Switch.1991.720p.BluRay.x264-GUACAMOLE Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:21,558, Character said: Hello.

2
At 00:02:22,726, Character said: Mr. Brooks, there's a Margo Brofman
on the phone for you.

3
At 00:02:25,937, Character said: - Oh, yeah? Put her through.
- Okay.

4
At 00:02:30,025, Character said: - Hello?
- Hey, Margo!

5
At 00:02:32,444, Character said: I'm giving a surprise party
Sunday night. Can you come?

6
At 00:02:36,031, Character said: Who're you gonna surprise?

7
At 00:02:38,367, Character said: You.

8
At 00:02:40,160, Character said: - Who else is coming?
- Just Felicia and Liz.

9
At 00:02:43,955, Character said: Oh, yeah?

10
At 00:02:47,501, Character said: - What's the occasion?
- That's the surprise.

11
At 00:02:55,467, Character said: - Hey, Mac.
- Nice-looking threads.

12
At 00:03:02,057, Character said: - Can I take some roses?
- Help yourself.

13
At 00:03:04,851, Character said: Thanks.

14
At 00:03:25,622, Character said: Here you go.

15
At 00:03:37,008, Character said: Come in, Steve.

16
At 00:03:47,769, Character said: Looking good, slick.

17
At 00:04:03,410, Character said: - Felicia.
- Hello, Steve.

18
At 00:04:07,789, Character said: Thank you.

19
At 00:04:11,960, Character said: - Thank you.
- You're welcome.

20
At 00:04:15,881, Character said: And Liz.

21
At 00:04:18,550, Character said: - Hi, Steve.
- Hi.

22
At 00:04:51,958, Character said: Hey, Margo.
Come on in.

23
At 00:05:03,470, Character said: Unbelievable!

24
At 00:05:06,723, Character said: Looking good there.

25
At 00:05:10,310, Character said: S***y!

26
At 00:05:13,772, Character said: Unbelievable!

27
At 00:05:16,942, Character said: Slick, you are something else!

28
At 00:05:23,281, Character said: Come on, Margo.
It's my turn.

29
At 00:05:40,882, Character said: Oh, yes.

30
At 00:05:45,470, Character said: I don't believe this.

31
At 00:05:47,806, Character said: I'm sitting here with three
beautiful women who said they hated me.

32
At 00:05:52,477, Character said: - I gotta be dreaming.
- We still hate you.

33
At 00:05:57,482, Character said: We decided you should be punished
for the way you treat women.

34
At 00:06:02,112, Character said: Oh, yeah.

35
At 00:06:03,363, Character said: Men like you
just have to be stopped.

36
At 00:06:07,117, Character said: How're you gonna stop me?

37
At 00:06:09,244, Character said: We're going to kill you.

38
At 00:06:13,039, Character said: What a way to die.

39
At 00:06:51,119, Character said: Oh, God.

40
At 00:06:54,039, Character said: We did it.

41
At 00:06:55,123, Character said: We still gotta get him out of
the hot tub and down to the river.

42
At 00:06:58,209, Character said: - I don't think I can.
- You have to!

43
At 00:07:00,045, Character said: We can't do it without you.

44
At 00:07:10,096, Character said: You bitches.

45
At 00:07:58,770, Character said: Where ** I?

46
At 00:08:02,315, Character said: Purgatory.

47
At 00:08:04,150, Character said: - Where's that?
- Between heaven and hell.

48
At 00:08:08,947, Character said: What happens now?

49
At 00:08:10,657, Character said: On one hand, you've earned
enough credits to get you into heaven.

50
At 00:08:14,703, Character said: - Thank God.
- You're welcome.

51
At 00:08:17,622, Character said: On the other hand,
you've been so rotten to women,

52
At 00:08:22,377, Character said: you deserve to go straight to hell.

53
At 00:08:24,796, Character said: That's pretty rotten.

54
At 00:08:26,589, Character said: Perfect record.
They all hate you.

55
At 00:08:29,384, Character said: - All of them?
- As far as I know.

56
At 00:08:33,555, Character said: You should know, but...

57
At 00:08:35,098, Character said: it's kinda hard for me to believe
there aren't a couple of women...

58
At 00:08:38,351, Character said: Right now
I'll settle for one.

59
At 00:08:41,146, Character said: So I've decided
that you should go back...

60
At 00:08:43,857, Character said: and find one female
who truly likes Steve Brooks.

61
At 00:08:49,112, Character said: If you find her, you go to heaven.

62
At 00:08:51,281, Character said: If you don't,
you'll spend eternity in hell.

63
At 00:08:54,492, Character said: Back?

64
At 00:08:55,410, Character said: Unless you have
a better suggestion.

65
At 00:08:57,871, Character said: No, no.

66
At 00:08:59,914, Character said: Back's fine.
Back's terrific.

67
At 00:09:03,918, Character said: Good morning. It's Ross Britain.
It's 8 a.m. in the Big Apple.

68
At 00:09:06,713, Character said: Here's Keith Slaughter and the Butchers

69
At 00:09:08,757, Character said: playing what Jerry Falwell describes
as the devil's music.

70
At 00:09:42,749, Character said: Excuse me.

71
At 00:09:45,752, Character said: - Yes?
- I wish to lodge a complaint.

72
At 00:09:49,214, Character said: What is it this time?

73
At 00:09:51,216, Character said: I have as much right
to Steve Brooks' soul as you do.

74
At 00:09:54,552, Character said: That's why I sent him back.

75
At 00:09:56,596, Character said: If he can't find one female who
likes him, then his soul is yours.

76
At 00:10:00,934, Character said: That's not a fair test.

77
At 00:10:03,853, Character said: He'll pick some helpless...

78
At 00:10:06,773, Character said: unsuspecting female...

79
At 00:10:09,234, Character said: pretend to be everything he's not.

80
At 00:10:11,903, Character said: In the end she'll adore him.

81
At 00:10:13,905, Character said: And you'll be honour-bound to admit...

82
At 00:10:17,534, Character said: an unregenerate debaucher
into heaven.

83
At 00:10:20,870, Character said: What do you suggest?

84
At 00:10:23,706, Character said: Teach him a lesson,
and at the same time

85
At 00:10:26,584, Character said: make it impossible for him
to work his macho machinations

86
At 00:10:30,797, Character said: on any more unsuspecting females.

87
At 00:10:35,009, Character said: And how do I do that?

88
At 00:10:38,721, Character said: Easy.

89
At 00:10:43,143, Character said: Make him a woman.

90
At 00:11:00,326, Character said: Security.

91
At 00:11:03,997, Character said: Okay, Mrs. Wetherspoon.

92
At 00:11:06,291, Character said: I'll take care of it right away.

93
At 00:11:08,793, Character said: Some woman's screaming her head off
in Brooks' apartment.

94
At 00:11:12,213, Character said: Again?

95
At 00:11:19,387, Character said: She didn't sound like the others.

96
At 00:11:22,015, Character said: It was bloodcurdling.

97
At 00:11:25,226, Character said: Mr. Brooks?

98
At 00:11:30,732, Character said: Mr. Brooks?

99
At 00:11:32,275, Character said: - You want I should call SWAT?
- No.

100
At 00:11:46,789, Character said: Mr. Brooks?

101
At 00:11:48,333, Character said: Anybody here?

102
At 00:11:53,963, Character said: Are you sure
you don't need a backup?

103
At 00:11:58,259, Character said: Mr. Brooks!

104
At 00:11:59,928, Character said: It's Mac!

105
At 00:12:04,182, Character said: Mr. Brooks?

106
At 00:12:13,566, Character said: Hey, lady. Miss?

107
At 00:12:16,402, Character said: I'm up! I'm up!
What time is it?

108
At 00:12:20,490, Character said: Mac!

109
At 00:12:25,411, Character said: You okay?

110
At 00:12:27,413, Character said: - What the hell happened?
- Easy.

111
At 00:12:29,499, Character said: Looks like you fainted
or something.

112
At 00:12:32,001, Character said: I guess I must have fainted
or something.

113
At 00:12:44,722, Character said: Oh, yeah.

114
At 00:13:01,364, Character said: Holy s***t!

115
At 00:13:26,347, Character said: Holy s***t!

116
At 00:13:28,683, Character said: Holy s***t!

117
At 00:13:31,686, Character said: Holy s***t!

118
At 00:13:34,480, Character said: - Where's Mr. Brooks?
- Where's Mr. Brooks?

119
At 00:13:38,693, Character said: - Who are you?
- Where's Mr. Brooks?

120
At 00:13:41,112, Character said: Who ** I?

121
At 00:13:44,657, Character said: Who ** I?

122
At 00:13:47,118, Character said: How'd you get in here?

123
At 00:13:48,828, Character said: How do you know my name?
I never passed you through.

124
At 00:13:53,374, Character said: - Al was on duty.
- He didn't tell me.

125
At 00:13:56,836, Character said: You sign in?

126
At 00:14:00,089, Character said: I don't remember.

127
At 00:14:02,383, Character said: All guest are required
to sign the register.

128
At 00:14:04,719, Character said: You couldn't have gotten in unless
Mr. Brooks said it was okay

129
At 00:14:07,347, Character said: and you signed that register.

130
At 00:14:12,310, Character said: Mr. Brooks must have said it was okay
and I must have signed, right?

131
At 00:14:16,856, Character said: Because here I **!

132
At 00:14:19,567, Character said: Here I **! Here I f***g **!

133
At 00:14:27,825, Character said: - I'm not feeling too well.
- Want me to call a doctor?

134
At 00:14:33,706, Character said: No.

135
At 00:14:36,000, Character said: No, no.

136
At 00:14:38,044, Character said: It's okay, it's okay.

137
At 00:14:42,632, Character said: You know, I just...
I kinda...

138
At 00:14:45,510, Character said: I keeled over there
'cause I g***t some bad news...

139
At 00:14:48,179, Character said: but I'm gonna shower, shave.

140
At 00:14:50,973, Character said: I'm gonna
pull myself together here.

141
At 00:14:53,559, Character said: You know how it is, Mac.
You get up on the wrong side of the bed.

142
At 00:14:57,355, Character said: - You haven't brushed you teeth.
- When will Mr. Brooks come back?

143
At 00:15:00,733, Character said: Not for a very long time.

144
At 00:15:02,568, Character said: - Really?
- Yeah. He, uh...

145
At 00:15:05,113, Character said: You see, he told me
that he was going away.

146
At 00:15:09,117, Character said: - He's gone away.
- Yeah.

147
At 00:15:11,536, Character said: And he asked me
to...

Download Subtitles Switch 1991 720p BluRay x264-GUACAMOLE in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles