Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Succession S02e010 This Is Not For Tears Eng in any Language
Succession S02e010 This Is Not For Tears Eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,790, Character said: in your cruise division
by means of the keeping
2
At 00:00:03,370, Character said: of shadow logs?
3
At 00:00:04,460, Character said: I believe my son was across
that operation.
4
At 00:00:08,800, Character said: It seems that a number
of documents were signed out
5
At 00:00:12,010, Character said: by a Gregory Hirsch.
6
At 00:00:13,680, Character said: Is that someone known
to you, Mr. Wambsgans?
7
At 00:00:16,390, Character said: Uh, no, no, sorry.
8
At 00:00:17,390, Character said: ‐No?
‐No, Tom?
9
At 00:00:19,390, Character said: I need you to chase down
the Sovereign Wealth money.
10
At 00:00:22,810, Character said: You guys have the muscle
to take us private?
11
At 00:00:24,560, Character said: Yes.
12
At 00:00:25,650, Character said: Could you come to Turkey?
Pitch to me?
13
At 00:00:26,900, Character said: Are these terrorists?
And, um,
14
At 00:00:28,770, Character said: where's my f***g security guy?
Where's Dave?
15
At 00:00:31,030, Character said: You're the target
of another bid.
16
At 00:00:32,780, Character said: Isn't that a problem?
17
At 00:00:33,860, Character said: Not to make this all about us,
18
At 00:00:35,700, Character said: but are they going to shoot us
at any point?
19
At 00:00:39,410, Character said: You told me nothing
about you stepping aside.
20
At 00:00:42,160, Character said: You broke something here.
21
At 00:00:43,910, Character said: They have someone else
for a victim.
22
At 00:00:45,670, Character said: Could we find out
what she wants?
23
At 00:00:47,580, Character said: I'm not going in.
24
At 00:00:48,880, Character said: I'm out.
I don't want to be part of this.
25
At 00:00:51,210, Character said: You think we're through?
26
At 00:00:52,510, Character said: Not with the shareholders.
Time for a blood sacrifice.
27
At 00:01:02,430, Character said: (INDISTINCT CHATTER)
28
At 00:01:06,310, Character said: (CAMERAS CLICKING)
29
At 00:01:24,620, Character said: (GAVEL BANGS)
30
At 00:01:28,880, Character said: SENATOR:
Mr. Hirsch, please rise.
31
At 00:01:31,710, Character said: Raise your right hand.
32
At 00:01:33,630, Character said: Do you swear that the testimony
33
At 00:01:34,970, Character said: you're about to give
this committee
34
At 00:01:36,760, Character said: is the truth, the whole truth,
and nothing but the truth,
35
At 00:01:38,300, Character said: so help you God?
36
At 00:01:39,300, Character said: ‐I do.
‐Please take a seat.
37
At 00:01:41,760, Character said: Senator Eavis, it's your time.
38
At 00:01:43,810, Character said: Gregory Hirsch,
executive assistant
39
At 00:01:46,640, Character said: to Tom Wambsgans, correct?
40
At 00:01:48,690, Character said: GREG HIRSCH: Yes.
41
At 00:01:50,020, Character said: (CLEARS THROAT)
Yes, if it is to be said.
42
At 00:01:53,030, Character said: I'm sorry?
43
At 00:01:54,610, Character said: Uh... If it is to be said,
so it be‐‐ so it is.
44
At 00:01:59,570, Character said: Are you all right?
45
At 00:02:01,120, Character said: Uh... Yes.
46
At 00:02:02,830, Character said: Uh... I merely wish to answer
in the affirmative fashion.
47
At 00:02:06,910, Character said: GIL EAVIS:
You can speak to us normally.
48
At 00:02:08,580, Character said: Okay, no‐‐ Thank you, sir.
Uh...
49
At 00:02:11,630, Character said: Uh... So I shall.
50
At 00:02:16,880, Character said: GREG: (ON DEVICE)
...be better than anyone else,
51
At 00:02:19,260, Character said: uh, if I may be so bold
as to declare.
52
At 00:02:21,930, Character said: ‐EAVIS: Really?
‐GREG: No, absolutely...
53
At 00:02:24,010, Character said: So, what do you think?
54
At 00:02:28,020, Character said: HUGO BAKER: Me?
55
At 00:02:30,600, Character said: If you added Karolina...
56
At 00:02:33,900, Character said: that's a decent bundle
of leadership meat
57
At 00:02:37,690, Character said: to feed the sharks.
58
At 00:02:40,320, Character said: Slippery c***t.
59
At 00:02:41,530, Character said: Knife your boss?
60
At 00:02:43,620, Character said: You're a nasty b***d,
aren't you?
61
At 00:02:46,870, Character said: Hey, you asked, Logan.
62
At 00:02:52,330, Character said: Is he safe?
63
At 00:02:55,710, Character said: Who?
64
At 00:02:57,880, Character said: Roman.
65
At 00:02:59,930, Character said: We g***t him a doctor, a shrink,
fresh clothes, we‐‐
66
At 00:03:03,050, Character said: ‐we g***t him everything he needs.
‐(PHONE VIBRATES)
67
At 00:03:05,470, Character said: (SIGHS) Oh, what?
Oh, no. No.
68
At 00:03:08,930, Character said: How's he f***g calling me
direct now?
69
At 00:03:12,850, Character said: ‐Sorry.
‐I g***t his f***g message!
70
At 00:03:14,520, Character said: ‐No.
‐I know. I‐‐ (STUTTERS)
71
At 00:03:17,940, Character said: (LOGAN GRUNTS)
72
At 00:03:21,360, Character said: Good to connect, Phillipe.
No, you stay.
73
At 00:03:23,740, Character said: PHILLIPE LAYTON: (OVER PHONE)
I'm really sorry to bother you.
74
At 00:03:25,910, Character said: Oh... I've always g***t time
for my big shareholders.
75
At 00:03:29,700, Character said: I'm on my way to see Datu
in Venice.
76
At 00:03:32,750, Character said: He's very supportive.
Very bullish.
77
At 00:03:35,420, Character said: PHILLIPE: Uh‐huh. That's great.
78
At 00:03:37,170, Character said: But I just wanted to check in,
because here's our position,
79
At 00:03:40,840, Character said: and I'm gonna summarize.
80
At 00:03:43,300, Character said: But obviously, no shareholder
ordinarily would back
81
At 00:03:46,390, Character said: a CEO facing the press
you're getting,
82
At 00:03:49,310, Character said: not to mention the litigation.
83
At 00:03:51,270, Character said: Well, of course, these aren't...
(CHUCKLES) normal circumstances.
84
At 00:03:55,690, Character said: Uh... I'm a tough b***d,
but I invest.
85
At 00:03:59,070, Character said: I mean, you can't just flog
the f***g donkey
86
At 00:04:01,530, Character said: for a few more laps
and then let it die.
87
At 00:04:04,530, Character said: Yes... we've hit a squall...
88
At 00:04:07,780, Character said: but it's over...
89
At 00:04:09,580, Character said: I'm coming through...
90
At 00:04:11,000, Character said: and I hope you're joining
the party.
91
At 00:04:15,630, Character said: Great, but here's the thing,
92
At 00:04:17,250, Character said: and this is
strictly between us,
93
At 00:04:19,670, Character said: but we need some cover,
you know?
94
At 00:04:23,300, Character said: The cruise stuff,
95
At 00:04:24,800, Character said: congressional hearings,
this kid today.
96
At 00:04:27,100, Character said: Now, I want to vote your ticket
on the fundamentals.
97
At 00:04:30,140, Character said: I just need something to show
you get it.
98
At 00:04:32,350, Character said: Mm‐hm. Yeah, well,
I gotta process. Uh...
99
At 00:04:35,440, Character said: you need a name?
100
At 00:04:37,230, Character said: Uh... Gerri? Karl? Frank?
101
At 00:04:41,530, Character said: Look, this is a hard call
to make, Logan,
102
At 00:04:44,070, Character said: but honestly,
this thing feels so toxic...
103
At 00:04:48,490, Character said: I've been taking soundings
and we...
104
At 00:04:51,160, Character said: we feel that probably
it should be you.
105
At 00:04:55,830, Character said: Uh‐huh.
106
At 00:04:57,630, Character said: So, yeah. That's why I thought
I should be in touch.
107
At 00:05:01,300, Character said: Yeah. Right.
108
At 00:05:04,170, Character said: Well, let me think on that.
109
At 00:05:06,970, Character said: Let me think on that.
110
At 00:05:09,470, Character said: Thanks, Logan.
111
At 00:05:11,060, Character said: Not an easy call.
Not an easy one.
112
At 00:05:13,640, Character said: No. No, no, no. Sure, sure.
Yeah.
113
At 00:05:16,350, Character said: Let me think.
114
At 00:05:17,690, Character said: ‐Bye.
‐(PHONE PINGS)
115
At 00:05:22,780, Character said: I tell you what. Greg might be
talking himself onto your list.
116
At 00:05:29,910, Character said: Want a coffee?
117
At 00:05:32,540, Character said: I... I wanna...
118
At 00:05:35,870, Character said: (SIGHS)
119
At 00:05:42,380, Character said: ♪ (THEME MUSIC PLAYS) ♪
120
At 00:07:12,300, Character said: ♪ (ORCHESTRAL MUSIC PLAYS) ♪
121
At 00:07:42,960, Character said: CONNOR ROY: You okay?
122
At 00:07:44,420, Character said: WILLA: Guess I just felt
a little bit weird, you know,
123
At 00:07:46,250, Character said: leaving it all.
124
At 00:07:47,500, Character said: Ah, it's perfect.
125
At 00:07:48,960, Character said: Leave after opening night.
Return in triumph.
126
At 00:07:51,260, Character said: Yeah, I don't need to see
the reviews,
127
At 00:07:53,430, Character said: you know, I don't care.
128
At 00:07:54,970, Character said: Exactly. The play's brilliant.
Who cares what some...
129
At 00:07:57,430, Character said: old white dude
from The New York Times says?
130
At 00:07:59,930, Character said: Shoes off, baby.
131
At 00:08:01,350, Character said: I mean, they might like it.
They might love it.
132
At 00:08:04,400, Character said: CONNOR: Yeah.
133
At 00:08:05,940, Character said: Maybe we can read the reviews
in like a week or two.
134
At 00:08:07,480, Character said: Sure. I mean, obviously,
I have to read them
135
At 00:08:09,030, Character said: after Michelle sends
the roundup.
136
At 00:08:10,860, Character said: Because?
137
At 00:08:12,490, Character said: Because I'll have to find out
if I'm financially ruined.
138
At 00:08:15,490, Character said: ‐SHIV ROY: I'll go.
‐Hey!
139
At 00:08:17,870, Character said: ‐First aboard.
‐Hey.
140
At 00:08:19,200, Character said: CONNOR: Early worm...
Download Subtitles Succession S02e010 This Is Not For Tears Eng in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Days.Of.Heaven.1978.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]
ACGJV-021
andi-rose-stepsis-wants-to-know-if-i-wrap-it
Black.Sails.S04E02.720p.BluRay.X264-REWARD
Im sorry I love you E03
Dhadak 2018 - English
Green Book
Moebius.2013.HDRip.H264-iMBC-eng
The Chambermaid on the Titanic (Bigas Luna, 1997) Eng
DVMM-225uc
Succession S02e010 This Is Not For Tears Eng chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Succession S02e010 This Is Not For Tears Eng srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up