Hell.Motel.S01E03.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:06,862 --> 00:00:09,-[Breathing shakily]

00:00:15,551 --> 00:00:17,Portia?

00:00:20,482 --> 00:00:22,[Crying]

00:00:31,275 --> 00:00:32,[Squelching]

00:00:33,793 --> 00:00:36,Portia, come on.

00:00:36,241 --> 00:00:37,Come on.

00:00:39,482 --> 00:00:42,♪

00:00:42,275 --> 00:00:45,Wake up now!

00:00:45,344 --> 00:00:50,Wake up! Wake up!

00:00:50,793 --> 00:00:53,-Oh, my God!
-Jesus! What the hell?

00:00:53,965 --> 00:00:56,♪

00:00:57,034 --> 00:01:00,-What did you do?
-I tried to save her.

00:01:00,965 --> 00:01:02,Help me get her heart
the right way

00:01:02,862 --> 00:01:04,so she'll wake up.
-Ruby. Ruby!

00:01:05,034 --> 00:01:06,-Stop! Ruby.
-Hey, hey!

00:01:07,068 --> 00:01:10,She's dead, Ruby.
She's dead. Okay?

00:01:10,551 --> 00:01:13,♪

00:01:13,068 --> 00:01:17,-No! No!

00:01:17,724 --> 00:01:19,[Sobbing]

00:01:19,758 --> 00:01:22,-Too bad you didn't get
a video of it.

00:01:22,103 --> 00:01:24,-Crow,
what the hell does that mean?

00:01:24,482 --> 00:01:27,-Grotesque murder.

00:01:27,103 --> 00:01:30,A heart torn out of
the chest of a woman she loves.

00:01:30,758 --> 00:01:33,Oh, it's marketing gold.

00:01:33,689 --> 00:01:35,-I woke up to her like this.

00:01:36,034 --> 00:01:37,-What are you looking for?

00:01:37,275 --> 00:01:47,♪

00:01:47,172 --> 00:01:49,-This.

00:01:49,517 --> 00:01:51,-That's not mine.

00:01:52,034 --> 00:01:54,We woke up like this.

00:01:54,379 --> 00:01:57,-You slept through that?

00:01:57,172 --> 00:01:58,How?

00:01:58,896 --> 00:02:02,-I took a sleeping pill.

00:02:02,551 --> 00:02:04,We -- We both did.

00:02:04,172 --> 00:02:08,The killer.
He's trying to frame me.

00:02:08,862 --> 00:02:13,I loved you, and I wouldn't --

00:02:13,482 --> 00:02:17,I wouldn't hurt her, ever.

00:02:17,655 --> 00:02:19,I didn't do this!

00:02:19,758 --> 00:02:26,♪

00:02:26,448 --> 00:02:27,-I believe her.

00:02:27,827 --> 00:02:29,I think she was telling
the truth.

00:02:29,620 --> 00:02:32,-You've been living in
make-believe too long, Paige.

00:02:32,862 --> 00:02:34,-Those were real tears.

00:02:34,620 --> 00:02:36,And if she was the killer,

00:02:36,344 --> 00:02:38,then why the hell
would she freak out like that

00:02:38,137 --> 00:02:39,and draw us into their room?

00:02:39,862 --> 00:02:43,-Because she's insane.

00:02:43,827 --> 00:02:46,-Ruby, hold up.

00:02:47,000 --> 00:02:49,-You all know I'm right.

00:02:49,724 --> 00:02:50,You know she did this.

00:02:51,034 --> 00:02:54,-100%.
-Paige has a point.

00:02:54,206 --> 00:02:55,Why would Ruby make
such a show of killing?

00:02:55,965 --> 00:02:58,We caught her red-handed.

00:02:58,793 --> 00:03:00,-Those crocodile tears
mean nothing.

00:03:00,793 --> 00:03:02,-Can we just get out of here?

00:03:02,379 --> 00:03:05,Just looking at her
is a nightmare.

00:03:05,586 --> 00:03:10,-Okay, what do we do now?

00:03:10,137 --> 00:03:14,-We take back control
before she kills anyone else.

00:03:15,034 --> 00:03:20,♪

00:03:24,862 --> 00:03:26,-Ruby.

00:03:27,034 --> 00:03:30,Ruby, I'm so sorry.

00:03:30,206 --> 00:03:32,-Portia's dead because of me.

00:03:34,758 --> 00:03:36,This motel was my dream,

00:03:36,551 --> 00:03:40,and she was so worried
about its awful history.

00:03:40,068 --> 00:03:43,And I insisted.

00:03:43,482 --> 00:03:46,-Check the diner.

00:03:46,482 --> 00:03:48,-Guys, I think we need to be
a little more sensitive here.

00:03:48,965 --> 00:03:51,Ruby's been through hell.
-Sure she has.

00:03:51,206 --> 00:03:52,Let's go.

00:03:52,517 --> 00:03:53,-What are you doing?!
-Jesus, let her go.

00:03:53,965 --> 00:03:56,-You need to open your eyes.
Paige.

00:03:56,344 --> 00:03:57,-[Screaming]

00:03:58,034 --> 00:04:02,Let go of me! Let me go!

00:04:02,793 --> 00:04:04,Let me go!

00:04:04,724 --> 00:04:07,Let go of me!

00:04:07,517 --> 00:04:08,-I'm locking you in here.

00:04:08,862 --> 00:04:11,-I told you I didn't do it!

00:04:11,655 --> 00:04:13,-Hey! Hey!

00:04:13,620 --> 00:04:17,-The chair. Grab that chair.
Face the bed with it.

00:04:17,310 --> 00:04:19,-Guys, come on.
-What are you gonna do?!

00:04:19,103 --> 00:04:20,-We're gonna restrain you
until the police get here.

00:04:20,103 --> 00:04:21,As long as it takes.

00:04:21,896 --> 00:04:23,Tie her down as tight
as you can.

00:04:24,034 --> 00:04:25,-I didn't kill her.
She's my wife.

00:04:25,827 --> 00:04:28,-Tighter, tighter.
-Paige, stop them.

00:04:29,034 --> 00:04:31,-You're just crying
because we caught you.

00:04:31,137 --> 00:04:33,You g***t cocky after Hemingway.

00:04:33,137 --> 00:04:35,-I didn't kill him either.

00:04:35,448 --> 00:04:37,Paige, please, please,
you have to help me.

00:04:37,965 --> 00:04:40,Please help me. Help me!

00:04:40,793 --> 00:04:42,-No!

00:04:42,482 --> 00:04:46,Not unless you want to stay
in here with her.

00:04:46,103 --> 00:04:47,-Paige, come on.
-Why?

00:04:47,896 --> 00:04:50,Why is everyone okay with this?
Why?

00:04:50,379 --> 00:04:52,-This isn't right.
-No one is going to hurt her.

00:04:52,965 --> 00:04:54,Right, Crow?

00:04:54,965 --> 00:04:57,-No. Right.

00:04:57,931 --> 00:05:00,-I'm sorry.

00:05:00,758 --> 00:05:02,-No, no, no, no, no.

00:05:02,172 --> 00:05:05,-When you're ready to confess,
we're listening.

00:05:05,482 --> 00:05:07,Until then,
you're stuck here,

00:05:07,758 --> 00:05:08,facing what you did.

00:05:08,793 --> 00:05:10,-I didn't do this.

00:05:10,724 --> 00:05:12,-Let's go.

00:05:12,413 --> 00:05:14,-No!

00:05:14,689 --> 00:05:18,[Crying]

00:05:18,758 --> 00:05:20,No! Don't leave me!

00:05:21,034 --> 00:05:23,I'm not the killer!

00:05:23,862 --> 00:05:27,Please!

00:05:27,586 --> 00:05:29,Let me out!

00:05:29,931 --> 00:05:32,Let me out! [Screams]

00:05:32,551 --> 00:05:40,♪

00:05:40,517 --> 00:05:44,-Ruby ripping Portia's
heart out? No way.

00:05:44,896 --> 00:05:48,-Yeah, it's hard work cutting
through muscle and tendons.

00:05:48,137 --> 00:05:52,Not to mention
the goddamn rib cage.

00:05:52,103 --> 00:05:54,-The killer could have
killed them both.

00:05:54,206 --> 00:05:56,Why let Ruby live?

00:05:56,172 --> 00:05:59,-Maybe she was waking up
and they ducked out.

00:05:59,379 --> 00:06:03,-Or it's some kind of
crazy message.

00:06:03,862 --> 00:06:06,Who does that lead us to?
Kawayan?

00:06:06,724 --> 00:06:09,Is this all some kind of
performance art?

00:06:09,517 --> 00:06:12,He was telling me that he --
he felt like a fraud.

00:06:12,931 --> 00:06:16,That he had no idea what murder
was actually like until now.

00:06:16,620 --> 00:06:19,-Makes no sense, then,
to lead the go home charge.

00:06:19,827 --> 00:06:21,Andy's the kind of person

00:06:21,344 --> 00:06:23,who'd try to make a message
with his kills,

00:06:23,206 --> 00:06:25,but he's a p***y.

00:06:25,344 --> 00:06:27,-Blake's so messed up
by his history, it could be him.

00:06:27,689 --> 00:06:29,Easily.
-Yeah.

00:06:29,620 --> 00:06:32,That leaves Paige, a crybaby.
-[Scoffs]

00:06:32,172 --> 00:06:35,-And Adriana,
she's a top-notch psycho.

00:06:35,758 --> 00:06:37,-Don't forget Crow, right?

00:06:37,689 --> 00:06:39,Playing the calm guru

00:06:39,448 --> 00:06:41,while setting Ruby up
to take the fall.

00:06:41,620 --> 00:06:43,-There's too many
to choose from,

00:06:43,965 --> 00:06:45,but it's all for nothing

00:06:45,448 --> 00:06:47,if they run for the hills
come sunup.

00:06:47,172 --> 00:06:49,-Which is why
we need to figure out

00:06:49,413 --> 00:06:52,how to keep our little lambs
here for our picking.

00:06:52,793 --> 00:06:54,♪

00:06:54,931 --> 00:06:58,[Thunder rumbles]

00:06:58,448 --> 00:07:02,[Rain falling]

00:07:02,931 --> 00:07:04,-Thought you might need this

00:07:04,379 --> 00:07:05,while you stand watch
outside Ruby's door.

00:07:05,827 --> 00:07:07,-Really?

00:07:12,448 --> 00:07:15,I didn't think you were
down with what we're all doing.

00:07:15,724 --> 00:07:18,-Look, what you're
putting Ruby through is awful

00:07:18,275 --> 00:07:20,and abusive,
but it's not going to kill her.

00:07:24,103 --> 00:07:27,-Do you think
I want to kill her?

00:07:27,724 --> 00:07:29,-I don't know.

00:07:29,241 --> 00:07:31,You've been playing judge
and jury,

00:07:31,551 --> 00:07:34,and after that...
-Comes executioner.

00:07:34,448 --> 00:07:36,-And that can't happen.

00:07:36,793 --> 00:07:38,I won't allow it.

00:07:39,000 --> 00:07:42,-Ruby might be a maniac, but
I'm not suggesting we kill her.

00:07:42,310 --> 00:07:44,It's not what anyone
in the group wants.

00:07:44,241 --> 00:07:47,-The group will do
whatever you say.

00:07:47,379 --> 00:07:50,-I'm not hypnotizing people.

00:07:50,413 --> 00:07:54,I'm just giving voice to
what everyone's already feeling.

160...

Download Subtitles Hell Motel S01E03 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles