Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Ameriqua A K A Eurotrapped (2013) in any Language
Ameriqua A K A Eurotrapped (2013) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,136, Character said: www.DHIYAFARIS.com
2
At 00:00:06,574, Character said: www.DHIYAFARIS.com
3
At 00:00:17,283, Character said: www.DHIYAFARIS.com
4
At 00:00:20,287, Character said: www.DHIYAFARIS.com
5
At 00:01:05,565, Character said: www.DHIYAFARIS.com
6
At 00:01:20,213, Character said: [Cell phone ringing]
7
At 00:01:31,324, Character said: Bonk!
8
At 00:01:32,393, Character said: - Oh, sorry.
9
At 00:01:33,561, Character said: - You're f***g useless.
10
At 00:01:35,229, Character said: You know that we have to get out
of this place today.
11
At 00:01:36,864, Character said: - I--I said I'm sorry.
12
At 00:01:38,699, Character said: - Yes.
13
At 00:01:39,700, Character said: - Punk.
14
At 00:01:41,836, Character said: - I'll get you a box.
15
At 00:01:48,475, Character said: - Hello.
16
At 00:01:49,477, Character said: - Hello, Charlie?
17
At 00:01:50,811, Character said: - Oh, no.
- What?
18
At 00:01:52,246, Character said: - Hey, mom.
19
At 00:01:53,247, Character said: I was just packing.
20
At 00:01:54,348, Character said: I'm moving out of my house.
21
At 00:01:55,616, Character said: - Charlie, listen.
22
At 00:01:56,884, Character said: I've spoken with your father.
23
At 00:01:59,186, Character said: - You guys never talk.
24
At 00:02:00,688, Character said: - I haven't been able
to reach you
25
At 00:02:02,389, Character said: in an entire week, Charlie.
26
At 00:02:04,158, Character said: - I don't know why
you're calling me right now.
27
At 00:02:05,726, Character said: You knew
that I was moving out today.
28
At 00:02:07,595, Character said: I mean, I'm really busy.
29
At 00:02:09,263, Character said: I have a ton of stuff to pack.
30
At 00:02:10,731, Character said: - Yes, I know.
31
At 00:02:12,299, Character said: Did you know
that it's almost noon?
32
At 00:02:15,202, Character said: - Of course.
33
At 00:02:16,337, Character said: I just g***t back from the gym.
34
At 00:02:17,671, Character said: - Oh, come on, Charlie.
35
At 00:02:18,806, Character said: I'm your mother.
36
At 00:02:21,175, Character said: Charlie, what are you doing
with your life?
37
At 00:02:23,144, Character said: - What do--
38
At 00:02:24,478, Character said: - I should have insisted
that you get that m.B.A.
39
At 00:02:27,648, Character said: Oh, I don't know
what I'm getting so upset about.
40
At 00:02:30,151, Character said: Who knows?
41
At 00:02:31,685, Character said: Maybe you'll be--
42
At 00:02:33,888, Character said: maybe you'll--
you'll...
43
At 00:02:37,391, Character said: Be something.
44
At 00:02:38,626, Character said: - What--
what are you talking about?
45
At 00:02:41,162, Character said: - We've decided to cut you off.
46
At 00:02:44,198, Character said: - No--I mean--what?
47
At 00:02:45,399, Character said: You're doing what?
48
At 00:02:46,700, Character said: - We're stopping, Charlie.
49
At 00:02:47,868, Character said: We're done.
50
At 00:02:48,869, Character said: - Mom, I just graduated.
51
At 00:02:50,204, Character said: Come on.
52
At 00:02:51,505, Character said: I--of course I'm gonna find
a job,
53
At 00:02:53,541, Character said: but I want to find a good job,
54
At 00:02:55,342, Character said: and so I'm gonna take my time
to find it.
55
At 00:02:57,845, Character said: - I spoke with James whittaker.
56
At 00:03:00,481, Character said: [Menacing string music]
57
At 00:03:05,319, Character said: He's had your resume for months,
58
At 00:03:06,921, Character said: and you haven't had
the decency to call him back.
59
At 00:03:09,790, Character said: - You're cutting me off because
I didn't call James whittaker?
60
At 00:03:15,462, Character said: - You have to get a job,
Charlie.
61
At 00:03:17,231, Character said: You have to support yourself.
62
At 00:03:18,799, Character said: - Support myself?
What do you mean?
63
At 00:03:21,335, Character said: - Listen, Charlie.
64
At 00:03:22,603, Character said: No.
65
At 00:03:25,306, Character said: We've decided to give you some
money to help you get started,
66
At 00:03:28,809, Character said: but you have to be responsible
and independent.
67
At 00:03:31,245, Character said: - Mom--
68
At 00:03:32,780, Character said: - I'll have my assistant
transfer $5,000 to your account.
69
At 00:03:36,317, Character said: - $5,000?
70
At 00:03:37,651, Character said: - Oh, and listen, Charlie,
71
At 00:03:39,720, Character said: please don't call your father.
72
At 00:03:42,890, Character said: This is the first thing
in the last ten years
73
At 00:03:45,726, Character said: we've decided together on.
74
At 00:03:49,330, Character said: - Okay.
75
At 00:03:50,497, Character said: Thanks.
76
At 00:03:59,839, Character said: - Who called?
77
At 00:04:02,309, Character said: - That was my mother.
78
At 00:04:06,380, Character said: And not carrying good news.
79
At 00:04:08,649, Character said: I ** no longer a welcome member
in the Edwards' household.
80
At 00:04:12,319, Character said: They've cut me off,
81
At 00:04:13,821, Character said: and I was given a severance fee
of $5,000
82
At 00:04:20,261, Character said: and a nice pat on the a***s.
83
At 00:04:23,430, Character said: Can't go home.
Can't stay here.
84
At 00:04:26,300, Character said: - You know, at least you g***t
that five grand.
85
At 00:04:29,403, Character said: I mean, that's workable.
86
At 00:04:31,305, Character said: - It's not much to work with.
87
At 00:04:32,506, Character said: That's, like, what,
88
At 00:04:34,275, Character said: I don't know,
three months of rent?
89
At 00:04:35,676, Character said: - No, Charlie, look.
90
At 00:04:37,344, Character said: You could buy something nice
for yourself,
91
At 00:04:40,014, Character said: you know, get a f***g maid.
92
At 00:04:41,382, Character said: You could go somewhere.
93
At 00:04:43,284, Character said: There's all types of s***t
that you can do with five grand.
94
At 00:04:45,753, Character said: - Yes, like go somewhere,
95
At 00:04:48,489, Character said: somewhere far away.
96
At 00:04:50,357, Character said: Charlie Edwards takes
his last hurrah,
97
At 00:04:53,594, Character said: ride into the sunset
with his two-string guitar.
98
At 00:04:58,632, Character said: - [Chuckles]
99
At 00:04:59,800, Character said: - [Imitates metal guitar solo]
100
At 00:05:00,834, Character said: - You're a f***g clown.
101
At 00:05:03,037, Character said: - I should really learn how
to play this thing.
102
At 00:05:05,072, Character said: Into the box.
103
At 00:05:06,340, Character said: [Upbeat rock music]
104
At 00:05:09,343, Character said: ♪
105
At 00:05:39,772, Character said: - [Whistles]
106
At 00:05:41,475, Character said: [Tires squealing]
107
At 00:05:45,044, Character said: - I ** your captain
who is speaking.
108
At 00:05:47,514, Character said: We have reached our cruising
altitude of 10,000 meters.
109
At 00:05:50,951, Character said: Flying time to Rome is estimated
at 7 hours and 45 minutes,
110
At 00:05:54,755, Character said: piu 'o meno.
111
At 00:05:56,123, Character said: We have turned off
the seat belt sign,
112
At 00:05:58,692, Character said: and you are now free
to move about the cabin.
113
At 00:06:01,362, Character said: If you feel very free,
move into my cabin.
114
At 00:06:04,064, Character said: - I have no corkscrew.
115
At 00:06:05,899, Character said: We have to suffer.
116
At 00:06:08,669, Character said: Magic.
117
At 00:06:10,104, Character said: - It's the American way
to open a bottle.
118
At 00:06:14,108, Character said: - Well, please have
the first drink.
119
At 00:06:16,877, Character said: - Thank you.
120
At 00:06:18,011, Character said: - The cork is inside,
121
At 00:06:19,546, Character said: so we're going
to have to finish it.
122
At 00:06:21,415, Character said: - Thank you.
123
At 00:06:23,717, Character said: - I smell wine.
124
At 00:06:25,686, Character said: What kind of wine do you have?
125
At 00:06:27,454, Character said: - I mean, see for yourself.
126
At 00:06:31,992, Character said: - Ah, no.
127
At 00:06:34,661, Character said: Let me see the other one.
128
At 00:06:36,497, Character said: Give me.
129
At 00:06:37,498, Character said: Give, give.
130
At 00:06:38,499, Character said: Ah, negroamaro.
131
At 00:06:39,767, Character said: This is from salento,
near my home.
132
At 00:06:41,635, Character said: We will drink this one.
133
At 00:06:43,437, Character said: Della bologna.
134
At 00:06:44,471, Character said: Nice to meet you.
135
At 00:06:45,472, Character said: Ciao.
- Ciao.
136
At 00:06:46,473, Character said: - Lele.
Ciao.
137
At 00:06:47,841, Character said: Lele.
Ciao. Ciao.
138
At 00:06:49,743, Character said: - Open, open.
Open this bottle.
139
At 00:06:50,944, Character said: - God, I'm not gonna feel
140
At 00:06:51,945, Character said: my finger for a month.
141
At 00:06:53,113, Character said: - A month?
142
At 00:06:54,114, Character said: A month is nothing.
143
At 00:06:55,649, Character said: My whole life,
I want to come to America.
144
At 00:06:58,685, Character said: - And?
Did you have any fun?
145
At 00:07:01,155, Character said: [Sirens wailing]
146
At 00:07:03,624, Character said: - Please.
Let me stay here!
147
At 00:07:05,859, Character said: Tell her, bitch!
148
At 00:07:07,161, Character said: I want to be an American.
Tell her!
149
At 00:07:08,629, Character said: - Fellas, put him back
on the plane.
150
At 00:07:10,431, Character said: - [Speaking italian]
No, no!
151
At 00:07:12,199, Character said: - You can't say that
to a woman in America.
152
At 00:07:14,601, Character said: Maybe, like, you should have
taken another English class
153...
Download Subtitles Ameriqua A K A Eurotrapped (2013) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Get.Rich.Or.Die.Tryin.2005.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Borderline.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Samaritan.WEBRip.Amazon.-HI
HUNTA-570
[IFME] Columbo.S13E01.1995.Strange.Bedfellows.720p.BluRay
Wick Is Pain
FPRE-059 s
Berserk Episode 1 (English Dub)
The Drew Carey Show s07e21 Never Been To Spain
FPRE-059 Rena Momozono
Ameriqua A K A Eurotrapped (2013) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Ameriqua A K A Eurotrapped (2013) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up