Ne.Zha.2.2025.1080p.HC.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Chaufa Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:34,677 --> 00:00:36,Blessed by heaven and earth,

00:00:37,007 --> 00:00:40,the Chaos Pearl was born.

00:00:40,787 --> 00:00:43,The Supreme Lord
split it into two.

00:00:43,917 --> 00:00:46,The celestial energy within
became the Spirit Pearl,

00:00:46,247 --> 00:00:49,while the demonic energy
formed the Demon Orb.

00:00:49,087 --> 00:00:52,A Wrath of Heaven curse
was cast on the Demon Orb,

00:00:53,037 --> 00:00:57,set to destroy it with
lightning in three years.

00:00:58,337 --> 00:01:01,Later, due to Shen
Gongbao's intervening,

00:01:02,037 --> 00:01:06,the Demon Orb reincarnated as Nezha,
third son of Li Jing in Chentang Pass.

00:01:06,337 --> 00:01:10,The Spirit Pearl became Ao Bing, also
the third son of the Dragon King.

00:01:11,031 --> 00:01:13,By fate,

00:01:13,137 --> 00:01:16,the two became best friends.

00:01:17,007 --> 00:01:20,Nezha, influenced
by his parents,

00:01:20,517 --> 00:01:22,shed his demonic nature,

00:01:22,487 --> 00:01:24,and saved Chentang Pass.

00:01:25,010 --> 00:01:27,Together with Ao Bing,

00:01:27,257 --> 00:01:29,they faced the Wrath of Heaven,

00:01:29,477 --> 00:01:30,and at last

00:01:30,877 --> 00:01:35,changed their destinies.

00:01:38,364 --> 00:01:46,Ne Zha
00:01:50,457 --> 00:01:53,Though you've
survived the wrath,

00:01:53,227 --> 00:01:55,but your bodies
were destroyed...

00:01:55,457 --> 00:01:57,without which

00:01:57,287 --> 00:02:00,the soul will soon
fade into oblivion.

00:02:00,837 --> 00:02:03,The Sacred Lotus protects
and nurtures spirit.

00:02:03,127 --> 00:02:05,I will now use it to recreate

00:02:05,527 --> 00:02:08,your physical forms.

00:02:37,031 --> 00:02:38,Wow Stunning

00:02:39,031 --> 00:02:40,Start up!

00:03:14,448 --> 00:03:15,Something's off...

00:03:15,531 --> 00:03:16,Is there?

00:03:16,365 --> 00:03:17,The lotus root must be powdered

00:03:17,657 --> 00:03:18,to make your bodies.

00:03:19,739 --> 00:03:22,Did you just scratch
your feet with that hand?

00:03:22,281 --> 00:03:23,Oh, don't worry.

00:03:23,614 --> 00:03:25,I don't mind sticky foot,
a quick wash will fix it.

00:03:25,864 --> 00:03:29,It's not your foot I care.

00:03:29,614 --> 00:03:31,Did you just blow your
nose with that hand?

00:03:31,698 --> 00:03:33,No, nothing.

00:03:33,531 --> 00:03:36,It's just lotus powder.
See? Lotus powder.

00:03:38,114 --> 00:03:39,It's ready to go.

00:03:40,364 --> 00:03:41,Here, come on.

00:03:41,489 --> 00:03:42,One booger for each of you.

00:03:43,281 --> 00:03:44,I mean one serving.

00:03:45,364 --> 00:03:47,Chop chop! To save your souls.

00:03:47,364 --> 00:03:48,I'd rather...

00:03:48,698 --> 00:03:50,Pain the a***s, little b***d!

00:03:57,031 --> 00:03:58,It works!

00:03:58,531 --> 00:03:59,Hang on.

00:04:00,948 --> 00:04:02,What is this?

00:04:02,114 --> 00:04:02,Thanks to you.

00:04:03,032 --> 00:04:05,I've been looking all over.

00:04:08,948 --> 00:04:09,Time for shaping.

00:04:12,364 --> 00:04:15,Flying Pig's memory
is unmatched,

00:04:15,114 --> 00:04:18,so is his carving skills.

00:04:20,031 --> 00:04:21,Perfect renovation, right?

00:04:25,489 --> 00:04:26,Thanks, Piggy.

00:04:27,448 --> 00:04:29,Don't move, your
body's not fixed yet.

00:04:32,156 --> 00:04:32,Master Immortal,

00:04:32,782 --> 00:04:34,I've mobilized all
of Chentang's forces

00:04:34,948 --> 00:04:36,on guarding of Shen Gongbao
and the Eastern Sea dragons.

00:04:37,031 --> 00:04:38,Take it easy.

00:04:38,198 --> 00:04:39,The dragons are watching
the Abyss monsters,

00:04:39,823 --> 00:04:41,none of which would escape.

00:04:41,364 --> 00:04:43,Shen Gongbao alone is no threat.

00:04:43,781 --> 00:04:46,You should check this out.

00:04:46,114 --> 00:04:47,Isn't this impeccable?

00:04:48,031 --> 00:04:49,Woah!

00:04:49,656 --> 00:04:51,He learned from the best.

00:04:51,323 --> 00:04:52,But,

00:04:52,115 --> 00:04:53,does it have to be
exactly the same?

00:04:53,823 --> 00:04:55,Can't you make me look better?

00:04:55,156 --> 00:04:56,Huh?

00:04:58,864 --> 00:04:59,That's right.

00:04:59,449 --> 00:05:01,Parents always want the
best for the kids, huh?

00:05:01,448 --> 00:05:02,Right.

00:05:02,948 --> 00:05:04,Make me tall and hunky.

00:05:04,864 --> 00:05:07,Also hauntingly handsome

00:05:07,156 --> 00:05:09,A man must be strong and lofty.

00:05:10,114 --> 00:05:11,As well as demure and mindful.

00:05:11,906 --> 00:05:14,But also cute and lovable.

00:05:14,781 --> 00:05:17,Can you all make up your mind?

00:05:17,281 --> 00:05:18,Tall and hunky,

00:05:18,364 --> 00:05:20,With a touch of handsomeness.

00:05:20,114 --> 00:05:21,Strong and lofty.

00:05:21,448 --> 00:05:23,Yet super adorable.

00:05:27,656 --> 00:05:28,What's this?

00:05:28,449 --> 00:05:30,He said... Start your
performance then.

00:05:30,281 --> 00:05:31,Come on!

00:05:31,240 --> 00:05:32,I should've taken over earlier.

00:05:32,573 --> 00:05:33,DIY is always the best.

00:05:34,073 --> 00:05:35,This could take awhile.

00:05:35,989 --> 00:05:38,Let's do you first.

00:05:38,364 --> 00:05:40,You were born of
the water element,

00:05:40,364 --> 00:05:42,so you must be
tempered by pure water.

00:06:00,073 --> 00:06:01,Open Lotus!

00:06:08,706 --> 00:06:10,Here we go.

00:06:11,064 --> 00:06:12,Are you done?

00:06:13,981 --> 00:06:16,Almost...

00:06:19,648 --> 00:06:22,This version is surely
the most dazzling,

00:06:22,439 --> 00:06:25,but fine-tuning will
take a long time.

00:06:25,731 --> 00:06:27,How about we just use
the first one for now?

00:06:27,106 --> 00:06:29,Yeah, the first version will do.

00:06:29,564 --> 00:06:31,I agree.

00:06:32,398 --> 00:06:34,Right.

00:06:35,356 --> 00:06:37,You were born of
the fire element,

00:06:37,356 --> 00:06:39,so you must be refined
in pure flames.

00:06:48,648 --> 00:06:49,Sir!

00:06:50,023 --> 00:06:51,Enemy has been spotted at sea.

00:06:51,273 --> 00:06:52,It seems to be Sheg Gongbao.

00:06:52,523 --> 00:06:53,How many?

00:06:53,773 --> 00:06:54,Just him.

00:06:54,649 --> 00:06:56,How come?

00:06:56,481 --> 00:06:57,Carry on with your spell.

00:06:57,648 --> 00:06:59,We'll handle the intruder.

00:06:59,314 --> 00:07:00,Master Immortal,

00:07:00,149 --> 00:07:01,let me go plead with my master.

00:07:01,314 --> 00:07:01,Don't move!

00:07:01,815 --> 00:07:03,Before another incense
stick is fully burnt,

00:07:03,606 --> 00:07:05,your body won't be fixed.

00:07:33,356 --> 00:07:34,Shen Gongbao,

00:07:34,689 --> 00:07:36,to what do we owe this honor?

00:07:37,189 --> 00:07:40,Now that you know of my
plan with the dragons,

00:07:40,898 --> 00:07:44,I can't help but
feel un... uneasy.

00:07:44,564 --> 00:07:46,Chentang Pass is
heavily guarded,

00:07:46,689 --> 00:07:48,and Master Taiyi
is within the city.

00:07:48,689 --> 00:07:51,You, alone, won't
accomplish much.

00:07:51,773 --> 00:07:58,Who... who said I'm alone?

00:07:58,731 --> 00:08:00,[Two hours ago, Dragon Palace]

00:08:00,981 --> 00:08:04,If they find out about
the Spirit Pearl,

00:08:04,648 --> 00:08:05,not only will you fail
to avenge your son,

00:08:05,149 --> 00:08:07,[Queen of Western Sea] not only
will you fail to avenge your son,

00:08:07,564 --> 00:08:09,but the entire Eastern Dragon
Clan [Queen of Western Sea]

00:08:09,856 --> 00:08:10,[Dragon King of Eastern Sea] but
the entire Eastern Dragon Clan

00:08:10,565 --> 00:08:12,will bear the blame.
[Dragon King of Eastern Sea]

00:08:13,026 --> 00:08:14,When the truth comes out,

00:08:14,564 --> 00:08:14,you'll be cast into
the abyss purgatory,

00:08:15,065 --> 00:08:16,[Dragon King of Southern Sea] you'll
be cast into the abyss purgatory,

00:08:16,356 --> 00:08:18,surrounded by all your old "fellows".
[Dragon King of Southern Sea]

00:08:18,481 --> 00:08:19,Let's see how we welcome you.
[Dragon King of Southern Sea]

00:08:19,898 --> 00:08:19,Let's see how we welcome you.

00:08:20,065 --> 00:08:22,Being stuck in Dragon Palace...
[Dragon King of Northern Sea]

00:08:22,189 --> 00:08:22,How could you avenge your son?
[Dragon King of Northern Sea]

00:08:22,690 --> 00:08:24,How could you avenge your son?

00:08:24,773 --> 00:08:26,Even I feel nervous for you.

00:08:35,731 --> 00:08:39,You fools are in
no place to gloat.

00:08:39,689 --> 00:08:42,Was...

Download Subtitles Ne Zha 2 2025 1080p HC WEB-DL AAC2 0 H 264-Chaufa in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles