Twisted.Metal.S02E02.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:13,313 --> 00:00:15,**

00:00:16,483 --> 00:00:19,- Remember, baby, this is
our first time at the Council.

00:00:19,319 --> 00:00:21,Those fuckers are gonna
try to railroad us

00:00:21,321 --> 00:00:23,into taking a s***t deal.
Gotta be tough.

00:00:23,556 --> 00:00:24,- I ** tough!

00:00:28,261 --> 00:00:29,[slapping]
[grunting]

00:00:29,829 --> 00:00:37,**

00:00:37,137 --> 00:00:39,- This is Kreel, the scavenger
I told you about,

00:00:39,406 --> 00:00:41,from Rancho Cucamonga!

00:00:49,416 --> 00:00:51,[chuckling]
- Wow.

00:00:53,753 --> 00:00:56,- That's my seat.
[sniffs]

00:00:56,589 --> 00:00:58,Why don't you go, uh,
f***k off with your lipstick,

00:00:58,958 --> 00:01:00,'cause the men
need to talk shop.

00:01:00,360 --> 00:01:02,[laughing]
- Sorry, Boxer.

00:01:02,762 --> 00:01:04,Still breakin' her in.

00:01:06,666 --> 00:01:07,[snapping fingers]

00:01:07,734 --> 00:01:09,[chair squeaks]

00:01:12,739 --> 00:01:14,[laughing]

00:01:14,341 --> 00:01:16,[door shuts,
laughing stops]

00:01:20,513 --> 00:01:22,- Well, don't just
lurk in the shadows.

00:01:22,749 --> 00:01:24,Come here.

00:01:24,617 --> 00:01:26,You're with the new one, right?

00:01:26,753 --> 00:01:28,- Yeah, for now.

00:01:28,321 --> 00:01:30,I'm Krista,
by the way.

00:01:31,057 --> 00:01:32,- Hey!
- Can I have a swig of that?

00:01:33,059 --> 00:01:34,Thanks.
- All right,

00:01:34,961 --> 00:01:36,let's get down
to business.

00:01:36,262 --> 00:01:39,Laur, you owe me a make-good
from last month's trade.

00:01:39,632 --> 00:01:41,What the f***k?
Half those shells were duds.

00:01:41,468 --> 00:01:42,- Yeah, that's my fault.

00:01:42,736 --> 00:01:44,Derek spilled an entire
can of Surge on them.

00:01:44,738 --> 00:01:47,I'll just stop with the bullets
and throw in some extra medical.

00:01:47,107 --> 00:01:49,- Anyone have
any wide tampons?

00:01:49,743 --> 00:01:50,- Me.

00:01:50,810 --> 00:01:51,But I want the batteries

00:01:52,012 --> 00:01:53,you've been holding onto
for a rainy day.

00:01:53,246 --> 00:01:54,- I'm gonna need
the tampons first.

00:01:54,914 --> 00:01:56,- Whoa, hold up.

00:01:56,516 --> 00:01:58,I thought the guys out there
were making the deals.

00:01:59,052 --> 00:02:01,[laughter]

00:02:01,488 --> 00:02:02,- Oh!

00:02:02,789 --> 00:02:04,- We're the ones who make
the real trades back here, babe.

00:02:04,724 --> 00:02:07,Outside is just the monthly
d***k-measuring contest.

00:02:08,962 --> 00:02:12,[chuckling]

00:02:12,132 --> 00:02:14,So, we go to open
the door, right?

00:02:14,167 --> 00:02:15,And I'm expecting
to see a dead body,

00:02:15,168 --> 00:02:16,'cause, the smell.

00:02:16,269 --> 00:02:18,And you wouldn't
guess what it was.

00:02:18,938 --> 00:02:20,[farting]

00:02:20,106 --> 00:02:22,- Aw, come on!

00:02:22,342 --> 00:02:25,- That was, like, the most
awesome fart, Jess!

00:02:25,545 --> 00:02:27,[laughing]

00:02:27,847 --> 00:02:31,And this s***s so much.

