Kronks.New.Groove.2005.STV.DVDRip.XviD-PROMiSE Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today

2
At 00:00:28,862, Character said: [explosion]

3
At 00:00:35,568, Character said: [man] Yep, that's me. Kronk.

4
At 00:00:38,838, Character said: Wait. Where did I go?

5
At 00:00:41,174, Character said: Right, there I **.

6
At 00:00:42,742, Character said: Covered in cheese
like a human pizza.

7
At 00:00:45,178, Character said: My life was fine until today.

8
At 00:00:47,180, Character said: - But now I'm doomed. Doomed!
- Ah!

9
At 00:00:50,917, Character said: You know, it wasn't
always like this.

10
At 00:00:52,986, Character said: I helped save the emperor's life.
Found a rewarding career.

11
At 00:00:56,256, Character said: - Next slide!
- [baby cooing]

12
At 00:00:57,891, Character said: I even made
some great new friends.

13
At 00:01:00,093, Character said: Oh! But look at me now!
Hiding out like a frightened kid

14
At 00:01:03,930, Character said: who needs a hug
from his teddy bear.

15
At 00:01:05,999, Character said: The little yellow one
with the button nose.

16
At 00:01:08,568, Character said: Ah, if only I could
turn back the clock.

17
At 00:01:11,905, Character said: Back to a time when I had
a spring in my step

18
At 00:01:14,774, Character said: and a... smile in my heart.

19
At 00:01:17,811, Character said: A time I like to think of as...

20
At 00:01:21,948, Character said: ... earlier that same day.

21
At 00:01:33,827, Character said: [sniffing] Ahhh!

22
At 00:01:46,239, Character said: Mmm!

23
At 00:01:50,443, Character said: Mmm!

24
At 00:01:58,952, Character said: [woman] Come on!

25
At 00:02:02,122, Character said: Mm-hmm.

26
At 00:02:03,890, Character said: That's what I'm talking about.

27
At 00:02:07,627, Character said: Look out! Here it comes!

28
At 00:02:09,863, Character said: * See him walkin' down the street

29
At 00:02:11,664, Character said: * With a merry gleam in his eye

30
At 00:02:13,766, Character said: * He's loved by everyone in this town

31
At 00:02:17,237, Character said: * He's loved by this town

32
At 00:02:18,671, Character said: * To look at him now you'd never know
He was once the kind of guy

33
At 00:02:22,408, Character said: * Who tried to bring an empire down

34
At 00:02:25,111, Character said: * An empire down

35
At 00:02:26,579, Character said: * He lost his groove, he lost his way
When he fell in with a woman

36
At 00:02:30,950, Character said: * Who wanted to take over the world

37
At 00:02:34,420, Character said: * But then he did a full 1 80

38
At 00:02:36,789, Character said: * Said vamoose to the shady lady

39
At 00:02:38,992, Character said: * Now he'll teach your kid
to talk like a squirrel

40
At 00:02:41,728, Character said: - Squeakity squeaken.
- Squeak, squeaken!

41
At 00:02:44,164, Character said: * And though he spreads such joy
everywhere he goes

42
At 00:02:49,269, Character said: * Looks like this town's fly guy

43
At 00:02:51,804, Character said: * Will be the last to know

44
At 00:02:54,774, Character said: * There is nothing to prove

45
At 00:02:57,076, Character said: * Don't have to approve
the way that you move

46
At 00:03:01,247, Character said: * Don't have to be smart
or be rich or be smooth

47
At 00:03:05,385, Character said: * Don't have to make art
that could hang in the Louvre

48
At 00:03:08,988, Character said: * If you just go with your heart

49
At 00:03:11,391, Character said: - * Then you'll be true to your groove
- * True to your groove

50
At 00:03:14,994, Character said: - * You should be true to your groove
- * True to your groove

51
At 00:03:19,399, Character said: - * You should be true to your groove
- * True to your groove

52
At 00:03:23,403, Character said: * Yeah, you should be true to your

53
At 00:03:25,505, Character said: * Oh, you should be true
to your groove *

54
At 00:03:31,277, Character said: [man] So right about now
you're probably wondering,

55
At 00:03:34,614, Character said: " Hey, where's that emperor guy?"

56
At 00:03:36,783, Character said: Ha-ha! Wella, wella, boom baby!

57
At 00:03:39,152, Character said: Emperor Kuzco here,
coming at you live from the palace.

58
At 00:03:42,922, Character said: [guards] Hail Kuzco!

59
At 00:03:44,257, Character said: No, please, don't grovel.
I'd feel stupid.

60
At 00:03:46,793, Character said: I'm not that kind of guy anymore.

61
At 00:03:48,595, Character said: I'm nice now.
Didn't you see the first movie?

62
At 00:03:51,764, Character said: Yay! A 50-foot me!

63
At 00:03:54,601, Character said: Oh, I love that movie,
'cause it's all about me.

64
At 00:03:59,305, Character said: But right now it's Kronk's turn
to be in the limelight.

65
At 00:04:03,643, Character said: Let me put this as simply as I can.

66
At 00:04:05,712, Character said: This one's his movie.

67
At 00:04:07,780, Character said: Not my movie. His movie.

68
At 00:04:10,350, Character said: Not mine. His, not mine.

69
At 00:04:13,353, Character said: His. Not mine. You g***t it?

70
At 00:04:14,854, Character said: Even the little ones? OK.

71
At 00:04:17,156, Character said: I'll be back
to check on you later.

72
At 00:04:19,025, Character said: Have some popcorn,
a little sippy-sip of your sip stuff.

73
At 00:04:22,295, Character said: Places, please. Action!

74
At 00:04:27,600, Character said: - [bell dings]
- [woman] Ordering!

75
At 00:04:29,802, Character said: Waffle platter, extra butter,
two honey-glazed pill bugs

76
At 00:04:33,439, Character said: and a chocolate sundae,
hold the cherry.

77
At 00:04:36,242, Character said: One diet plate. G***t it.

78
At 00:04:38,244, Character said: [Kronk] Yeah, it was shaping up
to be another perfect day.

79
At 00:04:41,981, Character said: The orders were flying, the joint
was jumping, grease was popping...

80
At 00:04:45,752, Character said: ... and everybody knew my name.

81
At 00:04:47,587, Character said: [all] Kronk!

82
At 00:04:49,155, Character said: [Kronk] Oh, yeah,
I was living the dream.

83
At 00:04:51,457, Character said: Hey, Kronk!
How about some grub?

84
At 00:04:53,493, Character said: - Pacha!
- Hey, Kronk!

85
At 00:04:55,295, Character said: Tipo. Chaca.

86
At 00:04:56,562, Character said: [cooing]

87
At 00:04:58,264, Character said: [giggling]

88
At 00:04:59,499, Character said: Put her there, Junior Chipmunks.

89
At 00:05:02,769, Character said: N ice handshake, Chippers!

90
At 00:05:04,404, Character said: - Mmm. Someone's been practicing.
- Oh! You're too kind.

91
At 00:05:07,940, Character said: Pacha, you forgot
your change yesterday.

92
At 00:05:10,343, Character said: Hey, thanks, Kronk!

93
At 00:05:11,678, Character said: Well, what's right is right.
Otherwise...

94
At 00:05:14,147, Character said: - It'd be wrong!
- Right.

95
At 00:05:17,750, Character said: Boy, the place is packed.

96
At 00:05:19,252, Character said: Yeah. Never had this many friends
when I was an evil henchman.

97
At 00:05:22,622, Character said: And look at you now,
chef at Mudka's.

98
At 00:05:25,325, Character said: And head delivery boy!

99
At 00:05:27,694, Character said: [man] Delivery Boy logo by permission
of Delivery Boy Local 8675309.

100
At 00:05:31,931, Character said: - I get my one-year pin next week.
- That calls for a celebration!

101
At 00:05:35,435, Character said: A toast to Kronk!

102
At 00:05:37,203, Character said: May you be this happy

103
At 00:05:39,272, Character said: till the day you die!

104
At 00:05:41,240, Character said: [thunder clap]

105
At 00:05:43,343, Character said: - Ah!
- [screaming]

106
At 00:05:47,513, Character said: [record scratching]

107
At 00:05:48,748, Character said: [clears throat] I've come to
deliver this urgent llama gram.

108
At 00:05:52,118, Character said: [all sighing]

109
At 00:05:53,786, Character said: [bird] Llama gram. Thank you.

110
At 00:05:57,056, Character said: [gasps]

111
At 00:05:58,291, Character said: Everything OK, buddy?

112
At 00:06:00,693, Character said: Oh! [laughing]

113
At 00:06:04,030, Character said: Are you kidding? It's just your
run-of-the-mill urgent llama gram.

114
At 00:06:13,172, Character said: [screams] What ** I goanna do?
What ** I goanna do?

115
At 00:06:16,709, Character said: I know. I'll tunnel out of here with
a spoon, escape through the sewers

116
At 00:06:20,580, Character said: and live as a quiet but lonely
shepherdess named Maria.

117
At 00:06:24,684, Character said: That'll work.

118
At 00:06:26,419, Character said: [screams] We're out of spoons!
That's it. I'm done for.

119
At 00:06:30,156, Character said: Chin up, big guy.
I'm here for you.

120
At 00:06:32,392, Character said: You! This is all your fault! You...

121
At 00:06:35,428, Character said: You're the one who
g***t me into this mess!

122
At 00:06:37,663, Character said: If you'd listened,
you could have had everything.

123
At 00:06:40,533, Character said: But no. You had to listen
to Miss Goody Two-Wings.

124
At 00:06:44,070, Character said: Mr. Goody Two-Wings.

125
At 00:06:45,905, Character said: Yeah, big talk
coming from a guy in a dress.

126
At 00:06:48,241, Character said: - I told you, it's a robe.
- And those are pearls.

127
At 00:06:50,777, Character said: Fellas! You're not helping.

128
At 00:06:53,613, Character said: Now where was l? Oh, yeah.

129
At 00:06:55,982, Character said: Doomed!

130
At 00:06:58,050, Character said: - What's with you?
- It's my father.

131
At 00:07:01,087, Character said: He's... He's...

132
At 00:07:03,322, Character said: ...coming for a visit.

133
At 00:07:05,324, Character said: [sighs] "Can't wait to meet
your wife and kids and see

134
At 00:07:08,261, Character said: your big house on the hill.
Cordially,

135...

Download Subtitles Kronks New Groove 2005 STV DVDRip XviD-PROMiSE in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles