Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles NSPS-998 X Juri Yamaguch A1 En Whisperjav in any Language
NSPS-998 X Juri Yamaguch A1 En Whisperjav Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:54,090, Character said: 3 years ago, my father died in a car accident.
2
At 00:00:58,540, Character said: Since then my mother has not been able to focus on her work and seems like she is looking far away
3
At 00:01:30,420, Character said: Are you hungry?
4
At 00:01:33,040, Character said: Yes
5
At 00:01:33,240, Character said: Want to make something?
6
At 00:01:35,800, Character said: Sure, instant food is fine.
7
At 00:01:42,890, Character said: I feel better now that it's warm
8
At 00:01:47,836, Character said: Let me cook
9
At 00:01:48,570, Character said: You don't want to
10
At 00:02:05,993, Character said: What do you have there
11
At 00:02:15,286, Character said: Soy sauce or salt
12
At 00:02:17,060, Character said: Soy sauce
13
At 00:02:18,260, Character said: Soy sauce?
14
At 00:03:17,940, Character said: Hey, can you pay for school fees.
15
At 00:03:21,040, Character said: I'll pay
16
At 00:03:21,880, Character said: It's until the 28th but are you really going to do it
17
At 00:03:25,900, Character said: Don't worry about it
18
At 00:03:27,900, Character said: We'l figure something out
19
At 00:03:30,870, Character said: You could just use your allowance
20
At 00:03:33,860, Character said: Is that what they give back after work
21
At 00:03:37,830, Character said: Yeah
22
At 00:03:39,720, Character said: There is no need
23
At 00:03:43,180, Character said: It's impossible to make money from the house
24
At 00:03:47,140, Character said: So you have enough savings
25
At 00:03:50,260, Character said: I've never heard of that
26
At 00:03:53,280, Character said: No one knows about it
27
At 00:03:58,553, Character said: Then...
28
At 00:03:59,020, Character said: You can rely on me
29
At 00:04:01,940, Character said: That is my duty
30
At 00:04:05,160, Character said: Not yours
31
At 00:04:09,663, Character said: Thank you for worrying
32
At 00:04:15,340, Character said: You look just like your father.
33
At 00:04:29,120, Character said: Here you go, the rice is almost ready too...
34
At 00:04:32,520, Character said: I don't need it
35
At 00:04:52,116, Character said: This is Dr Yamaguchi
36
At 00:04:56,273, Character said: Oh! Ando-san?
37
At 00:04:57,840, Character said: What?! You went to the beach??
38
At 00:05:00,320, Character said: Which beach are we at right now???
39
At 00:05:02,993, Character said: Yeah
40
At 00:05:04,400, Character said: Wow
41
At 00:05:04,600, Character said: Did you catch any fish today!?
42
At 00:05:07,500, Character said: That's great
43
At 00:05:08,740, Character said: You're right.
44
At 00:05:12,193, Character said: Are you friends?
45
At 00:05:14,460, Character said: That's good!
46
At 00:05:15,960, Character said: I'm off today, but Ando-san said he'd open it for me
47
At 00:05:22,920, Character said: In return...
48
At 00:05:23,720, Character said: ...I want to share some fish with you
49
At 00:05:27,880, Character said: That would make us happy
50
At 00:05:31,000, Character said: So when are you coming back here again
51
At 00:05:33,973, Character said: Okay
52
At 00:05:35,840, Character said: See ya later
53
At 00:05:41,490, Character said: Let's go to the tent.
54
At 00:07:21,746, Character said: We're here!
55
At 00:07:26,253, Character said: This way, please
56
At 00:07:38,890, Character said: Massage for the blood pressure.
57
At 00:07:40,630, Character said: It's good, right?
58
At 00:07:42,370, Character said: I'll give you a massage too so relax later on
59
At 00:07:46,996, Character said: Hello
60
At 00:07:58,556, Character said: We g***t lots of stuff
61
At 00:08:01,843, Character said: Come in
62
At 00:08:04,230, Character said: Thank you
63
At 00:08:09,306, Character said: A lot
64
At 00:08:11,270, Character said: I caught a lot of fish.
65
At 00:08:15,750, Character said: This is horse mackerel, isn't it beautiful?
66
At 00:08:20,916, Character said: And this is rockfish
67
At 00:08:24,190, Character said: Finally we g***t big one!
68
At 00:08:27,210, Character said: It's flounder
69
At 00:08:28,510, Character said: Do you want to try fishing with me
70
At 00:08:33,550, Character said: Of course
71
At 00:08:35,070, Character said: You opened the store for us
72
At 00:08:37,970, Character said: I'm sorry for taking a day off.
73
At 00:08:41,030, Character said: No, no! You're always helping me out so it's fine
74
At 00:08:44,470, Character said: Which one do you want?
75
At 00:08:48,010, Character said: Horse mackerel and rockfish
76
At 00:08:52,370, Character said: How about flounder
77
At 00:08:53,570, Character said: Flounder is too hard to handle
78
At 00:08:57,330, Character said: It'll be okay
79
At 00:09:01,450, Character said: Thank you
80
At 00:09:02,050, Character said: Let' have dinner
81
At 00:09:04,010, Character said: Which one do you want to go first?
82
At 00:09:07,570, Character said: You can go first.
83
At 00:09:11,010, Character said: There is a bed in the back right corner
84
At 00:09:16,870, Character said: Thank you
85
At 00:09:19,483, Character said: Let me get on
86
At 00:09:24,976, Character said: This way
87
At 00:09:27,173, Character said: Here you are.
88
At 00:09:31,260, Character said: I'll put the water in there for you to use later on
89
At 00:09:33,520, Character said: You can buy some drinks
90
At 00:09:58,946, Character said: Hello
91
At 00:10:27,240, Character said: So, he's your fishing buddy
92
At 00:10:32,080, Character said: We've only been together three times
93
At 00:10:37,520, Character said: I've never heard of you fishing.
94
At 00:10:43,120, Character said: He's not interested in fishing at all,
95
At 00:10:47,200, Character said: so that was why l forced him to come here!
96
At 00:10:53,233, Character said: Oh really?
97
At 00:10:58,036, Character said: Doesn't it hurt a bit there ?
98
At 00:11:01,316, Character said: No...
99
At 00:11:03,870, Character said: It feels good !
100
At 00:11:04,870, Character said: That is great news for me
101
At 00:11:31,750, Character said: Thank you.
102
At 00:11:35,710, Character said: It felt so good!
103
At 00:11:41,270, Character said: You can take a rest here
104
At 00:11:47,790, Character said: I'll have some tea
105
At 00:11:50,750, Character said: Thanks
106
At 00:11:51,490, Character said: Thank you.
107
At 00:11:51,910, Character said: I'll go take a shower, too
108
At 00:12:04,490, Character said: Here you are
109
At 00:12:13,370, Character said: Please lie down
110
At 00:12:34,403, Character said: It feels good
111
At 00:12:36,920, Character said: Thanks for the fish
112
At 00:12:38,330, Character said: Eat it with your son
113
At 00:12:42,403, Character said: Yes, I do.
114
At 00:12:45,810, Character said: Because you gave me money?
115
At 00:12:48,950, Character said: Really! That's great of you
116
At 00:12:51,870, Character said: You're a bad son
117
At 00:12:54,610, Character said: My son is helping out
118
At 00:12:56,230, Character said: Didn't he say hello to you again
119
At 00:12:59,510, Character said: It doesn' matter
120
At 00:13:02,550, Character said: As long as it makes your happy
121
At 00:13:04,590, Character said: That's all I need.
122
At 00:13:14,080, Character said: If you do that again, it won't work anymore...
123
At 00:13:18,510, Character said: Do it for me!
124
At 00:13:30,113, Character said: Hey...!
125
At 00:13:37,193, Character said: Oh no..
126
At 00:13:39,403, Character said: It gets so hot in here
127
At 00:13:40,870, Character said: You're a good girl, aren't you?
128
At 00:13:44,530, Character said: It's because you do that.
129
At 00:13:54,360, Character said: Let me kiss you
130
At 00:14:16,896, Character said: I'm working
131
At 00:14:17,630, Character said: You're eating again.
132
At 00:14:20,590, Character said: That's enough, isn't it?
133
At 00:14:59,760, Character said: It's okay, it'll be fine
134
At 00:17:22,623, Character said: Battery
135
At 00:18:37,506, Character said: I'm waiting for you.
136
At 00:18:54,960, Character said: You're soaking wet, aren't you?
137
At 00:19:13,323, Character said: Let's get up!
138
At 00:19:54,433, Character said: Get some rest...
139
At 00:19:58,766, Character said: Nobu-san
140
At 00:20:04,290, Character said: Get some rest
141
At 00:20:11,380, Character said: It hurts.
142
At 00:20:12,220, Character said: It's painful, it hurts!
143
At 00:20:16,380, Character said: It hurts so much
144
At 00:20:53,693, Character said: It hurt
145
At 00:20:59,303, Character said: It really did
146
At 00:21:01,503, Character said: Come here.
147
At 00:21:11,203, Character said: Get up!
148
At 00:21:42,850, Character said: Dad...
149
At 00:21:47,623, Character said: Dad...!
150
At 00:21:56,990, Character said: It'so hot.
151
At 00:22:45,110, Character said: Thank you very much!
152
At 00:22:51,710, Character said: I feel lighter now
153
At 00:23:55,446, Character said: It's good, isn't it?
154
At 00:24:02,810, Character said: This is the fish you brought.
155
At 00:24:07,650, Character said: Did you say thank-you to me ?
156
At 00:24:11,580, Character said: I said hello
157
At 00:24:14,130, Character said: You g***t this for free
158
At 00:24:16,200, Character said: So did yo say thanks
159
At 00:24:18,610, Character said: What do want from that old man
160
At 00:24:21,470, Character said: What does he want
161
At 00:24:24,280, Character said: He brought a lot of things
162
At 00:24:26,670, Character said: What are you trying to do by bringing me into this house?
163
At 00:24:31,140, Character said: Don'talk like that about other people's actions.
164
At 00:24:35,980, Character said: I'm sick and tired of being selfish, opening a store on my day off...
165
At 00:24:40,540, Character said: ...and making your mother work for free!
166
At 00:24:46,800, Character said: You don' t have to open the store if it'll pay well anyways
167
At 00:24:53,720, Character said: I'm just doing what you say with money.
168
At 00:24:58,060, Character said: Hey, cut it out!
169
At 00:25:36,993, Character said: What are you doing?
170
At 00:26:28,960, Character said: What are you thinking about
171
At 00:26:36,000, Character said: Just taking a break
172
At 00:26:39,243, Character said: Is that so
173
At 00:26:39,910, Character said: I know, right?
174
At 00:26:46,370, Character said: It's been a long time since you last saw me.
175
Download Subtitles NSPS-998 X Juri Yamaguch A1 En Whisperjav in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Rogue Warfare 2019 1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
NSPS-998 x Juri Yamaguch.en.whisperjav1
JUR-409.ja.whisperjav.en
PPPD-406 JULIA-ja
Dexter Original Sin S01E04 EN
169bbs.com@atid-615_fhd
Homesick 2015
[SubtitleTools.com] FC2PPV 4509988
Assassin.2015.1080p.BluRay.x264.YIFY
Sorry.Baby.2025
NSPS-998 X Juri Yamaguch A1 En Whisperjav chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles NSPS-998 X Juri Yamaguch A1 En Whisperjav, Translate NSPS-998 X Juri Yamaguch A1 En Whisperjav srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up