The.Snake.Girl.and.the.Silver.Haired.Witch.1968.1080p.BluRay.FLAC.x264-ZiGZAG Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,186, Character said: {\an8}DAIEI MOTION PICTURE COMPANY

2
At 00:00:52,969, Character said: Hello? Who's there?

3
At 00:01:35,261, Character said: Mrs. Nanjo! Mrs. Nanjo!

4
At 00:01:38,472, Character said: What is it, Ms. Shige?

5
At 00:01:40,349, Character said: The maid...

6
At 00:01:42,184, Character said: What's wrong with her?

7
At 00:01:44,145, Character said: She's dead!

8
At 00:01:51,944, Character said: THE SNAKE GIRL
AND THE SILVER-HAIRED WITCH

9
At 00:02:03,289, Character said: PRODUCED BY KAZUMASA NAKANO
ORIGINAL STORY BY KAZUO UMEZU

10
At 00:02:05,875, Character said: SCREENPLAY BY
KIMIYUKI HASEGAWA

11
At 00:02:07,960, Character said: CINEMATOGRAPHY BY AKIRA UEHARA

12
At 00:02:09,503, Character said: SPECIAL EFFECTS BY KAZUFUMI FUJII

13
At 00:02:11,172, Character said: SOUND RECORDING BY KIMIO TOBITA

14
At 00:02:13,966, Character said: MUSIC BY SHUNSUKE KIKUCHI
EDITING BY YOSHIYUKI MIYAZAKI

15
At 00:02:16,886, Character said: ASSISTANT DIRECTOR
KAZUO KOBAYASHI

16
At 00:02:19,430, Character said: CAST:

17
At 00:02:23,100, Character said: YUKO HAMADA,
SACHIKO MEGURO

18
At 00:02:25,269, Character said: YACHIE MATSUI,
MAYUMI TAKAHASHI

19
At 00:02:28,439, Character said: SEI HIRAIZUMI,
YOSHIRO KITAHARA

20
At 00:02:30,566, Character said: KUNIKO MIYAKE,
OSAMU MARUYAMA

21
At 00:02:33,778, Character said: SABURO ISHIGURO,
TADASHI DATE

22
At 00:02:35,863, Character said: MARIKO FUKUHARA,
MICHIKO FUJI

23
At 00:02:38,824, Character said: DIRECTED BY
NORIAKI YUASA

24
At 00:02:46,457, Character said: MEGUMI CHILDREN'S HOME

25
At 00:02:58,761, Character said: - Who is it?
- Sayuri.

26
At 00:03:01,430, Character said: - Come in.
- Yes, Sister.

27
At 00:03:10,189, Character said: Your father has come to take you home.

28
At 00:03:17,321, Character said: - Did they take good care of you?
- Yeah.

29
At 00:03:20,533, Character said: From now on, your new surname is Nanjo.

30
At 00:03:24,120, Character said: Or rather,
you'll be returning to your old name.

31
At 00:03:27,123, Character said: Because we've found the parents
you were parted from at birth

32
At 00:03:30,710, Character said: and now you can go home with them.

33
At 00:03:33,212, Character said: Isn't that wonderful?

34
At 00:03:35,047, Character said: Listen to what your mother
and father tell you, okay?

35
At 00:03:38,134, Character said: - You'll be a good girl, won't you?
- Yes, Sister.

36
At 00:03:41,554, Character said: - Tatsuya?
- Did you call for me?

37
At 00:03:44,014, Character said: Come in.

38
At 00:03:47,017, Character said: Mr. Nanjo,
this young man grew up at Megumi,

39
At 00:03:50,146, Character said: and has worked here
his whole adult life.

40
At 00:03:53,482, Character said: His name is Tatsuya Hayashi.

41
At 00:03:56,902, Character said: He will oversee Sayuri's start
at her new school.

42
At 00:04:00,740, Character said: Much obliged.

43
At 00:04:04,034, Character said: Sayuri, here's your stuff.

44
At 00:04:07,496, Character said: And this is a present
to mark the occasion.

45
At 00:04:12,668, Character said: Thanks, Brother!

46
At 00:04:15,629, Character said: Look after yourself!

47
At 00:04:17,965, Character said: Thank you for everything.
You've been very kind!

48
At 00:04:21,343, Character said: Say goodbye to the director.

49
At 00:04:23,554, Character said: Goodbye, Sister!

50
At 00:04:25,264, Character said: Goodbye.

51
At 00:04:34,440, Character said: Isn't this great, Sister?

52
At 00:04:36,275, Character said: Yes.

53
At 00:04:47,077, Character said: Sayuri, there's something I wanted
to talk to you about.

54
At 00:04:53,584, Character said: You'll see when you meet your mother
once we get home,

55
At 00:04:57,797, Character said: but six months ago,

56
At 00:04:59,997, Character said: she crashed into a truck
by a nearby construction site

57
At 00:05:02,218, Character said: and hurt her head badly.

58
At 00:05:04,512, Character said: Since the accident,

59
At 00:05:06,381, Character said: she can't remember anything
from the past.

60
At 00:05:09,975, Character said: So, she might be...

61
At 00:05:13,312, Character said: a little different to normal,
but you mustn't let it bother you.

62
At 00:05:17,358, Character said: - Okay?
- Yes.

63
At 00:05:20,736, Character said: NANJO

64
At 00:05:40,923, Character said: Welcome back.

65
At 00:05:42,967, Character said: What's all this about?

66
At 00:05:44,385, Character said: Yes, the maid suddenly collapsed
while cleaning.

67
At 00:05:48,806, Character said: - She died?
- Yes.

68
At 00:05:50,599, Character said: We called for a doctor,
and he told us she'd had a heart attack.

69
At 00:05:53,936, Character said: I see. How tragic.

70
At 00:05:57,231, Character said: - This must be Miss Sayuri?
- Yes.

71
At 00:05:59,817, Character said: Sayuri,
this is our faithful housekeeper,

72
At 00:06:02,380, Character said: Ms. Shige.

73
At 00:06:03,370, Character said: Nice to meet you.

74
At 00:06:04,613, Character said: Nice to meet you, too.

75
At 00:06:06,031, Character said: Now, let's go inside.

76
At 00:06:09,285, Character said: After you.

77
At 00:06:20,379, Character said: Mrs. Nanjo?

78
At 00:06:22,339, Character said: Mrs. Nanjo?

79
At 00:06:27,803, Character said: Sayuri, this is your mother.

80
At 00:06:43,152, Character said: Oh! Tamami?

81
At 00:06:48,699, Character said: Tamami,
when did you get to be so beautiful?

82
At 00:06:54,538, Character said: Such a sweet little face.
We're very lucky, aren't we?

83
At 00:06:58,125, Character said: Yuko, this isn't Tamami.
Her name's Sayuri.

84
At 00:07:01,921, Character said: Sayuri?

85
At 00:07:04,340, Character said: Of course! You're Sayuri!

86
At 00:07:07,843, Character said: I'm sorry.

87
At 00:07:11,096, Character said: Of course. Ms. Shige,
show Sayuri-chan her new clothes.

88
At 00:07:15,142, Character said: Yes, Mrs. Nanjo.

89
At 00:07:16,477, Character said: Go and get changed in your room.

90
At 00:07:31,659, Character said: Yuko, Sayuri has lived
her whole life as an orphan.

91
At 00:07:37,748, Character said: Give her all the affection you can.

92
At 00:07:39,625, Character said: Of course, my dear.

93
At 00:07:44,380, Character said: Your mother prepared this room for you,
Miss Sayuri.

94
At 00:08:03,190, Character said: Please put on
whichever clothes you like.

95
At 00:08:06,193, Character said: - Dinner will be served in 20 minutes.
- Okay.

96
At 00:08:11,240, Character said: Wow!

97
At 00:08:22,292, Character said: My dear parents...

98
At 00:08:24,795, Character said: Mom just called me Tamami,
which was a bit weird.

99
At 00:08:29,383, Character said: It doesn't matter, though.

100
At 00:08:30,676, Character said: I've just met my mother and father
for the first time!

101
At 00:08:33,762, Character said: How happy I **!

102
At 00:08:36,890, Character said: God, if this happiness is all a dream,
please don't ever let me wake up!

103
At 00:08:57,786, Character said: Oh! That suits you so well.

104
At 00:09:00,456, Character said: Come closer.

105
At 00:09:04,710, Character said: Dad! Mom! Thank you so much!

106
At 00:09:08,797, Character said: There's no need for that.

107
At 00:09:10,841, Character said: You're our darling, only daughter!

108
At 00:09:13,927, Character said: Now, let's have dinner!

109
At 00:09:16,722, Character said: Mr. Nanjo.

110
At 00:09:20,809, Character said: - A telegram for you.
- Telegram?

111
At 00:09:35,783, Character said: I see.

112
At 00:09:38,118, Character said: This happens just as Sayuri comes home,
of all times...

113
At 00:09:41,288, Character said: What is it?

114
At 00:09:44,083, Character said: It's from the university in Africa.

115
At 00:09:45,918, Character said: They've found the venomous snake
I've been searching for for so long.

116
At 00:09:49,088, Character said: They want me to come right away.

117
At 00:09:50,839, Character said: - Venomous snake?
- That's right.

118
At 00:09:53,300, Character said: Your dad researches
all kinds of animals' venom.

119
At 00:09:56,303, Character said: Once I can examine this snake,
my work will be complete.

120
At 00:10:00,099, Character said: But to go to all the way to Africa
when we've only just been reunited...

121
At 00:10:04,186, Character said: Don't worry about me, Dad.

122
At 00:10:07,481, Character said: Mom and I will take good care
of each other.

123
At 00:10:11,610, Character said: But still...

124
At 00:10:13,362, Character said: How long would you be away?

125
At 00:10:15,197, Character said: Two weeks at most, I would imagine.

126
At 00:10:17,908, Character said: I can carry out the detailed research
once I get back.

127
At 00:10:20,577, Character said: Well, Mom and I will be
waiting here for you.

128
At 00:10:24,456, Character said: Will you?

129
At 00:10:25,624, Character said: Well, if you don't mind,
I'll catch a flight tonight

130
At 00:10:28,168, Character said: and come back as soon as I can.

131
At 00:10:31,046, Character said: - Promise to be good while I'm away!
- Yes! I promise!

132
At 00:10:34,716, Character said: Excellent! Alright, let's eat,
then I need to pack!

133
At 00:10:38,220, Character said: Okay.

134
At 00:11:33,400, Character said: That's Mom!

135
At 00:11:35,194, Character said: What's she doing up so late?

136
At 00:12:08,936, Character said: Here. Eat this.

137
At 00:12:12,189, Character said: Isn't it a bit late to be making
an offering at the family altar?

138
At 00:12:16,610, Character said: And it's scraps from dinner, too.

139
At 00:12:19,738, Character said: See you tomorrow, okay?
Good night!

140
At 00:12:38,966, Character said: This is naughty!
I shouldn't be snooping.

141
At 00:12:44,054, Character said: What?

142
At 00:12:49,059, Character said: What happened?
She only just left the offering!

143
At 00:12:57,192, Character said: Surely the family spirits
didn't actually eat that food?

144
At 00:13:03,031, Character said: Mom must have taken it with her!
That must be it!

145
At 00:13:09,621, Character said: Night!

146
At 00:13:19,423, Character said: The next morning,

147
At 00:13:21,091, Character said: I woke up early
and decided to explore the house.

148
At 00:13:28,598, Character said: Oh? This must be Dad's room.

149
At 00:13:37,858, Character said: It's so dark!

150
At 00:14:17,314, Character said: What are you doing here?

151

Download Subtitles The Snake Girl and the Silver Haired Witch 1968 1080p BluRay FLAC x264-ZiGZAG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles