Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Black Sails -reward S04E07 in any Language
Black Sails -reward S04E07 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:12,386, Character said: I opened the gates for you.
Handed you this victory.
2
At 00:00:15,489, Character said: Your men need to know
my wife is not to be harmed.
3
At 00:00:17,691, Character said: Even if that order
could be given,
4
At 00:00:19,526, Character said: no one would heed it.
5
At 00:00:20,760, Character said: They've been let loose.
6
At 00:00:23,497, Character said: If you had suffered such loss...
7
At 00:00:25,399, Character said: is there anything you can
imagine making it right?
8
At 00:00:27,834, Character said: No, but I imagine getting my hands
on the man responsible for it
9
At 00:00:31,405, Character said: would be a start.
10
At 00:00:32,706, Character said: If we fight them together,
there's a good chance we live.
11
At 00:00:35,842, Character said: Separate, and we all die.
12
At 00:00:37,344, Character said: When Flint heads south,
we head north.
13
At 00:00:41,615, Character said: What's north? Eleanor
Guthrie's grandfather.
14
At 00:00:44,618, Character said: They heard that Nassau had fallen,
and so they came to join us.
15
At 00:00:48,154, Character said: The revolution you
promised has begun.
16
At 00:00:51,291, Character said: - Where's Madi?
- I need you to know
17
At 00:00:53,293, Character said: that I did everything I
could to keep her safe.
18
At 00:00:55,795, Character said: It wasn't your fault.
19
At 00:03:11,831, Character said: I wasn't able
to say good-bye to her...
20
At 00:03:20,674, Character said: so I don't know what she would've
wanted me to say to you right now...
21
At 00:03:26,446, Character said: if anything at all.
22
At 00:03:34,421, Character said: She and I...
23
At 00:03:38,458, Character said: we'd become close.
24
At 00:03:44,030, Character said: So, I think I have some sense
of what it might've been.
25
At 00:03:55,442, Character said: She was curious.
26
At 00:03:59,579, Character said: And strong.
27
At 00:04:03,450, Character said: Not made to be hidden away
from the world.
28
At 00:04:09,889, Character said: She was able to see it
29
At 00:04:12,859, Character said: before she died.
30
At 00:04:17,531, Character said: And she was fighting for
something she believed in
31
At 00:04:20,734, Character said: when she died.
32
At 00:04:30,444, Character said: You knew her well.
33
At 00:04:39,118, Character said: I loved her.
34
At 00:04:45,459, Character said: And I believe she loved me.
35
At 00:04:57,136, Character said: I think she would've
wanted you to know that, too.
36
At 00:05:16,990, Character said: And you say welcome
them in, but...
37
At 00:05:19,158, Character said: I mean, they've never been free.
38
At 00:05:30,704, Character said: No one's at each other's
throats yet here?
39
At 00:05:34,107, Character said: Whatever their differences,
40
At 00:05:35,909, Character said: everyone is here to be part of ending
colonial rule in the New World.
41
At 00:05:40,680, Character said: As long as that's a possibility,
42
At 00:05:42,115, Character said: no one wants to be the one
to spoil the chance.
43
At 00:05:50,724, Character said: What's this?
44
At 00:05:51,958, Character said: Discussing an attack
45
At 00:05:53,827, Character said: on St. Ann's Bay
as a first strike.
46
At 00:05:56,029, Character said: They've both been through
there in recent months.
47
At 00:05:58,031, Character said: Trying to agree on what kind of
resistance we'd likely face.
48
At 00:06:09,008, Character said: How is she?
49
At 00:06:12,612, Character said: She's breathing.
50
At 00:06:15,749, Character said: How are you?
51
At 00:06:23,557, Character said: In St. Ann's Bay,
we can agree that there are
52
At 00:06:26,059, Character said: two 10-pound guns on the beach.
53
At 00:06:28,728, Character said: And men-at-arms
number at least 80.
54
At 00:06:31,064, Character said: No more than 100.
55
At 00:06:32,932, Character said: 100?
56
At 00:06:35,168, Character said: I figured twice that.
57
At 00:06:37,270, Character said: If we could set
enough men up the coast...
58
At 00:06:39,839, Character said: Say three times that,
give or take...
59
At 00:06:43,577, Character said: We could seize the town
within a day.
60
At 00:06:46,012, Character said: If you take St. Ann's,
you'll starve Bridgetown.
61
At 00:06:48,615, Character said: She wouldn't last a month.
62
At 00:06:51,117, Character said: And Barbados has just fallen.
63
At 00:06:54,654, Character said: With Bridgetown
as a staging ground,
64
At 00:06:57,591, Character said: how many men could you muster
to move to the mainland?
65
At 00:07:00,326, Character said: 700, maybe eight.
66
At 00:07:03,296, Character said: If we could recruit one
slave in three in Barbados,
67
At 00:07:06,332, Character said: that's 1,200 men we could land
anywhere we chose,
68
At 00:07:11,270, Character said: with ships to support
their landing.
69
At 00:07:13,607, Character said: That's roughly
what Morgan had in Panama.
70
At 00:07:16,610, Character said: It might just be enough
for us to sack Boston.
71
At 00:07:19,278, Character said: Boston?
72
At 00:07:24,317, Character said: Fools.
73
At 00:07:30,890, Character said: You're all fools if you think this
road leads to where he says it does.
74
At 00:07:35,294, Character said: I have not proven to you my
commitment to our common cause?
75
At 00:07:39,633, Character said: What happens
when our enemy realizes
76
At 00:07:42,435, Character said: that all it needs to do
to defeat us
77
At 00:07:44,638, Character said: is to take away
that common cause?
78
At 00:07:47,340, Character said: Turn one against the other.
79
At 00:07:49,643, Character said: And when that happens...
80
At 00:07:52,245, Character said: As it is all but certain to do...
81
At 00:07:54,648, Character said: Which of us standing here
82
At 00:07:56,850, Character said: are likely to be
the ones who benefit
83
At 00:07:58,417, Character said: and which the ones
sold back into their chains?
84
At 00:08:01,655, Character said: Then what the f***k
are you doing here?
85
At 00:08:08,828, Character said: I saved your men's
lives and yours
86
At 00:08:12,431, Character said: from the fight you started
but could not finish.
87
At 00:08:15,735, Character said: And now you would start another
that no man can hope to finish?
88
At 00:08:20,273, Character said: Then leave.
89
At 00:08:27,847, Character said: But what's happening here
is going to happen.
90
At 00:08:31,450, Character said: This war is going to begin.
91
At 00:08:34,120, Character said: This camp is going to fight it
92
At 00:08:36,690, Character said: with or without you.
93
At 00:08:43,329, Character said: They may call you a king,
94
At 00:08:45,899, Character said: but only in the kingdom
that is no more.
95
At 00:08:50,103, Character said: We're all free men here.
96
At 00:08:53,472, Character said: And I wish to stay that way.
97
At 00:08:56,710, Character said: As do we all.
98
At 00:09:00,947, Character said: Will you join me?
99
At 00:09:27,741, Character said: Shh, shh, shh.
100
At 00:09:44,791, Character said: We have left the bay
for the Delaware.
101
At 00:09:47,761, Character said: We will be arriving soon.
102
At 00:09:49,428, Character said: I'll be there in a moment.
103
At 00:10:03,877, Character said: She ain't been back down here...
104
At 00:10:07,781, Character said: since we set sail.
105
At 00:10:11,885, Character said: You told her to f***k off.
106
At 00:10:14,220, Character said: She listened.
107
At 00:10:15,989, Character said: She told me she ain't
g***t no apology...
108
At 00:10:20,193, Character said: for what she'd done.
109
At 00:10:22,762, Character said: I know.
110
At 00:10:24,563, Character said: Part of me wanted to lash out.
111
At 00:10:28,334, Character said: Betrayed you.
112
At 00:10:29,936, Character said: Betrayed me.
113
At 00:10:32,505, Character said: Refuses to make it right.
114
At 00:10:35,208, Character said: Mm-hm. And the other part?
115
At 00:10:38,945, Character said: The other part...
116
At 00:10:42,548, Character said: knew how easy it would've
been for her to lie.
117
At 00:10:49,755, Character said: Say she was sorry
when she ain't.
118
At 00:10:54,060, Character said: I don't know
what the f***k to think.
119
At 00:10:59,065, Character said: You told her not to come
back down here, didn't you?
120
At 00:11:05,204, Character said: You'll have plenty of time
to murder her another day.
121
At 00:11:08,975, Character said: Right now, you need to rest.
122
At 00:12:04,898, Character said: You asked to see me, my lord?
123
At 00:12:22,515, Character said: I cannot imagine what sort
of horror this is for you.
124
At 00:12:29,923, Character said: Please know,
125
At 00:12:32,158, Character said: to whatever extent
there could be any doubt,
126
At 00:12:35,661, Character said: that the choices she made
in recent days
127
At 00:12:38,097, Character said: were made out of concern for you
128
At 00:12:40,533, Character said: and out of love...
129
At 00:12:42,201, Character said: I spoke with Governor Raja...
130
At 00:12:47,073, Character said: just before he set sail.
131
At 00:12:49,943, Character said: I wanted to be certain
132
At 00:12:51,477, Character said: that our account with him
was squared,
133
At 00:12:53,146, Character said: that we ought to expect
no return by his fleet,
134
At 00:12:55,381, Character said: considering there were
promises made to him
135
At 00:12:59,185, Character said: that remain unfulfilled...
136
At 00:13:01,020, Character said: To deliver the still missing
cache and Jack Rackham.
137
At 00:13:08,161, Character said: Governor Raja assured me he had already
written off the missing cache,
138
Download Subtitles Black Sails -reward S04E07 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Columbo.Columbo.Goes.to.the.Guillotine.1989.1080p.MY5.WEB-DL.AAC2.0.H.264-None_track3_[eng]
JUR-369-C
Birthmarked.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT
daddy3
Champions.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.**].eng
The Accountant 2.2025.BluRay-UENA
Joclyn Stone - Fetish
Cubbi Thompson Thunder D***k - Tnaflix.com (1)
bad boy
ROE-237.A1.whisperjav
Black Sails -reward S04E07 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Black Sails -reward S04E07 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up