Berserk Episode 1 (English Dub) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:35,240, Character said: Bartender, have you heard any good news?

2
At 00:03:38,530, Character said: No good news at all.

3
At 00:03:41,050, Character said: Still nothing.

4
At 00:03:42,610, Character said: Times has been dark.

5
At 00:03:43,890, Character said: Even in Midlands Castle Town.

6
At 00:03:47,520, Character said: I can't take it.

7
At 00:03:48,730, Character said: Ever since Griffith became King,
I've lost all hope.

8
At 00:03:51,690, Character said: Be quiet.
Watch your mouth.

9
At 00:03:53,370, Character said: Someone might be listening.

10
At 00:03:56,480, Character said: Ladies and gentlemen, I have returned.

11
At 00:04:07,240, Character said: Poor girl.

12
At 00:04:08,560, Character said: Just don't get involved.

13
At 00:04:09,730, Character said: They'll kill you.

14
At 00:04:10,970, Character said: Help somebody.

15
At 00:04:16,400, Character said: I can't believe what I ** seeing.

16
At 00:04:18,770, Character said: Is there no one willing to rescue
this pretty little girl?

17
At 00:04:22,890, Character said: Pathetic chivalry must be dead.

18
At 00:04:25,920, Character said: Hey, some nice people
just left a table for us.

19
At 00:04:31,130, Character said: Yes, bartender, here's your money.

20
At 00:04:37,320, Character said: Bartender, bring us some drinks.

21
At 00:04:39,690, Character said: Let's be quick about it.

22
At 00:04:40,970, Character said: Yes, sir.

23
At 00:04:46,440, Character said: Easy does it now, baby.

24
At 00:04:48,690, Character said: Better not spill any of my expensive wine.

25
At 00:04:51,720, Character said: Watch it, young.

26
At 00:04:52,970, Character said: If you spill it, I'll make
you lick it off the table.

27
At 00:05:03,560, Character said: Please, let go.

28
At 00:05:05,570, Character said: I'm begging you.

29
At 00:05:12,320, Character said: Shut up, old man, and mind your own.

30
At 00:05:17,160, Character said: No, grandpa.

31
At 00:05:18,890, Character said: Settle down, little girl.

32
At 00:05:20,690, Character said: Remember now.

33
At 00:05:22,090, Character said: You're the one who bumped into us.

34
At 00:05:24,130, Character said: Don't think you can get
away with just an apology.

35
At 00:05:26,890, Character said: Hell, man, we're going to discipline
this girl for you, right?

36
At 00:05:35,320, Character said: Come on, baby.

37
At 00:05:36,800, Character said: Why don't you pour me a little more?

38
At 00:05:44,120, Character said: Now look what you've gone and done.

39
At 00:05:46,410, Character said: Didn't your parents teach
you any manners at all?

40
At 00:05:49,570, Character said: You know what that means, don't you?

41
At 00:05:51,450, Character said: You'd have to put that pretty
little mouth of yours to work now.

42
At 00:05:56,730, Character said: Oh, yes.
Take out that part.

43
At 00:05:59,170, Character said: Hurry up.

44
At 00:06:03,160, Character said: Laughing up quick or it'll
seep into the table.

45
At 00:06:07,290, Character said: She was just thirsty.

46
At 00:06:13,200, Character said: You better clean it all up.

47
At 00:06:15,360, Character said: No dessert for you tonight.

48
At 00:06:18,330, Character said: Lean it till you can see your reflection.

49
At 00:06:21,530, Character said: Yeah, I want to see my face in it.

50
At 00:06:33,280, Character said: Who goes there?

51
At 00:06:38,800, Character said: You're a dead man.

52
At 00:06:40,570, Character said: Do you know who we are?

53
At 00:06:57,360, Character said: Hold it right there.

54
At 00:06:58,970, Character said: We're going to make you pay for this.

55
At 00:07:00,850, Character said: Do you hear me?

56
At 00:07:01,920, Character said: Take me to your master.

57
At 00:07:03,410, Character said: I want to see him now.

58
At 00:07:05,360, Character said: Who do you think.

59
At 00:07:18,520, Character said: I'll let you live so you can take
a message to your master for me?

60
At 00:07:23,480, Character said: Tell him the Black Swordsman has come.

61
At 00:07:27,440, Character said: What? The Black Swordsman.

62
At 00:07:30,770, Character said: That's it.

63
At 00:08:16,080, Character said: Make sure you tell him.

64
At 00:08:25,480, Character said: What a mess.

65
At 00:08:26,920, Character said: I'm too old for this kind of bullshit.

66
At 00:08:30,170, Character said: The Black Swordsman.

67
At 00:08:32,080, Character said: Yes, he is dressed all in black.

68
At 00:08:34,650, Character said: He carries an enormous sword,

69
At 00:08:36,610, Character said: larger than he is and fights
with the repeating crossbow.

70
At 00:08:40,170, Character said: He slaughtered the Castle
guards in a matter of seconds.

71
At 00:08:44,770, Character said: Minister, what do you think we should do?

72
At 00:08:48,240, Character said: Search for him everywhere.

73
At 00:08:49,530, Character said: Leave no stone unturned.

74
At 00:08:51,370, Character said: We must find this criminal.

75
At 00:08:53,490, Character said: Sir.

76
At 00:08:58,040, Character said: How can I be expected to bring
this news to the master?

77
At 00:09:21,120, Character said: I see.

78
At 00:09:22,370, Character said: So that's what's going on in town.

79
At 00:09:24,930, Character said: Yeah, sir.

80
At 00:09:27,610, Character said: Bring the Minister to me.
As you wish.

81
At 00:09:30,490, Character said: Right away.

82
At 00:09:34,920, Character said: He has finally come.

83
At 00:09:37,970, Character said: The Black swordsman.

Download Subtitles Berserk Episode 1 (English Dub) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles