Wick Is Pain Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from YTS.MX

2
At 00:00:02,129, Character said: [people chattering]

3
At 00:00:03,903, Character said: [person 1] You want to try one?

4
At 00:00:05,633, Character said: What do you say? [person 2] Let's do it. Yes.

5
At 00:00:07,306, Character said: [person 1] Let's shoot. [person 2] Yep. Shoot.

6
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site: YTS.MX

7
At 00:00:08,574, Character said: John, shoot.

8
At 00:00:10,072, Character said: [crew continues chattering]

9
At 00:00:12,206, Character said: [person 2] Let's go.

10
At 00:00:13,837, Character said: Roll Keanu back up. Let's shoot.

11
At 00:00:15,608, Character said: [person 3] Okay, let's mount up.

12
At 00:00:19,080, Character said: [person 4] Here we go.

13
At 00:00:26,685, Character said: [person 5] Keep the charge. Go time.

14
At 00:00:28,292, Character said: [person 2] All right. And let's roll.

15
At 00:00:29,421, Character said: [person 6] Quiet, please.

16
At 00:00:31,091, Character said: [pistol clicks]

17
At 00:00:33,491, Character said: [person 2] And let's roll.

18
At 00:00:35,366, Character said: [person 7] Rolling. Very quiet all around, please.

19
At 00:00:38,800, Character said: [person 8] B. [person 9] Victory 88 Charlie, Take 1. A-mark.

20
At 00:00:41,431, Character said: [person 10] Guys doing the shell casing, it will come this direction.

21
At 00:00:43,802, Character said: What's a good eyeline here to look at them?

22
At 00:00:46,276, Character said: [person 10] Let's see. That's good.

23
At 00:00:47,848, Character said: [person 11] Here to here to here?

24
At 00:00:49,146, Character said: No, uh, bring it around a little bit.

25
At 00:00:51,047, Character said: [person 2] That's good.

26
At 00:00:52,646, Character said: [person 3] That's better. You like that?

27
At 00:00:54,686, Character said: So, I'll start here. Three, two, one, and I'll just be like, "F***k."

28
At 00:00:56,785, Character said: [person 3] Stand by. [person 7] Standing by. Here we go.

29
At 00:00:59,326, Character said: Yeah, let's see what comes. But if we can get the pull and--

30
At 00:01:02,524, Character said: [person 3] Quiet, please. All right, very good.

31
At 00:01:05,228, Character said: And thank you. Okay. Ready and action.

32
At 00:01:22,042, Character said: [grunting]

33
At 00:01:28,685, Character said: [groans]

34
At 00:01:31,084, Character said: [grunting]

35
At 00:01:34,720, Character said: [person 3] Good. Cut. [person 7] Cut.

36
At 00:01:37,020, Character said: [person 3] There you go. [Reeves] You like that?

37
At 00:01:38,933, Character said: [person 3] A little bit of anger is good.

38
At 00:01:42,531, Character said: [Reeves] When we say, "John Wick is pain,"

39
At 00:01:45,533, Character said: it's kind of like a "F***k yeah," you know?

40
At 00:01:49,868, Character said: It's like a "F***k yeah. Wick is pain."

41
At 00:01:52,838, Character said: It's like, "It's so good, it hurts."

42
At 00:01:55,682, Character said: Or, "It hurts so good."

43
At 00:01:58,209, Character said: Um...

44
At 00:02:00,917, Character said: And I think...

45
At 00:02:03,388, Character said: I think that's why the audiences like it, too.

46
At 00:02:08,721, Character said: I think you can see it on the screen,

47
At 00:02:11,429, Character said: and there's a kind of B movie, B-action genre to it,

48
At 00:02:15,367, Character said: taken to, like, a super high artsy level in a way.

49
At 00:02:20,636, Character said: But there is the joy of people getting hit by cars

50
At 00:02:24,906, Character said: and falling from impossible... Like, "You can't survive that."

51
At 00:02:28,305, Character said: And-- And then John Wick kind of getting back up or struggling.

52
At 00:02:33,250, Character said: It's like an invitation, you know?

53
At 00:02:36,390, Character said: And it kind of takes care of you, and it feels authentic.

54
At 00:02:40,489, Character said: I believe that that's in the movies,

55
At 00:02:45,224, Character said: and that when you watch them, you're like, "Yeah, this is like..."

56
At 00:02:50,596, Character said: As John Wick says in John Wick,

57
At 00:02:54,399, Character said: "It's personal."

58
At 00:02:56,569, Character said: [upbeat electronic music playing]

59
At 00:04:11,241, Character said: You know, I always looked at it with, like, art envy,

60
At 00:04:15,551, Character said: with, you know, Scorsese and De Niro.

61
At 00:04:19,426, Character said: You know, like, De Niro had his director, you know?

62
At 00:04:23,386, Character said: And so, when I think of that, then that's what I think of.

63
At 00:04:26,524, Character said: Like, with the John Wick role, I had-- I had my director there.

64
At 00:04:47,745, Character said: [Stahelski] This is 87eleven.

65
At 00:04:49,851, Character said: I try to start my day here every morning at 6:00 a.m.

66
At 00:04:52,090, Character said: before I go into the office.

67
At 00:04:54,388, Character said: [stunt performer grunts]

68
At 00:04:59,929, Character said: [Stahelski] This is where all the stunt performers come to train.

69
At 00:05:03,193, Character said: We've trained for all the John Wicks here.

70
At 00:05:05,266, Character said: It's also where I have to come and try to keep the joints working.

71
At 00:05:09,901, Character said: Yeah, a lot of miles on the body.

72
At 00:05:11,607, Character said: The wear and tear of not just stunt work,

73
At 00:05:13,978, Character said: but of all the martial art and the physicality that I've done.

74
At 00:05:17,147, Character said: I've broken my hands, both ankles, both knees, both hips, both shoulders,

75
At 00:05:20,451, Character said: both elbows, both arms, several concussions.

76
At 00:05:24,119, Character said: But if you're passionate about something, pain's part of it.

77
At 00:05:27,625, Character said: I don't think you can have one without the other.

78
At 00:05:29,919, Character said: It's really about choice.

79
At 00:05:32,128, Character said: What you're willing to do to achieve what you want to achieve.

80
At 00:05:34,095, Character said: Nice.

81
At 00:05:36,197, Character said: Growing up, my dad was very athletic. Mom was very athletic.

82
At 00:05:37,666, Character said: Everybody in the house g***t up at 6:00.

83
At 00:05:39,738, Character said: Before we went to school, we did laps with Mom in the pool,

84
At 00:05:42,909, Character said: or we went for a jog, we went for a run with the dogs or something like that.

85
At 00:05:46,174, Character said: They had that discipline of get up, go do something physical.

86
At 00:05:49,249, Character said: It was already instilled in me way back then.

87
At 00:05:52,115, Character said: [Eusebio] I-I remember Chad goes, "What are you doing? You wanna train?"

88
At 00:05:55,151, Character said: I go, "It's Christmas Eve." And he's like, "Christmas evening."

89
At 00:05:59,416, Character said: "You can train in the morning." Like that kind of s***t.

90
At 00:06:02,696, Character said: [Stahelski] I, for some reason, never gravitated towards team sports.

91
At 00:06:05,656, Character said: I was a shy kid.

92
At 00:06:07,257, Character said: But when I was probably only like ten years old,

93
At 00:06:09,260, Character said: I saw a Bruce Lee movie. I'm like, "I wanna do that."

94
At 00:06:11,504, Character said: So I started doing judo when I was like ten or 11.

95
At 00:06:14,098, Character said: That kind of led to the martial art career

96
At 00:06:15,838, Character said: that I started when I was in California to go to USC.

97
At 00:06:20,671, Character said: In college, I had met a student who was one of the associate instructors

98
At 00:06:23,844, Character said: at the Inosanto Academy in Marina Del Rey.

99
At 00:06:26,714, Character said: Dan Inosanto trained with Bruce Lee,

100
At 00:06:28,722, Character said: and he was one of the greatest martial art instructors of the time.

101
At 00:06:32,789, Character said: The Inosanto Academy had almost a collegiate setting.

102
At 00:06:35,325, Character said: It wasn't one martial art.

103
At 00:06:37,024, Character said: He'd bring in instructors from all over the world.

104
At 00:06:38,525, Character said: Amazing instructors.

105
At 00:06:41,397, Character said: Literally, if I wasn't going to school, I would either jog the four miles

106
At 00:06:44,670, Character said: or take the city bus down to Marina Del Rey from Downtown LA

107
At 00:06:48,035, Character said: and take classes or spend my weekends down there.

108
At 00:06:50,002, Character said: I would sleep on the floor or whatever.

109
At 00:06:52,504, Character said: [Eusebio] Chad was probably the best kickboxer in that school.

110
At 00:06:56,211, Character said: I used to watch this guy just beat the crap out of everybody.

111
At 00:06:58,718, Character said: [grunts]

112
At 00:07:00,915, Character said: I just remember, if we were training kickboxing,

113
At 00:07:03,490, Character said: he would try to come up with the best training drills,

114
At 00:07:06,158, Character said: the best kickboxing drills.

115
At 00:07:07,758, Character said: Everything to just be the best at what we were doing.

116
At 00:07:10,262, Character said: That's always been his thing.

117
At 00:07:11,490, Character said: [grunting]

118
At 00:07:14,033, Character said: My last year in college, I had met a few stuntmen through the Inosanto Academy,

119
At 00:07:17,764, Character said: like Jeff Imada and Brandon Lee.

120
At 00:07:20,036, Character said: [grunts]

121
At 00:07:21,539, Character said: Brandon was working on his acting career,

122
At 00:07:23,202, Character said: trying to, you know, follow in his father's steps.

123
At 00:07:25,979, Character said: Super motivated guy....

Download Subtitles Wick Is Pain in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles