Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Prisoner 109 -cinefile (1967) in any Language
The Prisoner 109 -cinefile (1967) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:11,916, Character said: Where ** I?
2
At 00:02:14,500, Character said: In the village.
3
At 00:02:17,166, Character said: What do you want?
4
At 00:02:19,291, Character said: Information.
5
At 00:02:21,125, Character said: Whose side are you on?
6
At 00:02:23,416, Character said: That would be telling.
7
At 00:02:25,958, Character said: We want information...
8
At 00:02:29,958, Character said: Information...
9
At 00:02:32,500, Character said: Information.
10
At 00:02:34,416, Character said: You won't get it.
11
At 00:02:39,583, Character said: By hook or by crook...
...we will.
12
At 00:02:44,666, Character said: Who are you?
13
At 00:02:46,708, Character said: The new Number Two.
14
At 00:02:48,416, Character said: Who is Number One?
15
At 00:02:51,208, Character said: You are Number Six.
16
At 00:02:55,708, Character said: I ** not a number.
I ** a free man!
17
At 00:04:15,416, Character said: Sir! Do you play chess, sir?
18
At 00:04:19,041, Character said: Yes.
19
At 00:04:20,500, Character said: Come and join us.
20
At 00:04:23,250, Character said: I'm the Queen.
Come and be my pawn.
21
At 00:04:26,083, Character said: Certainly.
22
At 00:04:37,958, Character said: - Who's he?
- I'll answer as we play.
23
At 00:04:43,625, Character said: Pawn to King's four.
24
At 00:04:51,375, Character said: - Well?
- He's the champion.
25
At 00:04:54,708, Character said: Pawn to King's four.
26
At 00:04:59,625, Character said: - Who WAS he?
- It's hard to say.
27
At 00:05:03,666, Character said: Knight to Queen's Bishop three.
28
At 00:05:07,791, Character said: I've heard rumours.
29
At 00:05:09,458, Character said: - Such as?
- He's an ex-count.
30
At 00:05:11,958, Character said: Knight to Knight's Bishop three.
31
At 00:05:14,583, Character said: - From?
- Who knows?
32
At 00:05:17,708, Character said: His ancestors played
chess using their retainers.
33
At 00:05:22,916, Character said: They were beheaded
as they were taken.
34
At 00:05:26,000, Character said: - Charming.
- Don't worry. It's not allowed here.
35
At 00:05:29,583, Character said: Knight
to King's Bishop three.
36
At 00:05:32,958, Character said: - Who is Number One?
- It doesn't do to ask questions.
37
At 00:05:37,625, Character said: Bishop to Bishop's four.
38
At 00:05:40,875, Character said: It seems all right to me.
39
At 00:05:44,208, Character said: - Don't let it fool you.
- We'll keep him under surveillance.
40
At 00:05:51,625, Character said: Why were you brought here?
41
At 00:05:54,416, Character said: That was a good move.
42
At 00:05:56,250, Character said: - I know a better one.
- Oh?
43
At 00:05:58,666, Character said: - Away from this place.
- That's impossible.
44
At 00:06:02,333, Character said: For chessmen. Not for me.
45
At 00:06:05,083, Character said: - They said there wasn't a hope.
- I don't believe them. Surprised?
46
At 00:06:09,958, Character said: Pawn to Queen's four.
47
At 00:06:14,291, Character said: - Pawn to Queen's four!
- Maybe I could help.
48
At 00:06:18,833, Character said: - Pawn to Queen's four!
- How?
49
At 00:06:21,625, Character said: - PAWN TO QUEEN'S FOUR!
- How?
50
At 00:06:23,958, Character said: Pawn to Queen's four!
51
At 00:06:25,916, Character said: ...to Queen's four!
...to Queen's four!
52
At 00:06:28,958, Character said: Pawn to Queen's four!
53
At 00:06:30,958, Character said: HOW?!
54
At 00:06:37,750, Character said: You're safe, protected by the Queen.
55
At 00:06:40,458, Character said: Bishop to Queen's three.
56
At 00:06:43,208, Character said: Told you so!
57
At 00:06:47,041, Character said: - Number Six looks very placid.
- He's just a pawn -
58
At 00:06:49,750, Character said: one false move and he's gone.
59
At 00:06:53,500, Character said: - Not while the Queen protects him.
- She'll take no risks to help him.
60
At 00:06:58,666, Character said: You know where I'll be.
61
At 00:07:00,458, Character said: - Looks as if I'm in trouble.
- Then why do you play?
62
At 00:07:04,666, Character said: Why not?
I enjoy a game of chess.
63
At 00:07:07,500, Character said: Queen to King's three.
64
At 00:07:22,125, Character said: Castle!
65
At 00:07:33,583, Character said: - Check!
- White Rook moved without orders.
66
At 00:07:36,625, Character said: Bring him in for treatment.
67
At 00:07:40,083, Character said: Control room to hospital -
report to chessboard.
68
At 00:07:44,958, Character said: Call the substitute.
Call the substitute...
69
At 00:07:47,541, Character said: The substitute, the substitute...
Call the substitute.
70
At 00:07:50,625, Character said: Remove Rook to hospital.
71
At 00:07:53,291, Character said: Remove Rook to hospital.
72
At 00:07:58,333, Character said: Remove Rook to hospital.
73
At 00:08:04,250, Character said: What's all that about?
74
At 00:08:05,625, Character said: It's not allowed.
The cult of the individual.
75
At 00:08:14,083, Character said: - What happens to him?
- They'll get a specialist to treat him.
76
At 00:08:19,833, Character said: Rook to Bishop five.
77
At 00:08:22,291, Character said: Bishop to Bishop's four.
78
At 00:08:25,250, Character said: Bishop to Knight four.
79
At 00:08:28,000, Character said: Queen to King's three.
80
At 00:08:36,791, Character said: Checkmate.
81
At 00:08:46,791, Character said: - Sir, you play a fine game.
- Yes...
82
At 00:08:49,375, Character said: - Shall we walk?
- Why not? Lead on.
83
At 00:08:56,666, Character said: Why do you use people?
84
At 00:08:58,083, Character said: It satisfies the desire for power -
85
At 00:09:01,375, Character said: - It's the only opportunity here.
- Depends which side you're on.
86
At 00:09:04,250, Character said: - I'm on my side.
- Aren't we all?
87
At 00:09:05,958, Character said: You must be new.
Most of us join the enemy.
88
At 00:09:10,083, Character said: Have you?
89
At 00:09:11,916, Character said: - Let's talk about the game.
- Why do both sides look alike?
90
At 00:09:15,375, Character said: - How do I know black from white?
- Well?
91
At 00:09:19,458, Character said: By their disposition. You soon know
who's for you or against you.
92
At 00:09:25,458, Character said: - I don't follow you.
- It's psychology, as in life -
93
At 00:09:29,083, Character said: you judge by attitudes.
94
At 00:09:31,125, Character said: - People don't need uniforms.
- Why complicate it?
95
At 00:09:33,791, Character said: To keep your mind alert.
96
At 00:09:35,708, Character said: What use is that here?
97
At 00:09:38,416, Character said: Let's walk.
98
At 00:09:47,000, Character said: Why do you keep your mind alert?
99
At 00:09:50,000, Character said: Now? Hmm... from habit.
Just to defy them.
100
At 00:09:55,333, Character said: - Too old. Too old.
- For what?
101
At 00:09:57,041, Character said: - Escape.
- You had a plan?
102
At 00:09:59,458, Character said: - Everybody does, but they all fail.
- Why?
103
At 00:10:03,375, Character said: It's like the game. You have to
distinguish between black and white.
104
At 00:10:31,250, Character said: - You're following me.
- Oh!
105
At 00:10:33,625, Character said: - When do you plan to escape?
- How do you know I was going to?
106
At 00:10:37,958, Character said: - Everybody plans to. I'll help.
- Help who?
107
At 00:10:42,958, Character said: I like you. If it's a good plan,
I'll escape with you.
108
At 00:10:47,833, Character said: - I've helped people's plans.
- But you're still here.
109
At 00:10:49,958, Character said: - None of them succeeded.
- Coincidence!
110
At 00:10:51,958, Character said: I can tell you what not to try.
111
At 00:10:54,916, Character said: - How do I know I can trust you?
- That's a risk you have to take.
112
At 00:10:58,833, Character said: Not me.
113
At 00:11:19,458, Character said: Hello! Enjoy your chess yesterday?
114
At 00:11:22,916, Character said: - Don't tell me you care.
- Yes, we want you to be happy.
115
At 00:11:27,708, Character said: Then give me
a one-way ticket home.
116
At 00:11:31,750, Character said: Won't you ever give up?
117
At 00:11:35,166, Character said: - What do you think?
- You're wrong - we have ways...
118
At 00:11:40,000, Character said: - I can imagine.
- Done under medical supervision.
119
At 00:11:43,875, Character said: Like the man you took yesterday?
120
At 00:11:48,083, Character said: The Rook? He'll be fine.
It's just rehabilitation.
121
At 00:11:52,666, Character said: What do you want me to do,
envy him?
122
At 00:11:56,375, Character said: I like your sense of humour. Get in.
123
At 00:12:00,625, Character said: - Why?
- I'm going to the hospital.
124
At 00:12:03,500, Character said: I thought you'd like to see the Rook.
125
At 00:12:05,625, Character said: Yes.
126
At 00:12:26,875, Character said: - Is he ready?
- He'll wake in about a minute.
127
At 00:12:29,041, Character said: Splendid.
128
At 00:12:33,208, Character said: - Have you worked for me before?
- No.
129
At 00:12:36,708, Character said: - Don't speak to the patient.
- Of course.
130
At 00:12:40,083, Character said: You'll find this very interesting.
The treatment's based on Pavlov's experiments.
131
At 00:12:44,666, Character said: With dogs?
132
At 00:12:46,791, Character said: - Or was it rats?
- Dogs.
133
At 00:12:49,750, Character said: He's been dehydrated.
134
At 00:12:52,166, Character said: When he wakes,
he'll have an insatiable thirst.
135
At 00:13:12,375, Character said: Stage one.
136
At 00:13:17,083, Character said: - Water...
- Stay where you are.
137
At 00:13:23,416, Character said: - Water, please, water...
- Wait!
138
At 00:13:27,291, Character said: Please, water...
139
At 00:13:37,416, Character said: Leave it!
140
Download Subtitles The Prisoner 109 -cinefile (1967) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Ava Devine - Vannesa Videl Allan Stafford - MyFriendsHotMom
Malory Towers s06e05 The Birthday.eng
South.Park.S27E02.G***t.A.Nut.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]
Fantastic Four First Steps
The.Fantastic.Four.First.Steps.2025.1080p.HDCAM.x264-SyncUP.KOREAN
The.Fantastic.4.First.Steps.1080p.TS.EN-RGB
The Fantastic Four First Steps [2025]
The.Fantastic.4.First.Steps.1080p.CAM.EN-RGB
SPRD-1100
Downton Abbey S04E02.eng
The Prisoner 109 -cinefile (1967) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Prisoner 109 -cinefile (1967) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up