00:02:31,217 --> 00:02:33,- Oh my god!

00:02:33,486 --> 00:02:35,- Okay, so I totally
don't wanna kill you girls,

00:02:35,188 --> 00:02:36,but Boxer said, um,
that I have to.

00:02:36,790 --> 00:02:39,It's a whole power play thing
so he can control the supplies.

00:02:39,359 --> 00:02:42,But just to be clear,
I so do not wanna do this.

00:02:42,796 --> 00:02:44,Oh, f***k.

00:02:44,531 --> 00:02:46,F***k, I don't want to.

00:02:48,401 --> 00:02:49,- But what if
you didn't have to?

00:02:53,606 --> 00:02:55,We put up with their bullshit
for protection, right?

00:02:55,942 --> 00:02:57,But...

00:02:57,711 --> 00:02:59,look at us!

00:02:59,245 --> 00:03:01,We're in
the driver's seat.

00:03:01,214 --> 00:03:02,- Pedro said
we can't drive.

00:03:02,749 --> 00:03:04,- Well f***k Pedro.

00:03:04,150 --> 00:03:06,- He loves to f***k so much.

00:03:06,152 --> 00:03:07,- We make the deals.

00:03:07,587 --> 00:03:10,We deserve so much more
than just a seat at the table.

00:03:11,091 --> 00:03:13,We deserve the whole
goddamn room.

00:03:16,096 --> 00:03:17,Or, do y'all just
wanna be the bitches

00:03:18,098 --> 00:03:19,banished to
the ladies' room forever?

00:03:22,502 --> 00:03:24,- All right. It's time
to measure our dicks.

00:03:28,708 --> 00:03:29,- Hiya!

00:03:31,378 --> 00:03:33,- So the ladies and I
have been talking,

00:03:33,546 --> 00:03:37,and we've all decided
that we're dumping you.

00:03:37,584 --> 00:03:41,Now, this is an
amicable split, so...

00:03:41,621 --> 00:03:45,we'll leave you children
the baby food and take the rest.

00:03:45,959 --> 00:03:47,[scoffs]
Those are our terms.

00:03:47,327 --> 00:03:48,Take it or leave it.

00:03:48,461 --> 00:03:50,- You ungrateful sluts
can leave us,

00:03:50,497 --> 00:03:52,but you try
and take our supplies

00:03:52,966 --> 00:03:54,and we'll f***g
kill you--

00:03:58,104 --> 00:03:59,- Anyone else
have s***t to say?

00:04:02,175 --> 00:04:04,- I think
you're a bitch.

00:04:04,911 --> 00:04:06,[guns cocking]

00:04:06,379 --> 00:04:08,- You're nothing
without me.

00:04:08,181 --> 00:04:09,I was your
ride or die!

00:04:15,822 --> 00:04:19,- Well, the ride's
over, so...

00:04:19,626 --> 00:04:23,[gunfire]

00:04:32,472 --> 00:04:40,[birds chirping]

00:04:40,780 --> 00:04:42,- Oh...

00:04:42,582 --> 00:04:44,god.

00:04:44,317 --> 00:04:45,Oh...

00:04:45,352 --> 00:04:46,[clanging]

00:04:46,353 --> 00:04:49,Uh-- hey.

00:04:49,322 --> 00:04:50,Hey!

00:04:50,490 --> 00:04:51,[screaming]

00:04:51,358 --> 00:04:52,- Hi.

00:04:52,892 --> 00:04:54,- What the hell
are you doin' here?

00:04:54,194 --> 00:04:55,- Don't worry
about your pants.

00:04:55,695 --> 00:04:57,I had to search you
for weapons.

00:04:57,430 --> 00:05:00,Only found one,
small caliber.

00:05:00,433 --> 00:05:04,So you escaped
New San Francisco?

00:05:04,104 --> 00:05:06,Hmm, impressive.

00:05:06,339 --> 00:05:08,Or rather, it would be
if you weren't a spy.

00:05:08,475 --> 00:05:09,- Spy? I'm not a spy.

00:05:09,876 --> 00:05:12,- Oh, playing dumb?
Classic spy move.

00:05:12,145 --> 00:05:13,You either start talking,

00:05:13,747 --> 00:05:15,or mama's going
to start tweaking

00:05:15,315 --> 00:05:17,those pesky little
pepperonis.

00:05:17,450 --> 00:05:18,[cackling]
[yelping]

00:05:18,651 --> 00:05:20,- What the f***k,
Ashley?

00:05:20,186 --> 00:05:22,You were supposed to come
and get us when he woke up.

00:05:22,255 --> 00:05:24,- You meant,
like, right away?

00:05:24,791 --> 00:05:26,Ugh! Fine.

00:05:26,893 --> 00:05:28,You used to be cool.

00:05:28,428 --> 00:05:30,- Oh. Quiet.

00:05:30,730 --> 00:05:32,I'm so happy
to see you.

00:05:32,332 --> 00:05:35,Oh, I have so much
to tell you.

00:05:35,268 --> 00:05:37,New San Fran,
it was a trap.

00:05:37,704 --> 00:05:40,Raven tried to get me
to play video games all day

00:05:40,306 --> 00:05:42,so I could enter the tournament
and win her her wish,

00:05:42,542 --> 00:05:44,to help her
creepy coma friend.

00:05:46,880 --> 00:05:49,Um...

00:05:49,115 --> 00:05:50,I'm happy to see you.

00:05:50,884 --> 00:05:52,- It's good to
see you, too.

00:05:54,921 --> 00:05:57,And I'm not the only one
excited to see you.

00:06:00,894 --> 00:06:03,- Lionel, it's me.

00:06:04,030 --> 00:06:04,Krista.

00:06:04,931 --> 00:06:09,- You must be confused.
My name's John.

00:06:09,102 --> 00:06:12,- Right, your memory.

00:06:12,272 --> 00:06:13,Sorry.

00:06:13,907 --> 00:06:18,God, you look
exactly the same.

00:06:18,178 --> 00:06:19,Minus the braces.

00:06:19,379 --> 00:06:20,- How do you know
I had braces?

00:06:20,780 --> 00:06:22,- I know because
I'm your sister.

00:06:26,886 --> 00:06:28,- Huh.

00:06:28,321 --> 00:06:31,Wow. Okay.

00:06:31,458 --> 00:06:33,[chuckling]

00:06:33,460 --> 00:06:35,Uh, it's, uh...

00:06:35,862 --> 00:06:37,[grunting]

00:06:37,597 --> 00:06:39,Well, it's, uh,

00:06:39,632 --> 00:06:42,nice to meet you,
again.

00:06:42,302 --> 00:06:44,- Yeah.

00:06:44,471 --> 00:06:46,- Okay.

00:06:48,341 --> 00:06:49,Um.

00:06:52,312 --> 00:06:53,- Sorry.

00:06:59,019 --> 00:07:01,- Okay, okay.

00:07:01,221 --> 00:07:03,[clearing throat]

00:07:03,156 --> 00:07:05,- So...

00:07:05,692 --> 00:07:07,what's up
with the masks?

00:07:07,894 --> 00:07:08,[grunting]

00:07:09,062 --> 00:07:11,- We call ourselves the Dolls.
- Let's go.

00:07:11,297 --> 00:07:12,- The divide
between insiders

00:07:12,499 --> 00:07:15,and outsiders
grows by the day.

00:07:16,002 --> 00:07:18,So we fight to make
things even Steven.

00:07:18,271 --> 00:07:20,We're making real change.

00:07:20,607 --> 00:07:23,Our numbers grow with
every community that we free.

00:07:23,910 --> 00:07:25,What started off with
just four women

00:07:25,545 --> 00:07:26,became all this.

00:07:26,813 --> 00:07:35,**...

Download Subtitles Twisted Metal S02E02 1080p WEB h264-ETHEL[EZTVx to] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles