,604, Character said: [eerie score]
17
At 00:00:45,777, Character said: [low rumble]
18
At 00:00:51,049, Character said: [coughing echoes]
19
At 00:00:54,020, Character said: [metal tinkling]
20
At 00:01:04,197, Character said: [water droplets plopping]
21
At 00:01:09,501, Character said: [river burbling]
22
At 00:01:12,938, Character said: [dramatic score]
23
At 00:01:35,093, Character said: [approaching police siren
wailing]
24
At 00:01:36,862, Character said: [police buzzer blaring]
25
At 00:01:45,438, Character said: NEWSCASTER: Reports keep
flooding in
26
At 00:01:46,739, Character said: as a number of incidents
are rising by the hour.
27
At 00:01:49,609, Character said: News coming while we...
28
At 00:01:51,043, Character said: - Dude!
- [score fades out]
29
At 00:01:52,412, Character said: Dude, the hell have you been?
Are you seeing this s***t?
30
At 00:01:54,180, Character said: I don't care. I do not care.
31
At 00:01:56,515, Character said: Em, there are zombies!
This is scary!
32
At 00:01:58,551, Character said: Mm-hm. Yep.
We will watch 28 Days Later...
33
At 00:02:01,688, Character said: - Don't! No!
- ...tomorrow, okay?
34
At 00:02:04,090, Character said: No! Em!
35
At 00:02:05,724, Character said: NEWSCASTER: ...remain calm
and let the Mountain Bay...
36
At 00:02:07,359, Character said: 28 Weeks Later.
We already saw Days.
37
At 00:02:10,496, Character said: [echoing boom]
38
At 00:02:11,597, Character said: NEWSCASTER: Twenty-eight
confirmed cases.
39
At 00:02:14,067, Character said: Please remain calm...
40
At 00:02:15,367, Character said: [distant police siren
approaching]
41
At 00:02:19,038, Character said: - [rumbling]
- [distant knocking]
42
At 00:02:20,139, Character said: - [urgent beeping]
- WOMAN: Oh, s***t!
43
At 00:02:23,209, Character said: [walkie-talkie squawk]
44
At 00:02:24,676, Character said: [person moans]
45
At 00:02:25,978, Character said: - [walkie-talkie squawk, static]
- [urgent beeping]
46
At 00:02:27,913, Character said: - [distant knocking]
- KAY: Hello?
47
At 00:02:29,481, Character said: Are you ever going to come out?
- [loud high-pitched tone]
48
At 00:02:31,683, Character said: Em!
49
At 00:02:33,586, Character said: - [noises abate]
- [sighs] And, yeah.
50
At 00:02:35,822, Character said: Yeah, she's here.
Lazy a***s never leaves her room.
51
At 00:02:40,560, Character said: (whisper) Okay, talk then.
52
At 00:02:43,596, Character said: [Em sniffles, sighs]
53
At 00:02:45,163, Character said: Dude, what's up with you?
54
At 00:02:46,932, Character said: Been, like, three days.
- [quiet tense score]
55
At 00:02:48,533, Character said: [cabinet hinges squeak]
56
At 00:02:49,936, Character said: - [inhales through nose]
- [crackling]
57
At 00:02:52,938, Character said: - [sharp inhale through nose]
- [dramatic boom]
58
At 00:02:54,674, Character said: [boom abates, echoes]
59
At 00:02:58,411, Character said: [creepy score]
60
At 00:03:01,580, Character said: - [click, clattering]
- [dramatic boom]
61
At 00:03:03,348, Character said: - [intense score]
- [loud inhale through nose]
62
At 00:03:08,621, Character said: [exhales through nose]
63
At 00:03:11,691, Character said: Oh my God! Get high.
64
At 00:03:12,759, Character said: [succession of short sharp
dramatic sounds]
65
At 00:03:17,597, Character said: - [distant police siren]
- [sharp metallic clang]
66
At 00:03:19,098, Character said: - [cries out, gasps, sobs]
- [score ends]
67
At 00:03:20,900, Character said: TV: It is now believed
to be a localized situation
68
At 00:03:23,635, Character said: [exhales] S***t.
69
At 00:03:25,604, Character said: [whoosh, dramatic boom]
70
At 00:03:28,274, Character said: - [news report continues]
- [doors slams]
71
At 00:03:30,776, Character said: Dude, look,
I'm sorry to leave you 'cause...
72
At 00:03:33,246, Character said: TV: ...quarantine zone...
73
At 00:03:34,280, Character said: I know you're struggling
and s***t
74
At 00:03:36,182, Character said: but my parents
are next level freaking and
75
At 00:03:38,918, Character said: I guess I gotta wait out
the lockdown at their place.
76
At 00:03:40,953, Character said: No, it's cool.
77
At 00:03:42,388, Character said: Yeah, I'll probably do the same.
- TV: Mayor Ken Dillisch...
78
At 00:03:44,691, Character said: I left a little nug for you.
79
At 00:03:45,891, Character said: TV: ...Cypress continue to
assure the public...
80
At 00:03:47,894, Character said: Hope it helps.
81
At 00:03:48,927, Character said: TV: ...is doing
everything possible...
82
At 00:03:50,228, Character said: It's okay. [sighs]
83
At 00:03:52,965, Character said: TV: Meanwhile, we can confirm
that the CDC
84
At 00:03:55,268, Character said: has entered Wisconsin
85
At 00:03:56,602, Character said: and is working with
local authorities
86
At 00:03:58,304, Character said: [door opens, closes]
...to help coordinate.
87
At 00:04:00,340, Character said: FEMALE ON TV: Sheriff,
with the town now quarantined
88
At 00:04:01,974, Character said: and residents under lockdown,
what does this move say
89
At 00:04:04,811, Character said: about how scared
Wausau residents should be?
90
At 00:04:06,945, Character said: - [tense score]
- SHERIFF: Uh, Jesus, May.
91
At 00:04:08,715, Character said: We're doing the best we can
with what we know.
92
At 00:04:11,516, Character said: What we need now
is for people to stay calm,
93
At 00:04:14,753, Character said: stay home and let us do our job.
94
At 00:04:17,757, Character said: But these revived people
are out there, Sheriff.
95
At 00:04:21,360, Character said: What are we to do if we see one?
96
At 00:04:23,896, Character said: Well, that's a good question.
97
At 00:04:26,365, Character said: If anyone out there
suspects anyone
98
At 00:04:28,735, Character said: of being one of these revivers,
99
At 00:04:30,670, Character said: they should report
their whereabouts
100
At 00:04:32,170, Character said: immediately to the authorities.
Don't take any chances.
101
At 00:04:34,841, Character said: FEMALE ON TV: Chances.
Is there a reason
102
At 00:04:36,843, Character said: for us to be scared of revivers?
103
At 00:04:38,511, Character said: Look, we're not trying
to panic anyone here.
104
At 00:04:40,379, Character said: It's just smart
to take precautions.
105
At 00:04:42,247, Character said: But, sir, can
we at least confirm
106
At 00:04:44,117, Character said: how many documented cases
there are.
107
At 00:04:46,119, Character said: I mean, why all of the red tape?
108
At 00:04:48,053, Character said: - Jesus Christ, May...
- [Em groans]
109
At 00:04:49,721, Character said: ...we're doing the best we can
with what we know.
110
At 00:04:52,425, Character said: Well, it appears you know
very little, sir.
111
At 00:04:55,394, Character said: The town is panicking
and we need answers.
112
At 00:04:57,829, Character said: That's not fair.
May, I'm trying here.
113
At 00:05:01,067, Character said: I assure you that as soon as
I have anything substantial,
114
At 00:05:04,103, Character said: ♪
115
At 00:05:05,437, Character said: you'll be the first to know.
116
At 00:05:06,872, Character said: Now, I'm sorry, but that's all
I have to say for now.
117
At 00:05:10,509, Character said: Okay?
- Sir, please.
118
At 00:05:11,843, Character said: Just answer this:
[Em breathes shakily]
119
At 00:05:13,646, Character said: Are we safe?
120
At 00:05:16,882, Character said: [score intensifies, crescendos]
121
At 00:05:20,519, Character said: [creepy atmospheric theme]
122
At 00:05:24,057, Character said: [whoosh]
123
At 00:05:26,658, Character said: [metallic ringing]
124
At 00:05:35,100, Character said: [buzzing whoosh]
125
At 00:05:37,103, Character said: [theme transitions to
tense score]
126
At 00:05:39,372, Character said: [loud clanging]
127
At 00:05:40,740, Character said: [Em breathes hard, erratically]
128
At 00:05:44,843, Character said: Em, are you okay?
129
At 00:05:46,211, Character said: Yeah. [sobs]
130
At 00:05:48,715, Character said: Yeah, I'm good.
131
At 00:05:51,384, Character said: I don't understand.
You...
132
At 00:05:54,187, Character said: You're dead? You died?
133
At 00:05:56,221, Character said: No one can know.
134
At 00:05:57,490, Character said: But what happened? How
did...?
135
At 00:06:01,560, Character said: - [police radio squawks]
- DISPATCH: Car 17 in pursuit.
136
At 00:06:03,495, Character said: Dana, you there?
- Oh. S***t. Okay.
137
At 00:06:06,699, Character said: [Em pants]
138
At 00:06:08,000, Character said: Listen. Listen, no, no, no, no.
139
Download Subtitles Revival -bae S01E02 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUY-052thai
GVH-322 Yerno Ohara Ohara que apunta a los grandes pechos obscenos de su suegra
SONE-786-en
GVG-979 Im A Nurse Who G***t Sick Of A Black D***k In Hospital Hitomi Katase
Star.Trek.Strange.New.Worlds.S03E05.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Mandy s01e02 Susan Bloody Blower.eng
RBD-704.ko.LLW
RBD-545
JUY-052a
Smurfs 2025
Revival -bae S01E02 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Revival -bae S01E02 (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up