Haunted.Heart.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:14,562, Character said: Wait!

2
At 00:03:15,663, Character said: Please, wait!

3
At 00:03:17,899, Character said: I need to go
to Anna's restaurant.

4
At 00:03:19,934, Character said: -Yes. Come in.
-Yeah?

5
At 00:03:21,102, Character said: -Hello, Miss.
-Yeah?

6
At 00:03:22,804, Character said: -Thank you.
-Back over here.

7
At 00:03:24,304, Character said: Whew! Um...

8
At 00:03:55,302, Character said: You okay over there?

9
At 00:03:59,473, Character said: I don't like boats.

10
At 00:04:02,375, Character said: It's the water.
I can't swim.

11
At 00:04:04,812, Character said: You came to work on an island.

12
At 00:04:06,848, Character said: Nobody told me
it was on an island.

13
At 00:04:09,917, Character said: Okay.

14
At 00:04:20,962, Character said: - Thank you.
- You're welcome.

15
At 00:04:25,066, Character said: Nice, guys.
This one goes to that corner in the back.

16
At 00:04:27,502, Character said: -Over there?
-Yes, George, dude.

17
At 00:04:29,170, Character said: Behind the big table,
over there, in the corner.

18
At 00:04:31,338, Character said: -Okay.
-Um, uh...

19
At 00:04:35,009, Character said: Excuse me,
I'm looking for Anna.

20
At 00:04:37,879, Character said: -Anna?
-Yes.

21
At 00:04:40,648, Character said: Unfortunately, she passed away
many years ago.

22
At 00:04:43,718, Character said: Oh.

23
At 00:04:44,886, Character said: Can I help you with something?

24
At 00:04:46,521, Character said: Uh, yeah, maybe, I'm here
for the hostess position.

25
At 00:04:49,791, Character said: -Oh, really?
-Yeah.

26
At 00:04:51,993, Character said: Well, have a seat.

27
At 00:04:54,394, Character said: Mr. Webster will be here
shortly.

28
At 00:04:57,765, Character said: -Mr. Webster.
-Yes.

29
At 00:04:59,432, Character said: Okay. Thank you.

30
At 00:05:03,671, Character said: - Hello.
- Uh, hello.

31
At 00:05:06,274, Character said: Hi. Hey.

32
At 00:05:13,581, Character said: - Hello.
- Hello.

33
At 00:05:49,449, Character said: Yeah, you g***t it. Yeah!

34
At 00:05:52,553, Character said: Nina, have Milo start
in on filleting those.

35
At 00:05:56,724, Character said: And tell him to be careful.
It's a small fish.

36
At 00:05:59,126, Character said: Okay.

37
At 00:06:02,830, Character said: -Hey, beauty.
-Nice shirt.

38
At 00:06:04,932, Character said: Does it glow in the dark?

39
At 00:06:06,634, Character said: Yeah, and that's a hell
of a ring there.

40
At 00:06:08,870, Character said: F***k you, Chico.

41
At 00:06:10,204, Character said: Grandpa much be rich, huh?

42
At 00:06:12,273, Character said: To afford a ring like that.

43
At 00:06:14,242, Character said: What's he now? 90? 91?

44
At 00:06:16,210, Character said: -72.
-Oh, my God.

45
At 00:06:17,879, Character said: And how old is your father?
Tell me again.

46
At 00:06:20,982, Character said: Look, you only have
a month to be free,

47
At 00:06:23,918, Character said: but let's not waste it arguing.

48
At 00:06:25,586, Character said: It's actually only
three weeks now.

49
At 00:06:27,555, Character said: -See you tonight?
-You bet your a***s.

50
At 00:06:30,558, Character said: Bro, you are late.

51
At 00:06:34,461, Character said: I g***t it.

52
At 00:06:41,102, Character said: -Dimitri?
-Yeah.

53
At 00:06:43,371, Character said: Yorgos?

54
At 00:06:45,472, Character said: How's it coming?

55
At 00:06:47,008, Character said: Good, it's good.

56
At 00:06:48,843, Character said: Mr. Max. She's here.

57
At 00:06:51,178, Character said: -Who?
-The hostess.

58
At 00:06:52,880, Character said: The woman who didn't show.

59
At 00:06:55,549, Character said: Oh, Christ,
she finally showed up?

60
At 00:06:57,718, Character said: Yes, she's around back.

61
At 00:07:10,598, Character said: Sorry about that.

62
At 00:07:15,002, Character said: Mr. Webster?

63
At 00:07:16,871, Character said: -Max.
-I'm Alejandra. Alex.

64
At 00:07:19,540, Character said: Yeah, the-- the hostess.

65
At 00:07:21,008, Character said: -Yeah.
-Listen, uh,

66
At 00:07:23,344, Character said: you know, we expected you
last week, right?

67
At 00:07:25,713, Character said: And we didn't hear from you.

68
At 00:07:27,315, Character said: So, we had to go ahead
and hire someone else.

69
At 00:07:30,918, Character said: Dimitri.

70
At 00:07:32,753, Character said: -Dimitri?
-Yeah,

71
At 00:07:34,622, Character said: however, if you'd like, I was
thinking I could offer you uh...

72
At 00:07:37,925, Character said: -You hired someone else.
-Yeah. But--

73
At 00:07:40,094, Character said: -But it's only been a few days.
-I had to.

74
At 00:07:42,330, Character said: We open tonight.

75
At 00:07:45,166, Character said: You know what?

76
At 00:07:46,834, Character said: I-- I don't have time
for this, okay?

77
At 00:07:48,703, Character said: Uh, the position's
been filled. I apologize.

78
At 00:07:54,375, Character said: That one's on me, buddy.

79
At 00:07:55,710, Character said: Next one comes out
of your check.

80
At 00:07:57,578, Character said: Mr. Webster, you have no idea
what I went through

81
At 00:08:00,414, Character said: to get here, really!

82
At 00:08:02,016, Character said: Coming from Barcelona--

83
At 00:08:04,185, Character said: -Excellent. Um--
-Coming from Barcelona,
I decided to stop in Milan--

84
At 00:08:06,620, Character said: I like it
a lot. Lots of garlic.

85
At 00:08:08,456, Character said: I decided to stop in Milan
for a couple of days

86
At 00:08:10,791, Character said: to visit my sister
who lives there.

87
At 00:08:12,426, Character said: But when I was there,
my bag was stolen.

88
At 00:08:14,762, Character said: I tried to get
a new passport but, you know,

89
At 00:08:17,798, Character said: it was a holiday weekend
in Milan.

90
At 00:08:20,935, Character said: So, my cell phone
was in my bag,

91
At 00:08:22,803, Character said: and your number was in it,
so I couldn't call you.

92
At 00:08:25,539, Character said: And this goddamn restaurant
isn't listed anywhere. Sorry.

93
At 00:08:29,210, Character said: You know, Milan has
some great restaurants.

94
At 00:08:31,379, Character said: You should've stayed there.

95
At 00:08:32,980, Character said: I had to wait 'til Monday
to get a new passport,

96
At 00:08:34,882, Character said: and when I finally g***t it,
it turned out

97
At 00:08:36,751, Character said: there was a strike
at the airport.

98
At 00:08:38,452, Character said: - Ah, Max.
- Yeah?

99
At 00:08:39,920, Character said: A-- A party of eight
is coming tonight.

100
At 00:08:42,390, Character said: Where should I put them?

101
At 00:08:44,458, Character said: -Um... Table Four?
-Dimitri?

102
At 00:08:46,660, Character said: -Yes?
-Great. Thank you. Great.

103
At 00:08:49,764, Character said: So, I had been told the best
option would be to come by bus.

104
At 00:08:52,666, Character said: So I did.

105
At 00:08:54,503, Character said: - You want to hold this open, please?
-Yeah.

106
At 00:08:56,470, Character said: Here, take this.

107
At 00:08:59,440, Character said: So, for almost 24 hours,
I was sat on a bus,

108
At 00:09:01,976, Character said: crossing Slovenia,
Bosnia, Serbia, and Macedonia.

109
At 00:09:04,812, Character said: Can you believe it?

110
At 00:09:06,247, Character said: That goes on the counter
over there.

111
At 00:09:08,182, Character said: Okay. And when I finally
arrived to Athens,

112
At 00:09:11,952, Character said: I took a train to Volos,

113
At 00:09:13,354, Character said: and then a ferry
all the way here.

114
At 00:09:15,222, Character said: And now you're telling me
I don't have a job anymore.

115
At 00:09:17,658, Character said: -Really?
-Uh, Milo,

116
At 00:09:19,126, Character said: you want to help me
prep this, please?

117
At 00:09:20,828, Character said: Look, I meant to be here
last week,

118
At 00:09:22,563, Character said: but now I'm out of money,

119
At 00:09:24,665, Character said: and I have nowhere else to go.
I really need this job.

120
At 00:09:27,968, Character said: It's opening night.
I've g***t my own problems.

121
At 00:09:30,805, Character said: I can't worry about yours.

122
At 00:09:33,174, Character said: Excuse me?

123
At 00:09:34,475, Character said: This is your problem.
Not mine.

124
At 00:09:36,310, Character said: My problem? My problem.

125
At 00:09:52,860, Character said: That's nice.

126
At 00:09:54,695, Character said: You speak Spanish.

127
At 00:09:56,931, Character said: Listen,

128
At 00:09:57,998, Character said: as I tried telling you before,

129
At 00:10:00,134, Character said: before you started
interrupting me,

130
At 00:10:02,269, Character said: the hostess position is filled.

131
At 00:10:03,838, Character said: However, we do need a server.

132
At 00:10:08,242, Character said: -A server.
-That's right. A server.

133
At 00:10:10,010, Character said: So, if you can keep your
expletives out of my kitchen,

134
At 00:10:14,215, Character said: and you can get here
on time from now on,

135
At 00:10:16,684, Character said: the job is yours.

136
At 00:10:19,887, Character said: Okay, then.

137
At 00:10:46,147, Character said: What's that?

138
At 00:10:48,282, Character said: It's Chico.

139
At 00:10:50,417, Character said: Max, first wave.

140
At 00:10:52,920, Character said: I'm sorry, watch your step.

141
At 00:10:54,523, Character said: -Thank you.
-Don't get too much drunk, okay?

142
At 00:10:56,290, Character said: -Hello!
-Oh, my God. Look at you.

143
At 00:10:58,092, Character said: You're so beautiful today.
What's your secret?

144
At 00:11:00,394, Character said: Okay. Enjoy your time.
Welcome to the paradise.

145
At 00:11:02,631, Character said: Hello.
Good evening....

Download Subtitles Haunted Heart 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles