Medianeras.2011.DVDRip.XviD.AC3.HORiZON-ArtSubs Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:31,376, Character said: Buenos Aires is growing
uncontrollably and imperfectly.

2
At 00:00:35,113, Character said: An overpopulated city
in a deserted country.

3
At 00:00:38,250, Character said: A city in which thousands
of buildings rise into the sky.

4
At 00:00:42,654, Character said: Arbitrarily.

5
At 00:00:58,703, Character said: Next to a tall one, a small one.

6
At 00:01:01,640, Character said: Next to a rational one,
an irrational one.

7
At 00:01:05,644, Character said: Next to a French one,
one with no style at all.

8
At 00:01:10,315, Character said: These irregularities
probably reflect us perfectly.

9
At 00:01:14,753, Character said: A esthetic and ethical
irregularities.

10
At 00:01:29,134, Character said: These buildings,
which adhere to no logic,

11
At 00:01:32,237, Character said: represent bad planning.

12
At 00:01:37,742, Character said: Just like our lives:

13
At 00:01:41,246, Character said: We have no idea how
we want them to be.

14
At 00:01:48,820, Character said: We live as if Buenos Aires
were a stopover.

15
At 00:01:52,757, Character said: We've created
a "culture of tenants".

16
At 00:02:20,385, Character said: The buildings are becoming smaller
to make space for even smaller ones.

17
At 00:02:30,528, Character said: Apartments are measured
by their number of rooms

18
At 00:02:33,431, Character said: and range from five rooms
with balconies,

19
At 00:02:37,102, Character said: playrooms, servants' quarters
and storerooms

20
At 00:02:41,039, Character said: to one-room apartments
also known as "shoeboxes".

21
At 00:02:55,353, Character said: Just like almost
all man-made objects,

22
At 00:02:58,556, Character said: buildings are made
to differentiate between us.

23
At 00:03:04,829, Character said: There's a front and a back side.
High and low apartments.

24
At 00:03:10,502, Character said: Privileged people have the letter A
or sometimes B.

25
At 00:03:15,173, Character said: The farther back in the alphabet,
the worse the apartment.

26
At 00:03:20,045, Character said: The promised view and brightness
rarely coincide with reality.

27
At 00:03:27,886, Character said: What can be expected of a city
that turns its back on its river?

28
At 00:03:33,158, Character said: I'm convinced that separations,
divorces

29
At 00:03:36,528, Character said: domestic violence,
the excess of cable TV stations,

30
At 00:03:40,632, Character said: the lack of communication,
listlessness,

31
At 00:03:44,135, Character said: apathy, depression, suicide,

32
At 00:03:48,440, Character said: neuroses, panic attacks,

33
At 00:03:51,242, Character said: obesity, tenseness,

34
At 00:03:54,145, Character said: insecurity, hypochondria,

35
At 00:03:56,715, Character said: stress and a sedentary lifestyle

36
At 00:03:59,651, Character said: are attributable to architects
and builders.

37
At 00:04:04,189, Character said: I suffer from all of these illnesses
except suicide.

38
At 00:04:27,078, Character said: This is my one-room apartment.
400 square feet

39
At 00:04:30,682, Character said: and one miserable window
for one breathless lung.

40
At 00:04:34,786, Character said: Santa F�, 1105.

41
At 00:04:37,956, Character said: Fourth floor. H.

42
At 00:04:47,665, Character said: I sat down at my computer
ten years ago

43
At 00:04:50,001, Character said: and feel like
I've never g***t up again.

44
At 00:04:53,438, Character said: I don't know if the Internet is
the future, but it was mine:

45
At 00:04:56,875, Character said: I design websites
and this is my cyberspace.

46
At 00:05:00,512, Character said: I don't know if I'm good
or just g***t into it early,

47
At 00:05:02,847, Character said: but I'm very busy.

48
At 00:05:04,349, Character said: I began with my psychiatrist's
website for phobics:

49
At 00:05:07,919, Character said: His speciality and the reason
why I visit him twice a week.

50
At 00:05:20,098, Character said: This game is a hit.

51
At 00:05:22,167, Character said: It's for insomniacs
fighting pill addiction.

52
At 00:05:30,809, Character said: My psychiatrist calls me
a phobic on my way to recovery.

53
At 00:05:34,512, Character said: Due to repeated, violent panic attacks,
I locked myself in my apartment

54
At 00:05:38,450, Character said: for years.

55
At 00:05:40,685, Character said: I won 17 championships
at expert level.

56
At 00:05:44,189, Character said: Four times undefeated,
nine times top scorer.

57
At 00:05:46,891, Character said: I beat Federer four times
at Wimbledon.

58
At 00:05:50,495, Character said: I became Godfather
of the Corleone family.

59
At 00:05:53,865, Character said: I was totally isolated. Scared.

60
At 00:05:56,835, Character said: My psychiatrist developed
a strategy to help me overcome

61
At 00:06:01,072, Character said: my fear of the city:
Photography.

62
At 00:06:04,542, Character said: A way to rediscover
the city and people.

63
At 00:06:08,847, Character said: A search for beauty where
it's not apparent.

64
At 00:06:12,150, Character said: Observing is being and not being.

65
At 00:06:14,819, Character said: Or being in another way.

66
At 00:06:18,456, Character said: I distracted myself.

67
At 00:06:21,659, Character said: I don't take the bus or taxis.
Much less the subway,

68
At 00:06:26,197, Character said: and I'd never take a plane.
I only go by foot

69
At 00:06:30,301, Character said: and always have
my survival backpack.

70
At 00:06:34,472, Character said: Contents: A Leica D-Lux 3
with 10 megapixels.

71
At 00:06:38,576, Character said: Rivotril drops, 2.5 mg.
Amoxicillin 500.

72
At 00:06:42,547, Character said: Ibuprofen. Sunglasses.
A plastic rain coat.

73
At 00:06:46,718, Character said: A Victorinox with 21 tools.

74
At 00:06:49,387, Character said: Flashlight with batteries.
Condoms, three units.

75
At 00:06:53,958, Character said: 400 pesos cash in small bills.
An iPod with 60 GB

76
At 00:06:58,796, Character said: and more than 8,000 songs.

77
At 00:07:01,299, Character said: Three Tati films. A notebook.
And a plastic card

78
At 00:07:04,969, Character said: about how to proceed
in case of an accident

79
At 00:07:08,406, Character said: or panic attack.

80
At 00:07:17,215, Character said: The backpack weighs 5.8 kg.
7% of my body weight.

81
At 00:07:33,498, Character said: I've been an architect for two years,
but still haven't built anything.

82
At 00:07:37,702, Character said: Neither a building, nor a house,
nor a bathroom. Nothing.

83
At 00:07:42,440, Character said: Only models that are uninhabitable,
and not only because of their scale...

84
At 00:07:48,313, Character said: I didn't fare well
with other constructions either:

85
At 00:07:51,416, Character said: My four-year relationship collapsed

86
At 00:07:53,618, Character said: despite my efforts to shore it up.

87
At 00:07:56,554, Character said: If my life were a game of life,

88
At 00:07:59,891, Character said: I'd have to move back five spaces.

89
At 00:08:04,729, Character said: That's why I'm here:

90
At 00:08:06,631, Character said: With my disorderly life in 27 boxes,

91
At 00:08:09,934, Character said: I sit on twelve metres
of bubble wrap, popping bubbles

92
At 00:08:14,105, Character said: so that I myself don't pop.

93
At 00:08:29,520, Character said: This is my new old shoebox

94
At 00:08:32,223, Character said: that these ridiculous five steps
make into a "duplex".

95
At 00:08:37,762, Character said: And this is the freakish thing,
half window, half balcony,

96
At 00:08:41,666, Character said: that the sun shuns all year long.

97
At 00:08:47,171, Character said: Avenida Santa Fe, 1183.
Eighth floor. G

98
At 00:08:52,110, Character said: as in gastritis.

99
At 00:08:56,281, Character said: This is my favourite building
in Buenos Aires.

100
At 00:09:00,218, Character said: It's the best location
and the most fun.

101
At 00:09:03,755, Character said: It's built with
my favourite materials:

102
At 00:09:06,491, Character said: Concrete, steel and glass.

103
At 00:09:09,861, Character said: One of the world's few buildings

104
At 00:09:13,698, Character said: with an equilateral
triangular base,

105
At 00:09:16,301, Character said: it was inspired
by Saturn and its rings.

106
At 00:09:19,771, Character said: Even if most people
see a flying saucer.

107
At 00:09:23,808, Character said: I enter it expecting
to take off and leave this world.

108
At 00:09:34,752, Character said: But in reality,
the planetarium puts me in my place,

109
At 00:09:38,990, Character said: reminding me that
the world doesn't revolve around me.

110
At 00:09:42,427, Character said: I'm a very small
part of a planet

111
At 00:09:45,830, Character said: that's part of a system
that's part of a galaxy

112
At 00:09:50,702, Character said: that, like hundreds of thousands
of galaxies, forms part of the universe.

113
At 00:09:56,541, Character said: It reminds me that I'm part of
an infinite and eternal whole.

114
At 00:10:03,548, Character said: A SHORT AUTUMN

115
At 00:11:09,046, Character said: The dog committed suicide.

116
At 00:11:11,949, Character said: Apparently it was a 40-year-old
prostitute's only companion

117
At 00:11:17,822, Character said: and was locked out on the balcony
so it wouldn't bother her customers.

118
At 00:11:25,430, Character said: The dog went mad when
they touched her.

119
At 00:11:32,069, Character said: No wonder it jumped.

120
At 00:11:34,906, Character said: Alone,
on such a small balcony.

121
At 00:11:40,077, Character said: STRANGE ACCIDENT
IN BUENOS AIRES:

122
At 00:11:42,113, Character said: A DEAD DOG
AND TWO INJURED PEOPLE

123
At 00:12:15,847, Character said: Signature.

124
At 00:12:20,651, Character said: Thanks.

125

Download Subtitles Medianeras 2011 DVDRip XviD AC3 HORiZON-ArtSubs in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles