GHLS-24 Glamour Mask VS Illusion Mask -Heat Love Lesson - Nao Mizuki,Rui Hiduki,Kanon Cyura.ja Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,200, Character said: ややっ! このたわわに弾む健やかに美しいおっぱい。 真紅のロングブーツに包まれた美しく伸びる御脚。

2
At 00:00:03,632, Character said: 艶やかな美尻に魅惑的グラマラスの白い柔マシュマロ肌が眩し過ぎる水城奈緒さんと、

3
At 00:00:06,479, Character said: これまた美ボディースタイル抜群の新鋭まぼろしヒロイン妃月るいさんが奇跡の初共演にして、

4
At 00:00:09,610, Character said: GWS的初挑戦コラボ作品ですわぁ〜! ! 素顔を隠し、 惜しげも無くその美しい裸体を全快に晒して戦わなければならないそのワケ。

5
At 00:00:14,000, Character said: 颯爽と現れ、 叫び、 喘ぎ、 悶え抜く、 特異なヒロインの核心的な心理描写を目指した本作。

6
At 00:00:16,990, Character said: これまたシンプルの極み的コスチュームにマスクで正体だけを秘めて、 最後の戦いに挑むお姉さま。

7
At 00:00:20,270, Character said: その憧れの人と感動の初対面と思いきや、 敵対してしまう不可思議な展開。

8
At 00:00:22,760, Character said: そして新聞部部長:沢口夏希の複雑な愛憎行為も加わって、 大胆素敵な挑戦を試みた奇跡の前作「まぼろしマスク」に引き続きまして、

9
At 00:00:27,210, Character said: 原案・脚本には寿々美殿渾身の執筆やでぇ〜♪そしてもちろん、 これまでのグラマー仮面全作に渡る企画原案者まてうす氏監修のお墨付きですわ。

10
At 00:00:32,030, Character said: 企画当初から、 一体どないな作品に仕上がるのんか、 GWS一同もまったく予測不可能ですわ。

11
At 00:00:35,170, Character said: なんともかんとも、 あの完全無敵のグラマー仮面が、 豊潤な女の熟れた肉体と官能が仇となり、

12
At 00:00:38,314, Character said: 最大の武器となるはずのスーパーグラマラスボディが枷となって大ピンチに!

13
At 00:00:40,870, Character said: ?まぼろしマスクを悪漢痴女として完全否定の美女管理官に追い討ちされる美鈴・・・夏希にも心責められて! ?さぁさぁ、 今こそとくとお見せしよう。

14
At 00:00:45,900, Character said: 究極マスクヒロインの赤裸々な本心をひん剥いてのぉ〜ガハハハハ〜! と、 皆さまこぞってご賞味ご堪能の程どうぞよろしゅうグラマラスでガスっ♪

15
At 00:00:51,950, Character said: 超豪快巻!グラマー仮面VSまぼろしマスク ~お姉さま熱&愛レッスンの巻~

16
At 00:01:01,000, Character said: あの時、私、幻マスクは負けたの。

17
At 00:01:09,930, Character said: 全校生徒の前で悪徳教師に書書を奪われ、この大事なマスクを奪われた。

18
At 00:01:18,010, Character said: 幻マスクの正体が、私、富士、ミスズであることを暴かれ、露出教の変態ヒロインと落因をされてしまったわ。

19
At 00:01:29,829, Character said: そんな絶望の私を救ってくれたのは、お姉さま。

20
At 00:01:35,209, Character said: グラマーのお姉さまは、学園長たちを退治して救ってくれただけでなく、

21
At 00:01:41,409, Character said: 私が、再び学園生活を遅れるようにと、幻マスクに変身して、

22
At 00:01:48,049, Character said: 富士会長は面在被害者だと叫び、早手のように去っていった。

23
At 00:01:54,909, Character said: おかげで私は、また、生徒会長としての平穏な日々。

24
At 00:02:02,069, Character said: でも、ちょっと複雑。

25
At 00:02:08,319, Character said: 別れ際に、お姉さまから手渡された、このマスクパンティ。

26
At 00:02:18,159, Character said: 再び、愛と正義の心が芽生えた時、使いなさい。

27
At 00:02:25,229, Character said: と、だけど、私は、

28
At 00:02:31,870, Character said: あ、お姉さま、ごめんなさい。

29
At 00:02:36,569, Character said: 私、もうできない。

30
At 00:02:39,909, Character said: 見せずが、生徒会長が、幻マスクの正体だと知った時の、

31
At 00:02:47,569, Character said: あの、みんなの、恥ずかしい思いに耐えて、

32
At 00:02:52,129, Character said: みんなのために戦った私を、こんな、よろしい目で見るなんて、

33
At 00:03:01,370, Character said: ひどい、絶対無理よ。

34
At 00:03:07,430, Character said: 私、もう、耐えられない。

35
At 00:03:12,039, Character said: 幻マスクなんて、慣れないわ。

36
At 00:03:18,280, Character said: いや、だめ。

37
At 00:03:24,229, Character said: 私は、このマスクパンティのおかげで、勇気を出せたのよ。

38
At 00:03:31,530, Character said: このマスクこそ、私の親友。

39
At 00:03:36,229, Character said: なのに、ごめんね。

40
At 00:03:45,630, Character said: もはやその艶熟な肉体が仇となり孤軍奮闘するグラマー仮面。

41
At 00:03:49,811, Character said: 露出狂変態ヒロインの烙印に苦悩する美鈴は、

42
At 00:03:52,948, Character said: 再びまぼろしマスクとして立ち上がり悪と対峙出来るのか!

43
At 00:03:56,980, Character said: ?次々に返り討ちされる必殺技!

44
At 00:03:59,220, Character said: 熱く豊潤なる最愛のラストレッスン・・・。 [BAD END]

45
At 00:04:22,360, Character said: 話にならないわ。なんて学園なのここは。

46
At 00:04:30,870, Character said: はい。

47
At 00:04:33,089, Character said: 生徒会長の、藤見鈴です。

48
At 00:04:37,329, Character said: コモンから、お挨拶に伺うように言われてまいりました。

49
At 00:04:42,689, Character said: そう。どうぞ。

50
At 00:04:53,699, Character said: 私、今期の、教育局から派遣された、管理官の水木よ。

51
At 00:05:00,120, Character said: この学園の再生のため、生徒会にもいろいろお願いするかと思うけど、よろしくね。

52
At 00:05:05,899, Character said: えっと、2年の体組の藤見鈴です。

53
At 00:05:13,699, Character said: いい?藤さん。

54
At 00:05:17,120, Character said: 学園が後輩したのは、問題の教師たちだけでなく、あなたたち生徒にも問題があったからよ。

55
At 00:05:27,850, Character said: そう。この学園には、幻マスクとか名乗る知女がいるでしょ?

56
At 00:05:34,009, Character said: 知?

57
At 00:05:35,410, Character said: 女性とか正義のヒロイン気取りで、学園内を裸で暴れ回る。許されないわ。

58
At 00:05:43,790, Character said: 水木管理官、それは誤解です。幻マスクは、私たちを守るために。

59
At 00:05:50,089, Character said: いいえ。彼女が諸悪の根源。あなただって被害者のはずよ。

60
At 00:05:58,529, Character said: 学園長に濡れ着ねを着せられ、幻マスクとして、全校生徒の前で恥ずかしい目にあったそうじゃない。

61
At 00:06:09,279, Character said: それもその変態女のせいでしょ?違う?

62
At 00:06:15,360, Character said: 違います。幻マスクは、愛と正義の人、私たちを守るために。

63
At 00:06:21,779, Character said: どうして裸で?そんな必要ある?女性が人前で自ら肌を晒すなんて。

64
At 00:06:29,279, Character said: それを正義だなんて。理由はどうあれ、絶対にありえないわ。

65
At 00:06:46,160, Character said: 幻マスクが裸で戦っているのは、あなたが信じる愛や正義のためなんかじゃないの。

66
At 00:06:59,259, Character said: これがその証拠よ。

67
At 00:07:11,319, Character said: すごいわ。私、こんなになってたの。

68
At 00:07:17,000, Character said: マスクパンティで顔を隠していたとしても、こんな恥ずかしい姿で人前に。

69
At 00:07:26,579, Character said: でも、でも、グラウァーのお姉様は、パンティーさんも付けて。

70
At 00:07:33,220, Character said: もう、想像しただけで。

71
At 00:07:43,399, Character said: いい?目を覚ますのよ、富士ミスジュさん。

72
At 00:07:51,709, Character said: 学生の本文は学業のはず。

73
At 00:07:53,709, Character said: なのに、幻マスクはあんなハレンチな姿をして、自分に倒水して。

74
At 00:08:01,910, Character said: あきれるわ。私が彼女の性癖を正してあげる。

75
At 00:08:08,689, Character said: なんて人なの?今度は、この人が敵に?

76
At 00:08:15,670, Character said: お姉様!

77
At 00:08:47,419, Character said: さあ、今こそお見せしよう。

78
At 00:08:50,600, Character said: ドン!

79
At 00:09:10,399, Character said: ドン!

80
At 00:09:22,740, Character said: ドン!

81
At 00:09:23,159, Character said: しまった!

82
At 00:09:26,750, Character said: 引き穴!

83
At 00:09:29,450, Character said: 何が引き穴?こんな格好で俺たちの前に現れやがって。

84
At 00:09:36,610, Character said: そうだ、こんなエロい体全開の、お前が悪いんだ。

85
At 00:10:02,169, Character said: ドン!

86
At 00:10:42,440, Character said: ドン!

87
At 00:10:59,759, Character said: そんなに。

88
At 00:11:02,179, Character said: だ、だめよ。感じさせないで。

89
At 00:11:09,149, Character said: 聞いたか?すげえぜ。俺たちがこのグラマアカメを感じさせてるぜ。

90
At 00:11:16,389, Character said: こんなに悩ましい声で感情食って、この女、本当にグラマアカメなのかな?

91
At 00:11:39,809, Character said: こんな音では、確かに久しぶりの参上だけど、こんなに。

92
At 00:11:49,570, Character said: さすがのグラマアカメも、俺たちにかかれば、ただの女よ。

93
At 00:11:58,570, Character said: マスクで正体は隠せても、女の本性は隠せないようだな。

94
At 00:12:04,450, Character said: ほら、ほら。

95
At 00:12:08,950, Character said: モンドラムよ。あなたたち、絶対ここ。

96
At 00:13:24,840, Character said: できないわ。こんなに感じちゃうなんて。

97
At 00:13:33,990, Character said: こんな濡れ濡れおまんこさらしといて、まだ強気か?

98
At 00:13:41,519, Character said: おい、グラマアカメ、感じまくってるじゃねえか、おい。

99
At 00:13:48,320, Character said: いったいどうしちゃったの、私の体。

100
At 00:13:52,500, Character said: ましかして、男性を知った肉体が、女としての。

101
At 00:14:06,429, Character said: 女の喜びを、何よりも譲りしちゃうの。

102
At 00:14:16,740, Character said: 見てみろ、グラマアカメのあそこ、もう入れてほしいって言ってるぜ。

103
At 00:14:27,740, Character said: 出かしたぞ、お前ら。

104
At 00:14:33,850, Character said: このマスクを入れ、感じまくってる生き顔を拝みながら、ぶち込んでやれ。

105
At 00:14:47,429, Character said: ほら、さらけだすのじゃ。

106
At 00:14:51,830, Character said: ほら、押さえる。

107
At 00:14:55,509, Character said: お上品が悪いぞ。

108
At 00:14:58,690, Character said: ほら、顔を見せろ。

109
At 00:15:08,929, Character said: ほら、もう少しだ。

110
At 00:15:12,289, Character said: ほら、もう少しだ。

111
At 00:15:18,110, Character said: きれいなくちびる。

112
At 00:15:22,370, Character said: たまらん、やっぱり美人じゃの。

113
At 00:15:25,129, Character said: やっ!

114
At 00:15:41,100, Character said: 鎮獣高丸ひねり、どう、モンゴルのおじさまから習った必殺技よ。

115
At 00:15:49,100, Character said: そこまでじゃ。

116
At 00:15:54,000, Character said: おとなしく武器を捨てろ。

117
At 00:16:14,730, Character said: もう上階されたはず。

118
At 00:16:16,159, Character said: ああ、これは生徒会長、藤見鈴くん。

119
At 00:16:25,049, Character said: 元気とったっかいの、藤くん。

120
At 00:16:29,230, Character said: いや、幻マスク。ご自慢のヌード、今日は見せんのか。

121
At 00:16:39,879, Character said: さたんの槍の先、もはやこのクライス学園にお前の権限は何もないわよ。

122
At 00:16:47,919, Character said: ざかし、わしに権限がないじゃと。こんな格好で暴れもある、エロんなが。

123
At 00:16:59,110, Character said: パワハラの次はセクハラ?もはや教育者としての良心は何もないのね。

124
At 00:17:05,049, Character said: 変態!

125
At 00:17:08,660, Character said: なんじゃと言わせておけば、その平津渔二度と危険療にしてくれるわ。

126
At 00:17:20,470, Character said: 拷問にかける前に、そのマスクを。

127
At 00:17:29,819, Character said: こんな男たちにマスクを暴かれ、素顔を晒すなんて。

128
At 00:17:35,559, Character said: ヘヘヘヘ。

129
At 00:17:41,369, Character said: 待って、恥ずかしいけど、わたしの脱ぎたてパンツと、フカフカパンティーもつけちゃうわ。

130
At 00:17:48,089, Character said: えいっ!

131
At 00:17:50,210, Character said: これは俺のだ!

132
At 00:17:51,509, Character said: これは私のじゃ!

133
At 00:17:57,069, Character said: いない!

134
At 00:17:59,069, Character said: お前ら!

135
At 00:18:00,650, Character said: 探すのじゃ!

136
At 00:18:05,990, Character said: ありがとう、ふきさん。

137
At 00:18:07,410, Character said: いえ、幻マスク。

138
At 00:18:17,799, Character said: お姉様!

139
At 00:18:22,579, Character said: 教育局から派遣されたカニカンでしょ?

140
At 00:18:27,000, Character said: わたしの活動を知っているはずなのに、おかしいわね。

141
At 00:18:31,799, Character said: そうでしょう、お姉様。やっぱり敵なのか。

142
At 00:18:36,180, Character said: 落ち着いて、ミスズさん。

143
At 00:18:39,119, Character said: 教育局の中でも課罰はあるの。

144
At 00:18:43,640, Character said: この姿がいかがなものかって。

145
At 00:18:47,680, Character said: 自ら行動せずして意見だけ言う評論家はどこにでも。

146
At 00:18:53,720, Character said: じゃあ...

147
At 00:18:54,599, Character said: 多分。

148
At 00:18:57,519, Character said: でも、それでもいいんじゃない?

149
At 00:19:00,599, Character said: え?

150
At 00:19:01,720, Character said: 彼らは権力を持って教育現場を統治するの。

151
At 00:19:06,480, Character said: その力は永続的よ。

152
At 00:19:10,160, Character said: それに比べ、力で悪を討伐しても、その場をされば再び悪事がはびこる。

153
At 00:19:17,619, Character said: 長い目で見れば、彼女、水木管理官にお任せした方が、この学園のためになるのよ。

154
At 00:19:26,259, Character said: もう私の役目は終わったのかもね。

155
At 00:19:51,470, Character said: そんな...

156
At 00:19:52,109, Character said: 女の体が求めてしまうもの。

157
At 00:19:57,190, Character said: それが愛と正義でさえ、打ち負かされてしまうことをね。

158
At 00:20:09,000, Character said: でも、女性としての喜びを知り、快楽に浸る。これはとっても幸せなこと。

159
At 00:20:19,359, Character said: だけど、正義の使者グラマー仮面としての資格は失うことになる。

160
At 00:20:25,339, Character said: お姉様...

161
At 00:20:31,089, Character said: この素肌をさらしての戦いは、もう...

162
At 00:20:37,390, Character said: ミスズ?もうモボロシマスクには変身しないつもりでしょ?

163
At 00:20:50,190, Character said: 私...

164
At 00:20:51,289, Character said: それでいいの。

165
At 00:20:54,420, Character said: これからは、生徒会長として、水木管理官をしっかりとサポートしてあげて。

166...

Download Subtitles GHLS-24 Glamour Mask VS Illusion Mask -Heat Love Lesson - Nao Mizuki,Rui Hiduki,Kanon Cyura ja in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles