Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Game Of Thrones S02E01 in any Language
Game Of Thrones S02E01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,159, Character said: ( Theme music playing )
2
At 00:00:08,719, Character said: ♪ Game of Thrones 2x01 ♪
The North Remembers
Original Air Date on April 1, 2012
3
At 00:00:12,744, Character said: == sync, corrected by elderman ==
4
At 00:00:16,769, Character said: ♪
5
At 00:02:12,517, Character said: Well struck.
6
At 00:02:14,986, Character said: Well struck, Dog.
7
At 00:02:20,558, Character said: Did you like that?
8
At 00:02:22,527, Character said: It was well struck,
Your Grace.
9
At 00:02:24,429, Character said: I already said
it was well struck.
10
At 00:02:27,999, Character said: Yes, Your Grace.
11
At 00:02:37,576, Character said: - Who's next?
- Lothor Brune,
12
At 00:02:39,745, Character said: freerider in the service
of Lord Baelish.
13
At 00:02:43,249, Character said: Ser Dontos the Red
of House Hollard.
14
At 00:02:49,356, Character said: Ser Dontos the Red
of House Hollard!
15
At 00:02:52,226, Character said: Here I **.
16
At 00:02:53,794, Character said: Here I **.
17
At 00:03:01,902, Character said: Sorry, Your Grace.
18
At 00:03:04,537, Character said: My deepest apologies.
19
At 00:03:06,372, Character said: - Are you drunk?
- No.
20
At 00:03:08,174, Character said: Uh, no.
No, Your Grace.
21
At 00:03:10,910, Character said: - I had two cups of wine.
- Two cups?
22
At 00:03:13,712, Character said: That's not much at all.
23
At 00:03:15,915, Character said: Please,
have another cup.
24
At 00:03:18,418, Character said: Are you sure, Your Grace?
25
At 00:03:19,820, Character said: Yes. To celebrate
my name day.
26
At 00:03:22,156, Character said: Have two.
Have as much as you like.
27
At 00:03:24,892, Character said: I would be honored,
Your Grace.
28
At 00:03:29,231, Character said: Ser Meryn, help Ser Dontos
celebrate my name day.
29
At 00:03:32,334, Character said: See that he drinks
his fill.
30
At 00:03:52,187, Character said: You can't.
31
At 00:03:55,257, Character said: What did you say?
32
At 00:03:58,193, Character said: Did you say I can't?
33
At 00:04:00,095, Character said: I only meant
it would be bad luck
34
At 00:04:02,797, Character said: to kill a man
on your name day.
35
At 00:04:04,565, Character said: What kind of stupid
peasant's superstition...
36
At 00:04:06,867, Character said: The girl is right.
37
At 00:04:08,735, Character said: What a man sows
on his name day
38
At 00:04:10,537, Character said: he reaps all year.
39
At 00:04:14,608, Character said: Take him away.
40
At 00:04:17,277, Character said: I'll have him killed
tomorrow, the fool.
41
At 00:04:22,449, Character said: He is.
42
At 00:04:24,084, Character said: A fool--
you're so clever to see it.
43
At 00:04:25,786, Character said: He'll make a much better fool
than a knight.
44
At 00:04:29,223, Character said: He doesn't deserve
the mercy of a quick death.
45
At 00:04:33,895, Character said: Did you hear My Lady,
Ser Dontos?
46
At 00:04:36,798, Character said: From this day,
you'll be my new fool.
47
At 00:04:39,968, Character said: Thank you, Your Grace.
48
At 00:04:42,171, Character said: And you, My Lady,
thank you.
49
At 00:04:45,441, Character said: Beloved nephew.
50
At 00:04:54,617, Character said: We looked for you
on the battlefield.
51
At 00:04:59,254, Character said: You were nowhere
to be found.
52
At 00:05:02,690, Character said: I've been here,
ruling the kingdoms.
53
At 00:05:05,426, Character said: What a fine job
you've done.
54
At 00:05:08,862, Character said: Look at you.
55
At 00:05:11,798, Character said: More beautiful
than ever.
56
At 00:05:13,967, Character said: And you! You-- you're going to be
bigger than the hound,
57
At 00:05:18,171, Character said: but much better looking.
58
At 00:05:20,674, Character said: This one doesn't like me.
59
At 00:05:22,609, Character said: Can't imagine why.
60
At 00:05:24,478, Character said: - We heard you were dead.
- I'm glad you're not dead.
61
At 00:05:27,148, Character said: Me, too, dear.
62
At 00:05:29,083, Character said: Death is so boring,
especially now
63
At 00:05:31,385, Character said: with so much excitement
in the world.
64
At 00:05:34,422, Character said: My Lady, I'm sorry
for your loss.
65
At 00:05:38,093, Character said: Her loss?
66
At 00:05:39,762, Character said: Her father was
a confessed traitor.
67
At 00:05:41,697, Character said: But still her father.
68
At 00:05:43,333, Character said: Surely having so recently
lost your own beloved father
69
At 00:05:45,368, Character said: you can sympathize.
70
At 00:05:51,074, Character said: My father was a traitor.
71
At 00:05:53,242, Character said: My mother and brother
are traitors, too.
72
At 00:05:55,144, Character said: I ** loyal
to my beloved Joffrey.
73
At 00:05:59,548, Character said: Of course you are.
74
At 00:06:03,585, Character said: Well, enjoy your name day,
Your Grace.
75
At 00:06:07,489, Character said: Wish I could stay
and celebrate,
76
At 00:06:09,424, Character said: but there is work
to be done.
77
At 00:06:12,226, Character said: What work?
78
At 00:06:14,262, Character said: Why are you here?
79
At 00:06:19,266, Character said: The raven arrived
from the Citadel
80
At 00:06:22,535, Character said: - this morning, Your Grace.
81
At 00:06:25,705, Character said: The conclave has met,
considered reports
82
At 00:06:28,608, Character said: from Maesters all over
the Seven Kingdoms,
83
At 00:06:30,778, Character said: and declared
this great summer
84
At 00:06:34,247, Character said: done at last.
85
At 00:06:37,084, Character said: The longest summer
in living memory.
86
At 00:06:39,920, Character said: The peasants say,
a long summer means
87
At 00:06:41,922, Character said: - an even longer winter.
- A common superstition.
88
At 00:06:44,859, Character said: We have enough wheat
for a five-year winter.
89
At 00:06:47,929, Character said: If it lasts any longer,
90
At 00:06:50,231, Character said: we'll have
fewer peasants.
91
At 00:06:52,900, Character said: The city's drowning in refugees,
Your Grace, fleeing the war.
92
At 00:06:55,902, Character said: We have nowhere
to house them.
93
At 00:06:57,403, Character said: And with winter coming,
it'll only get worse.
94
At 00:06:59,572, Character said: You command the City Watch,
do you not, Lord Slynt?
95
At 00:07:04,010, Character said: I do, Your Grace.
96
At 00:07:05,912, Character said: And are you not
a Lord at my command?
97
At 00:07:07,947, Character said: I owe my title and lands
to your generosity, Your Grace.
98
At 00:07:11,485, Character said: Then do your job.
Shut the gates to the peasants.
99
At 00:07:14,154, Character said: They belong in the field,
not our capital.
100
At 00:07:17,124, Character said: Yes, Your Grace.
101
At 00:07:25,231, Character said: Don't get up.
102
At 00:07:28,034, Character said: More ravishing than ever,
big sister.
103
At 00:07:32,872, Character said: War agrees with you.
104
At 00:07:35,642, Character said: Forgive the interruption.
Carry on.
105
At 00:07:39,778, Character said: What are you doing here?
106
At 00:07:41,213, Character said: Ah, it's been
a remarkable journey.
107
At 00:07:44,949, Character said: I pissed off the edge
of the Wall,
108
At 00:07:48,653, Character said: I slept in a sky cell,
109
At 00:07:51,589, Character said: I fought with
the hill tribes--
110
At 00:07:53,859, Character said: so many adventures,
111
At 00:07:56,628, Character said: so much to be
thankful for.
112
At 00:07:59,365, Character said: What are you doing here?
This is the small council.
113
At 00:08:03,397, Character said: Yes. well I, do believe,
the Hand of the King,
114
At 00:08:06,040, Character said: is welcome at all
small council meetings.
115
At 00:08:07,975, Character said: Our father
is Hand of the King.
116
At 00:08:10,011, Character said: Yes, but in his absence...
117
At 00:08:20,221, Character said: Your father has named
Lord Tyrion
118
At 00:08:22,491, Character said: to serve as Hand
in his stead while he fights.
119
At 00:08:25,260, Character said: Out! All of you out!
120
At 00:08:32,601, Character said: I would like to know
how you tricked father into this.
121
At 00:08:35,337, Character said: If I were capable
of tricking father,
122
At 00:08:37,339, Character said: I'd be emperor
of the world by now.
123
At 00:08:38,974, Character said: You brought this
on yourself.
124
At 00:08:41,610, Character said: I've done nothing.
125
At 00:08:43,112, Character said: Quite right--
you did nothing
126
At 00:08:45,014, Character said: when your son called
for Ned Stark's head.
127
At 00:08:47,416, Character said: Now the entire North
has risen up against us.
128
At 00:08:49,418, Character said: - I tried to stop it.
- Did you? You failed.
129
At 00:08:51,920, Character said: That bit of theater will haunt
our family for a generation.
130
At 00:08:55,090, Character said: - Robb Stark is a child.
- Who's won every battle he's fought.
131
At 00:08:59,127, Character said: Do you understand
we're losing the war?
132
At 00:09:01,363, Character said: - What do you know about warfare?
- Nothing.
133
At 00:09:04,633, Character said: But I know people.
134
At 00:09:06,435, Character said: And I know that our enemies hate
each other
135
At 00:09:08,537, Character said: almost as much
as they hate us.
136
At 00:09:15,745, Character said: - Joffrey is King.
- Joffrey is King.
137
At 00:09:18,414, Character said: You are here
to advise him.
138
At 00:09:20,983, Character said: I'm only here
to advise him.
139
At 00:09:22,685, Character said: And if the King listens
to what I say,
140
At 00:09:25,255, Character said: the King might just get
his Uncle...
Download Subtitles Game Of Thrones S02E01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
American.Pie.Presents.Band.Camp.2005.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Breaking Bad - 3x10.en
GVH-766.ja.whisperjav.en
Moonlight Sword and Jade Lion (1977) Aka Yin xiao yu jian cui yu shi
SAME-189
C.H.U.D. (1984) 96 min. Dandysubs
Safari.5000.1969.JAPANESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
Yoga.Hosers.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
1000127636_180x102
C-2922
Game Of Thrones S02E01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Game Of Thrones S02E01, Translate Game Of Thrones S02E01 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up