Downton Abbey S06E02.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:01,280, Character said: Tom writes that they've
opened the new sale room.

At 00:01:04,440, Character said: What about Rose? What does
she have to say for herself?

At 00:01:06,720, Character said: Oh, everything's good.
New York is heaven.

At 00:01:09,120, Character said: They're taking a house in the
Hamptons for the summer.

At 00:01:11,520, Character said: - Ah! I think she could be pregnant.
- Golly! Why do you say that?

At 00:01:15,040, Character said: She says, 'l might be back in August,
but it's a bit early to say.'

At 00:01:18,480, Character said: As usual, you add two and two
and make 53.

At 00:01:21,480, Character said: - Busy day?
- Granny's asked me to look in later.

At 00:01:24,080, Character said: It'll be about the hospital
business. Have you told Mama?

At 00:01:26,880, Character said: - To be honest, Granny said not to.
- You're mad if you don't.

At 00:01:30,080, Character said: She's a trustee,
she belongs there.

At 00:01:32,160, Character said: Not all the trustees
can be at every meeting

At 00:01:34,920, Character said: and I want to see if there's a way to
sort it out before bloods on the carpet.

At 00:01:39,080, Character said: - What is it?
- There's a man downstairs, My Lady.

At 00:01:41,520, Character said: - Mr Finch is here to see the agent.
- I'll see him.

At 00:01:44,200, Character said: I suggested that but he said

At 00:01:45,800, Character said: he doesn't want to bother you,
or His Lordship, just the agent.

At 00:01:49,320, Character said: Wait ten minutes
and show him into the library.

At 00:01:51,520, Character said: - Very good, My Lady.
- You'll have to manage him.

At 00:01:54,360, Character said: I've g***t some errands to run and I
promised I'd meet Granny at 11.

At 00:01:57,880, Character said: I want to be left to manage him.
It's my job.

At 00:02:02,160, Character said: How are preparations
for the wedding coming along?

At 00:02:04,600, Character said: Slowly but surely, My Lord.

At 00:02:06,360, Character said: We've settled a date with Mr
Travis and now we have to decide

At 00:02:09,560, Character said: where to hold the reception,
what there is of one.

At 00:02:12,400, Character said: - Well, here of course.
- Absolutely.

At 00:02:15,000, Character said: We can decorate the servants' hall
and make it look really special.

At 00:02:18,160, Character said: That's kind, My Lord. As I say,
we haven't yet made the decision.

At 00:02:23,040, Character said: Don't forget poor Mr Finch.

At 00:02:28,520, Character said: Honestly, Papa, 'We'll
decorate the servants' hall'!

At 00:02:31,480, Character said: - Surely we can do better than that.
- What do you mean?

At 00:02:34,040, Character said: I don't want to discuss it now.
I'm in a rush.

At 00:02:36,240, Character said: We'll have a proper
conversation later.

At 00:02:44,720, Character said: I know it's cheating, but I think
I might get a jar of horseradish.

At 00:02:48,000, Character said: It really isn't bad now.

At 00:02:49,560, Character said: - That's not like you.
- True.

At 00:02:51,480, Character said: We could use it in sandwiches without
having to go through the palaver.

At 00:02:55,000, Character said: - Can I borrow some soda, Mrs Patmore?
- Borrow? So, you'll give it back?

At 00:03:00,120, Character said: Any more news on Mr Mason?

At 00:03:01,840, Character said: Only that he's losing home and
livelihood and it's all my fault.

At 00:03:04,960, Character said: - I'm sure that's not true.
- Yes, it is, I caused it.

At 00:03:07,400, Character said: If it weren't for my big mouth,
he might've had a reprieve.

At 00:03:09,960, Character said: - That's not what Miss Baxter says.
- She wasn't there.

At 00:03:12,280, Character said: Have you finished your order list?
I'll send them out this afternoon.

At 00:03:15,400, Character said: I'll take them to Mr Bakewell. I'm going
into the village later when I'm free.

At 00:03:18,800, Character said: That's kind. I think I'll walk
down to the Home Farm myself.

At 00:03:23,120, Character said: - I'll join you. We'll be back by 12.
- Right you are.

At 00:03:30,760, Character said: I'm sorry I'm a
let-down, Mr Finch.

At 00:03:33,040, Character said: Not a let-down, m'lady,
I wouldn't say that,

At 00:03:35,240, Character said: only I need to discuss the entries this
year in the fat stock show at Malton.

At 00:03:39,800, Character said: You won't want to be
bothered with it.

At 00:03:41,280, Character said: I thought all the fat stock shows
took place before Christmas?

At 00:03:43,960, Character said: They do, usually. This
is an experiment.

At 00:03:46,600, Character said: And you've come
to discuss it with Mr Branson.

At 00:03:48,880, Character said: I know that's not
possible, m'lady,

At 00:03:50,600, Character said: but if you could just tell
me who's replaced him...

At 00:03:52,760, Character said: Hold onto your hat,
Mr Finch, but I'm afraid I have.

At 00:03:56,160, Character said: Mmm-hmm. Hmm. I see.

At 00:03:59,040, Character said: I've been working
with Mr Branson for some years

At 00:04:01,400, Character said: and now I intend to manage
myself, with His Lordship.

At 00:04:04,080, Character said: - Well... It's a changing world.
- It certainly is.

At 00:04:08,080, Character said: We're anxious the show
shouldn't be a let-down, m'lady,

At 00:04:10,040, Character said: so we're really hoping for a
decent entry from the Abbey.

At 00:04:12,800, Character said: We did well with the pigs in
the other fat stock shows,

At 00:04:15,360, Character said: so, let me discuss
it with our pig man.

At 00:04:17,320, Character said: You see, these shows don't have
the buzz of a county show,

At 00:04:20,640, Character said: but a decent turnout from the surviving
estates means they're taken seriously.

At 00:04:24,960, Character said: - The key word being surviving.
- (CHUCKLES)

At 00:04:28,600, Character said: "Decorate the servants' hall"?

At 00:04:31,240, Character said: I'm not sure how
enticing that sounds.

At 00:04:33,680, Character said: - It was meant kindly.
- I daresay.

At 00:04:36,360, Character said: What would you like us to do?

At 00:04:38,240, Character said: If I'm honest, I'd like
to get away for the day.

At 00:04:41,760, Character said: Find somewhere local, where
we can throw our own party,

At 00:04:44,640, Character said: instead of a gathering by
courtesy of the Crawley family.

At 00:04:47,920, Character said: You do mean to invite them?

At 00:04:49,800, Character said: Of course I do.

At 00:04:51,400, Character said: Why, did you think you'd have to get
married without Lady Mary to witness it?

At 00:04:55,800, Character said: She's an important figure
in my life, Mrs Hughes.

At 00:04:58,360, Character said: - I won't apologise.
- Nor do you have to.

At 00:05:01,440, Character said: I just don't want to be
a servant on my wedding day.

At 00:05:04,440, Character said: Is that so wrong?

At 00:05:06,320, Character said: What should I tell His Lordship?

At 00:05:08,640, Character said: Tell him thank you, but no.

At 00:05:11,240, Character said: (GROANS SOFTLY)

At 00:05:16,000, Character said: This seems very formal.

At 00:05:17,920, Character said: The Royal Yorkshire has written
to all our financial donors

At 00:05:20,920, Character said: to canvas their support
for the takeover.

At 00:05:23,280, Character said: - Which you'll agree is very sneaky.
- I think it's sensible.

At 00:05:27,040, Character said: The principle benefit
of the new arrangement

At 00:05:29,200, Character said: will be to make our money raising
activities more coherent and logical.

At 00:05:33,280, Character said: Well, there's no government funding
available, either to them or to us.

At 00:05:36,520, Character said: Which means we'll become a ward
of the larger establishment,

At 00:05:39,840, Character said: while the community forfeit any claims
to being treated in their own village.

At 00:05:44,920, Character said: Well, that depends on how we
divide the new departments.

At 00:05:47,240, Character said: In the end, surely,
it comes down

At 00:05:49,160, Character said: - to how many lives will
be saved. Precisely.

At 00:05:51,720, Character said: Lord Grantham, are you
saying we don't save lives?

At 00:05:53,440, Character said: No, of course not.

At 00:05:54,920, Character said: If you can't say anything helpful,
Robert, please be silent.

At 00:05:57,360, Character said: - Helpful to whom?
- And why isn't Cora here?

At 00:05:59,640, Character said: - It doesn't concern her.
- I ** the president, you are the almoner,

At 00:06:02,960, Character said: Dr Clarkson runs the hospital
and Robert is the patron

At 00:06:06,640, Character said: and his father gave the land
on which the hospital is built.

At 00:06:09,720, Character said: - The four of us constitute a quorum.
- I disagree.

At 00:06:13,400, Character said: Tell her about this meeting,
and, when you do,

At 00:06:15,800, Character said: say that Cousin Violet would have kept
the rest of us away if she could.

At 00:06:19,920, Character said: Don't give me ideas.

At 00:06:21,720, Character said: I suppose you've settled
into the routine by this time.

At 00:06:24,200, Character said: I think so. I like it here.

At 00:06:25,680, Character said: - It's quite a change from Bayswater.
- It's a change that suits me.

At 00:06:28,840, Character said: In fact, I've been getting to know the
estate...

Download Subtitles Downton Abbey S06E02 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles