Queen.Seon.Duk.E21.KOR.D Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com

At 00:00:00,000, Character said: Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

At 00:00:49,767, Character said: That child is....

At 00:00:53,171, Character said: How...?

At 00:00:56,415, Character said: Just how...?

At 00:01:00,314, Character said: Episode
At 00:01:58,620, Character said: They don't go in that direction?

At 00:02:00,300, Character said: They didn't go in your direction either?

At 00:02:04,315, Character said: I thought it was toward your direction,
so I was about to follow you.

At 00:02:16,889, Character said: What's going on?

At 00:02:19,603, Character said: Tell me.
What the heck is going on?

At 00:02:22,135, Character said: Let's get out of here first.

At 00:02:24,119, Character said: We'll talk once we get out of here.

At 00:02:29,862, Character said: Didn't Chilsuk come here?

At 00:02:33,407, Character said: - What? He disappeared again?
- Yeee...

At 00:02:36,806, Character said: Yes...
I thought he would come here.

At 00:02:42,558, Character said: I'll go and look for him.

At 00:02:44,918, Character said: My Lady, Chilsuk Rang is here.

At 00:02:47,654, Character said: Let him in.

At 00:02:52,791, Character said: We're trying to figure out the whereabouts of Sohwa.
We still aren't able to...

At 00:02:56,322, Character said: My Lady...

At 00:02:59,340, Character said: I can see.

At 00:03:01,421, Character said: Clearly?

At 00:03:04,178, Character said: Is that right?

At 00:03:05,741, Character said: Yes...
But...

At 00:03:09,025, Character said: But what?

At 00:03:10,309, Character said: After I was healed,
the first thing that I saw was....

At 00:03:14,140, Character said: What did you see?

At 00:03:16,199, Character said: The....

At 00:03:20,539, Character said: other....

At 00:03:23,533, Character said: twin.

At 00:03:33,823, Character said: Ho..hold..hold on a minute.

At 00:03:37,799, Character said: What are you talking about?

At 00:03:40,708, Character said: Fully explain that to us
in a way that we can understand.

At 00:03:43,960, Character said: I saw the other twin.

At 00:03:47,201, Character said: In this palace.

At 00:03:55,938, Character said: What?
In this palace?

At 00:04:12,333, Character said: You lost them?

At 00:04:13,875, Character said: My apologies.

At 00:04:16,362, Character said: Right after Yushin left this place, he ran
straight towards Princess Cheonmyeong's place.

At 00:04:20,511, Character said: And Deokman was coming out of her place.

At 00:04:22,536, Character said: My goodness!
So, he was at the Princess' place.

At 00:04:27,615, Character said: So, what the heck is going on?

At 00:04:29,307, Character said: I g***t it... I want you guys to keep an eye on
the Nangdos (vassals) from Yonghwa Hyangdo clan.

At 00:04:34,943, Character said: Daedeung Eulje!

At 00:04:36,731, Character said: I told you it is for the sake of
our Heavenly Kingdom.

At 00:04:41,222, Character said: - You guys may take your leave.
- Yes, Sir.

At 00:04:50,235, Character said: Doesn't this mean that Yushin
has some knowledge about this?

At 00:04:53,114, Character said: If Deokman drew the seoyeopdo (dagger),
then it means he knows the story behind it.

At 00:05:00,858, Character said: His Majesty said he sent away
the other twin along with the seoyeopdo.

At 00:05:10,085, Character said: How does Deokman...?

At 00:05:13,138, Character said: Just how?

At 00:05:15,228, Character said: She's alive?

At 00:05:19,731, Character said: She's alive...
The other twin?

At 00:05:23,887, Character said: Yes, Milady.

At 00:05:28,161, Character said: In this palace...?

At 00:05:30,596, Character said: Yes, Milady.

At 00:05:32,030, Character said: Although she was wearing a Nangdo's outfit
and disguised as a man,

At 00:05:35,606, Character said: I'm certain... it was that child.

At 00:05:40,826, Character said: Dressed as a Nangdo?

At 00:05:42,907, Character said: Didn't you say she was swept away by a sandstorm?

At 00:05:45,665, Character said: Yes... She certainly was,
but... she is here.

At 00:05:54,506, Character said: Wait up!
Think about it carefully....

At 00:05:57,502, Character said: How can a small child survive a sandstorm?

At 00:06:00,949, Character said: I...
I'm not sure.

At 00:06:06,446, Character said: Perhaps you were confused because
you haven't seen her in such a long time.

At 00:06:10,250, Character said: Not at all.

At 00:06:11,413, Character said: Although it has been a long time...

At 00:06:13,676, Character said: Her defined nose... the shape of her eyes...
and her closed mouth...

At 00:06:19,447, Character said: It's definitely... Deokman.

At 00:06:26,277, Character said: Wh..Who...?

At 00:06:28,980, Character said: Just.. now... Who did you say it was?

At 00:06:34,452, Character said: Deokman....

At 00:06:37,016, Character said: Did you just say Deokman...?

At 00:06:40,259, Character said: Nangdo Deokman?

At 00:06:43,555, Character said: Yes, Milady.

At 00:06:45,248, Character said: It's Deokman.

At 00:06:48,208, Character said: That child's name is Deokman.

At 00:06:55,124, Character said: D..eok...?

At 00:06:56,330, Character said: D..eok..man...?

At 00:07:08,001, Character said: D***n that...

At 00:07:16,240, Character said: Where is Munno?

At 00:07:19,622, Character said: You know very well where Munno is.

At 00:07:25,784, Character said: I heard that Munno was at Yeorae temple, but....

At 00:07:30,405, Character said: due to a massacre, his whereabouts is unknown.

At 00:07:38,730, Character said: He is very shrewd indeed....

At 00:07:43,491, Character said: Even though he knew Latin,
he just acted as if he didn't understand.

At 00:07:57,487, Character said: Deokman is....

At 00:08:00,675, Character said: That child is....

At 00:08:12,347, Character said: Although I thought that Deokman was a pretty boy, but....

At 00:08:16,496, Character said: C'mon... You know there are many
Hwarang and Nangdo pretty boys like that.

At 00:08:23,157, Character said: Then, does His Majesty know about this fact?

At 00:08:26,337, Character said: I don't think so.

At 00:08:28,534, Character said: Because, hasn't Daedeung Eulje been going around
investigating all strange happenings of this past year?

At 00:08:35,369, Character said: Then, Deokman was solely responsible
for causing that incident?

At 00:08:40,689, Character said: I believe that to be the case.

At 00:08:44,006, Character said: Seju, I think we should take care of
this matter immediately.

At 00:08:48,423, Character said: Bojong... I want you to go
and arrest Deokman right away.

At 00:08:50,999, Character said: Yes, Sir.

At 00:08:52,028, Character said: It seems that...

At 00:08:54,730, Character said: she has already escaped out of the palace.

At 00:08:57,075, Character said: Wh.. What?
She escaped?

At 00:09:00,105, Character said: Yes, Sir.

At 00:09:01,752, Character said: She along with another Hwarang,
rode out of the palace on a horse.

At 00:09:05,975, Character said: And the other Hwarangs were chasing them.

At 00:09:11,607, Character said: Seju?

At 00:09:13,847, Character said: Just a moment....

At 00:09:19,134, Character said: I need a moment to think about this,
so please just stay silent.

At 00:09:30,570, Character said: Just a moment....
of silence.

At 00:10:24,210, Character said: Who's there?

At 00:10:26,817, Character said: Your Highness!

At 00:10:28,979, Character said: - Open the door.
- Yes, Milady.

At 00:10:30,672, Character said: - Open it!
- Yes, Sir!

At 00:10:47,358, Character said: Are you looking for Sohwa?

At 00:10:57,927, Character said: Your Highness... Princess...
Why are you hiding things from me?

At 00:11:06,006, Character said: You mustn't deceive me about anything.

At 00:11:09,536, Character said: You don't know why I ** acting this way?

At 00:11:13,995, Character said: Do you really not know of my true intentions?

At 00:11:19,117, Character said: 'Til now, I've put forth the effort into
protecting the royal family from Lady Mishil.

At 00:11:23,912, Character said: Daedeung Eulje...

At 00:11:25,334, Character said: In order to protect the Great King Jinheung's last will
and testament, and to protect the royal family,

At 00:11:29,038, Character said: I ** willing to do anything.

At 00:11:31,947, Character said: I won't even lament over whatever
notoriety that is written about me in history.

At 00:11:37,439, Character said: Therefore, you must never deceive me about anything.

At 00:11:41,243, Character said: All this is for the sake of the royal family.

At 00:11:46,859, Character said: Oh my Goodness, Yushin Rang?

At 00:11:48,853, Character said: What brings you all the way out here?

At 00:11:51,158, Character said: Yes, it's me... Have you been well?

At 00:11:55,261, Character said: Even after my son Shiyeol's death,

At 00:11:57,539, Character said: you've been taking such good care of me,
that... I ** just forever grateful.

At 00:12:01,977, Character said: Not at all...
It's just part of my duty.

At 00:12:06,058, Character said: Thank you.
Thank you very much.

At 00:12:09,132, Character said: But, I came here today to ask you for a difficult favor.

At 00:12:13,514, Character said: So, what can this old lady do...?

Download Subtitles Queen Seon Duk E21 KOR D in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles