Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Malory Towers The Birthday Eng S06E05 in any Language
Malory Towers The Birthday Eng S06E05 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:12,320, Character said: Joyeux anniversaire, Celeste.
2
At 00:00:13,960, Character said: Happy birthday, Celeste.
3
At 00:00:15,640, Character said: Happy birthday. Thanks.
4
At 00:00:17,280, Character said: As a special treat, you may have
a second helping of porridge.
5
At 00:00:21,560, Character said: Oh, you are too kind.
6
At 00:00:23,640, Character said: MAM'ZELLE CHUCKLES
7
At 00:00:25,080, Character said: BOTH LAUGH
8
At 00:00:28,720, Character said: Laura.
9
At 00:00:30,160, Character said: Yes, Laura.
10
At 00:00:31,680, Character said: Ah, Susan. Thank you.
11
At 00:00:35,040, Character said: June.
12
At 00:00:38,680, Character said: Thank you, Matron.
13
At 00:00:41,360, Character said: And, uh...
14
At 00:00:48,280, Character said: Josephine. Yes.
15
At 00:00:53,080, Character said: Well, that's it.
16
At 00:00:58,480, Character said: Did your parents send you anything?
17
At 00:01:01,320, Character said: My Maman - her present should be
on the way.
18
At 00:01:04,600, Character said: Erm, I'm expecting a letter
from her as well.
19
At 00:01:08,520, Character said: Your English post is so slow.
20
At 00:01:12,920, Character said: It-It doesn't matter.
I can have extra porridge.
21
At 00:01:16,640, Character said: What more do I need?
22
At 00:01:20,760, Character said: BELL RINGS
23
At 00:01:30,920, Character said: Oh!
24
At 00:01:45,000, Character said: It's so overwhelming,
all these courses.
25
At 00:01:47,760, Character said: It will be such fun if you come to
study at university with me.
26
At 00:01:51,440, Character said: But what would I study?
27
At 00:01:52,920, Character said: You're kind, clever,
and you like to help people.
28
At 00:01:56,440, Character said: You'd be great at medicine.
29
At 00:01:57,920, Character said: And become a doctor like you?
30
At 00:01:59,480, Character said: Why not?
Just think of it, Hope and Rivers.
31
At 00:02:03,040, Character said: The unstoppable duo.
32
At 00:02:04,840, Character said: Well, it's a big decision.
33
At 00:02:07,040, Character said: I don't know what
I'd be getting myself into.
34
At 00:02:09,160, Character said: Then find out.
35
At 00:02:10,880, Character said: I suppose I could ask Matron
about this.
36
At 00:02:13,280, Character said: And she might even let you
shadow her.
37
At 00:02:15,200, Character said: Do you think she'll mind?
Of course not.
38
At 00:02:19,200, Character said: Probably not.
39
At 00:02:21,040, Character said: If you catch her in a good mood.
40
At 00:02:22,520, Character said: And when does she have one of those?
41
At 00:02:25,360, Character said: All right, I'll do it.
42
At 00:02:30,760, Character said: HORSE NEIGHS
43
At 00:02:41,560, Character said: SOFTLY: Bonjour, pony.
44
At 00:02:45,480, Character said: Do you ever wish you were
with the other ponies?
45
At 00:02:49,200, Character said: It must be so lonely
being stuck here.
46
At 00:02:54,760, Character said: I hope everything is
all right at home.
47
At 00:02:57,361, Character said: Maman has been behaving
so strangely.
48
At 00:03:00,280, Character said: SOFT COUGHING
49
At 00:03:05,560, Character said: Are you spying on me?
50
At 00:03:07,400, Character said: Spying?
51
At 00:03:10,160, Character said: No. I just wanted to make sure
you were all right.
52
At 00:03:13,640, Character said: I'm very well. Merci.
53
At 00:03:15,680, Character said: You must be jolly upset
not getting anything in the post.
54
At 00:03:20,360, Character said: But I know how that feels.
55
At 00:03:24,760, Character said: I've g***t the best daddy
in the whole entire world.
56
At 00:03:30,000, Character said: But my mother hasn't been
in contact for years.
57
At 00:03:33,480, Character said: Oh, hello. I didn't expect
to see anyone else in here.
58
At 00:03:38,120, Character said: Erm, I came here to get
some peace and quiet,
59
At 00:03:41,080, Character said: but that did not work out very well.
60
At 00:03:45,880, Character said: When I g***t here,
she was talking to a horse.
61
At 00:03:48,480, Character said: I do that all of the time.
62
At 00:03:50,560, Character said: This is Merrylegs.
63
At 00:03:52,000, Character said: You can stroke him if you like.
64
At 00:03:55,960, Character said: He's very nice.
65
At 00:03:57,160, Character said: Do you like riding?
66
At 00:03:59,600, Character said: I have never tried.
67
At 00:04:01,280, Character said: If you're up for it, I'm sure
Clarissa would show you the ropes.
68
At 00:04:04,520, Character said: That's a super idea.
69
At 00:04:06,120, Character said: Oh! You must. A real birthday treat.
70
At 00:04:18,600, Character said: C'est incroyable!
71
At 00:04:20,840, Character said: If I had some more...some time, I
could probably get some better kits.
72
At 00:04:24,840, Character said: It is not important.
You have to look the part.
73
At 00:04:29,200, Character said: How come you haven't ridden before?
74
At 00:04:31,680, Character said: Maman always promised to take me,
75
At 00:04:33,360, Character said: but we never g***t around to it.
76
At 00:04:35,720, Character said: It's such fun!
77
At 00:04:37,440, Character said: Merrylegs definitely likes you.
78
At 00:04:39,440, Character said: How can you tell?
79
At 00:04:40,640, Character said: I speak fluent pony.
80
At 00:04:42,040, Character said: BELL RINGS
81
At 00:04:43,600, Character said: Sorry we didn't have more time.
82
At 00:04:46,360, Character said: I could stay here all day.
83
At 00:04:48,600, Character said: We can do it again.
84
At 00:04:50,080, Character said: Merrylegs would love that.
85
At 00:04:52,360, Character said: Come on, boy.
86
At 00:04:53,600, Character said: SHE CLICKS TONGUE
87
At 00:04:54,920, Character said: Thank you, Merrylegs.
88
At 00:04:56,720, Character said: See you inside, Josephine.
89
At 00:05:10,040, Character said: MATRON SIGHS
90
At 00:05:14,600, Character said: MATRON SIGHS
91
At 00:05:16,200, Character said: Matron? Oh!
92
At 00:05:17,680, Character said: Are you all right?
93
At 00:05:19,720, Character said: The light in here is terrible.
94
At 00:05:24,080, Character said: That's better. Yes.
95
At 00:05:27,480, Character said: What is it you wanted?
96
At 00:05:29,640, Character said: I want to know
what it's like to be a doctor
97
At 00:05:33,040, Character said: and have a career in medicine.
98
At 00:05:35,560, Character said: Well, it's jolly difficult.
99
At 00:05:38,240, Character said: Not something to be taken lightly.
100
At 00:05:42,200, Character said: You say you want to be a doctor?
101
At 00:05:44,000, Character said: Yes. Why?
102
At 00:05:45,960, Character said: I want to help people.
103
At 00:05:48,040, Character said: You can do that working
in a post office.
104
At 00:05:51,840, Character said: You know, the doctors aren't really
in charge in the hospital.
105
At 00:05:55,120, Character said: They're not? No.
106
At 00:05:56,920, Character said: The nurses run things.
107
At 00:05:59,240, Character said: Without us, the whole place
would fall apart.
108
At 00:06:02,640, Character said: You see, this is
the sort of thing I need to know.
109
At 00:06:05,440, Character said: Do you think I could spend
the day with you?
110
At 00:06:08,200, Character said: No. You could teach me so much.
111
At 00:06:10,840, Character said: No, no, no, no.
112
At 00:06:12,120, Character said: That's not what I'm here for.
113
At 00:06:14,080, Character said: But I'm not going to learn
what I need to know from a book. Oh!
114
At 00:06:17,040, Character said: And you do have the experience.
115
At 00:06:20,800, Character said: Please.
116
At 00:06:28,280, Character said: Very well.
117
At 00:06:29,520, Character said: As long as you make yourself useful.
118
At 00:06:31,240, Character said: What do you want me to do?
119
At 00:06:32,920, Character said: You can start
by sorting these invoices out.
120
At 00:06:36,280, Character said: They need to be put into the filing
cabinet in alphabetical order.
121
At 00:06:41,560, Character said: I need to know about medicine.
122
At 00:06:43,640, Character said: Oh, we'll build up to that.
123
At 00:06:45,760, Character said: In a hospital, you must be ready to
do whatever is asked of you.
124
At 00:06:50,680, Character said: Very well, thank you.
125
At 00:07:00,120, Character said: What are you doing?
126
At 00:07:01,720, Character said: Uh, well, I thought Celeste deserved
a proper present for her birthday.
127
At 00:07:05,600, Character said: Turns out she loves riding.
128
At 00:07:08,040, Character said: Since when?
129
At 00:07:09,240, Character said: Since this morning.
130
At 00:07:11,280, Character said: Daddy gave me this brand-new kit
131
At 00:07:12,960, Character said: as a present for being such
a wonderful daughter.
132
At 00:07:15,920, Character said: I thought Celeste could have it.
133
At 00:07:17,400, Character said: I could just use my old one.
134
At 00:07:19,000, Character said: That's a really nice thought.
135
At 00:07:22,720, Character said: Do you have a card to go with it?
136
At 00:07:24,640, Character said: No.
137
At 00:07:30,360, Character said: Here, use these. Thank you.
138
At 00:07:32,280, Character said: I'll have this wrapped up
in a jiffy.
139
At 00:07:34,880, Character said: Celeste!
140
At 00:07:36,200, Character said: Ce...leste? Oui?
141
At 00:07:37,720, Character said: What is going on? Uh, nothing.
142
At 00:07:40,200, Character said: Everything's perfectly normal.
143
At 00:07:42,800, Character said: English people are so strange.
144
At 00:07:50,520, Character said: What's wrong?
145
At 00:07:52,080, Character said: I was just hoping that Maman's
present would have arrived.
146...
Download Subtitles Malory Towers The Birthday Eng S06E05 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
South.Park.S27E02.G***t.A.Nut.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]
Fantastic Four First Steps
The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.HDCAM.x264-SyncUP.KOREAN
Law Order Organized Crime - 5x04 - Promesse Infrante.WEB.SuccessfulCrab.en
the.prisoner.1967.108.bluray-cinefile
Ava Devine - Vannesa Videl Allan Stafford - MyFriendsHotMom
the.prisoner.1967.109.bluray-cinefile
The.Fantastic.4.First.Steps.1080p.TS.EN-RGB
The Fantastic Four First Steps [2025]
The.Fantastic.4.First.Steps.1080p.CAM.EN-RGB
Malory Towers The Birthday Eng S06E05 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Malory Towers The Birthday Eng S06E05, Translate Malory Towers The Birthday Eng S06E05 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up