Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Eyewitness 1981 720p BluRay in any Language
Eyewitness.1981.720p.BluRay Movie Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:02:11,298 --> 00:02:14,The winds are coming at you from the west
at about three miles an hour.
00:02:14,926 --> 00:02:16,The barometer is steady,
00:02:16,470 --> 00:02:19,and it looks like more of the same
for your Memorial Day weekend.
00:02:20,570 --> 00:02:23,Remember, if you're going to be
out on the roads, folks, drive carefully.
00:02:23,393 --> 00:02:25,The life you save may be mine.
00:03:11,566 --> 00:03:12,Er, excuse me.
00:03:16,446 --> 00:03:18,Could I have a word with Mr Long?
00:03:41,304 --> 00:03:43,It won't take a minute,
it's kind of important.
00:03:56,361 --> 00:03:57,- Hi.
- So?
00:03:58,113 --> 00:04:00,It's about Aldo, Mr Long. Alan Mercer.
00:04:00,490 --> 00:04:01,Yes?
00:04:01,575 --> 00:04:06,I hate to bother you again but, you see,
I think maybe you just misunderstood.
00:04:07,873 --> 00:04:09,He was not very nice.
00:04:09,833 --> 00:04:12,He gave an insult.
And that I do not tolerate.
00:04:13,420 --> 00:04:16,Have a nice Memorial Day.
Do not work too hard.
00:05:45,846 --> 00:05:46,G***t off!
00:05:48,723 --> 00:05:49,Aah!
00:05:52,561 --> 00:05:54,Let go! Let go!
00:06:02,737 --> 00:06:04,Watch my glasses, Ralph. Watch 'em.
00:06:04,447 --> 00:06:06,Quiet, pipe down. My glasses!
00:06:08,660 --> 00:06:09,I'm tired tonight.
00:06:16,585 --> 00:06:17,C'mon. Get up there.
00:06:18,920 --> 00:06:19,Lie down.
00:06:21,965 --> 00:06:22,Lie down!
00:06:42,350 --> 00:06:44,What'd I tell you? Leave me alone.
00:06:45,633 --> 00:06:47,Ralph! Ralph.
00:06:48,283 --> 00:06:51,Get back, go on.
Get back on the sofa. Ralph!
00:06:57,125 --> 00:06:59,The trouble with the Knicks is
that too many of the players
00:06:59,753 --> 00:07:01,have Madison Avenue on their minds,
00:07:01,796 --> 00:07:04,and too few, Madison Square Garden.
00:07:04,466 --> 00:07:08,Until that changes, the most
we can expect from them
00:07:08,261 --> 00:07:10,is nothing, John.
00:07:10,960 --> 00:07:13,All right, Bill. And what can we expect from
Broadway? A new musical opened tonight,
00:07:13,558 --> 00:07:17,and here substituting for Terry Randall
is our very own Tony, Tony Sokolow,
00:07:17,520 --> 00:07:18,to tell us all about it.
00:07:18,772 --> 00:07:19,Tony.
00:07:20,650 --> 00:07:23,The musical is called Robin.
Robin being Robin Hood.
00:07:23,360 --> 00:07:26,And if you think the Knicks are incompetent,
you should see these merry men.
00:07:27,300 --> 00:07:30,In the great tradition of taking
from the rich and giving to the poor,
00:07:30,408 --> 00:07:32,the producers of Robin did likewise.
00:07:32,577 --> 00:07:35,They took from their rich backers
and gave to the poor.
00:07:35,747 --> 00:07:38,The poor in this case are
the lyricist, very poor,
00:07:38,667 --> 00:07:40,the book writer, extremely poor,
00:07:40,543 --> 00:07:43,and the poorest of them all,
their composer.
00:07:43,338 --> 00:07:47,The cast, like the Sherwood forest,
were made of solid cardboard.
00:07:47,509 --> 00:07:51,The orchestra wisely stayed in the pits,
where the whole show belonged.
00:07:51,596 --> 00:07:53,- John.
- All right, thanks Tony.
00:07:53,139 --> 00:07:55,That's our report for the night,
from all of us here at Channel 5 News.
00:07:56,590 --> 00:07:58,I'm John Rollin, thanks for being with us.
We'll see you again tomorrow night.
00:09:50,256 --> 00:09:51,Bravo!
00:09:59,140 --> 00:10:00,Not really bad at all.
00:10:02,143 --> 00:10:04,Bravo. Bravo.
00:10:11,986 --> 00:10:15,Er, shortly after the Hungarian uprising.
That was beautiful.
00:10:16,199 --> 00:10:17,Er...
00:10:18,576 --> 00:10:20,In the 1956 Olympic Games,
00:10:21,370 --> 00:10:24,the Hungarian water polo team
defeated the Russian team.
00:10:24,499 --> 00:10:28,Khrushchev sent the Hungarians a telegram:
00:10:28,711 --> 00:10:31,"Congratulations on
your splendid victory, stop.
00:10:32,132 --> 00:10:34,"We are proud of you, stop.
00:10:34,676 --> 00:10:38,"Sugar, stop. Wheat, stop. Credit, stop."
00:10:41,766 --> 00:10:42,We...
00:10:44,102 --> 00:10:45,can't stop.
00:10:47,438 --> 00:10:50,Now, every time you see me
I'm asking you for money.
00:10:50,942 --> 00:10:53,- This time...
- Will be no exception.
00:10:54,696 --> 00:10:56,Unfortunately,
00:10:56,406 --> 00:10:58,money today
00:10:58,616 --> 00:11:00,buys freedom.
00:11:00,285 --> 00:11:05,And, as long as there are Jews
who are held in bondage.
00:11:05,623 --> 00:11:07,And, as long as we
00:11:08,751 --> 00:11:11,can do something about it,
00:11:13,965 --> 00:11:15,we cannot stop.
00:11:16,634 --> 00:11:21,It is the irony of our time
that we people without a country
00:11:21,764 --> 00:11:23,for so long
00:11:23,933 --> 00:11:25,have come to have so many countries.
00:11:26,769 --> 00:11:29,Russia gave us life.
00:11:29,439 --> 00:11:31,America gave us hope.
00:11:32,692 --> 00:11:34,And Israel
00:11:34,903 --> 00:11:36,gave us a reason to live.
00:11:38,114 --> 00:11:41,We are here to day to welcome
Shlomo Kuprin.
00:11:41,951 --> 00:11:43,A Jew from Odessa
00:11:44,412 --> 00:11:47,on his way to Jerusalem
through the city of New York.
00:11:47,707 --> 00:11:49,His plight is ours.
00:11:49,918 --> 00:11:52,His salvation is our salvation.
00:11:53,254 --> 00:11:54,And there are others...
00:11:54,839 --> 00:11:56,waiting at this very moment.
00:11:57,800 --> 00:11:58,The work must continue.
00:11:59,510 --> 00:12:01,We can be disappointed if we fail.
00:12:02,388 --> 00:12:04,But we'll be doomed
00:12:06,590 --> 00:12:07,if we don't try.
00:12:10,438 --> 00:12:11,Shlomo,
00:12:13,660 --> 00:12:14,welcome to freedom.
00:12:20,573 --> 00:12:23,# Hevenu Shalom Alechem
00:12:24,160 --> 00:12:27,# Hevenu Shalom Alechem
00:12:28,122 --> 00:12:31,# Hevenu Shalom Alechem
00:12:31,876 --> 00:12:35,# Hevenu Shalom Shalom Shalom Alechem
00:12:35,505 --> 00:12:38,# Hevenu Shalom Alechem
00:12:39,920 --> 00:12:42,# Hevenu Shalom Alechem
00:12:42,345 --> 00:12:45,# Hevenu Shalom Alechem
00:12:45,765 --> 00:12:49,# Hevenu Shalom Shalom Shalom Alechem #
00:13:01,489 --> 00:13:04,There was a young woman
at the concert at my parents' house.
00:13:04,325 --> 00:13:05,Do you remember her?
00:13:06,661 --> 00:13:08,- Huh?
- A little.
00:13:09,539 --> 00:13:10,What about her?
00:13:12,830 --> 00:13:14,I've never seen anyone so calm.
00:13:16,254 --> 00:13:20,It's like she had one decision to make,
and that she had made it.
00:13:22,260 --> 00:13:23,Yeah.
00:13:25,430 --> 00:13:27,I like cars.
00:13:28,683 --> 00:13:31,We never took that trip across
the country we talked about, did we?
00:13:32,200 --> 00:13:33,There's plenty of time.
00:13:34,230 --> 00:13:37,What would happen if we
just went right now, huh?
00:13:38,651 --> 00:13:41,You would miss your plane,
and I would miss my deadline.
00:13:42,710 --> 00:13:43,Would you really miss it?
00:13:46,659 --> 00:13:48,I guess we'll never know.
00:13:51,998 --> 00:13:54,Shame, huh, for two such
smart people like you and me,
00:13:54,876 --> 00:13:57,never to know what it's like to run away?
00:14:15,938 --> 00:14:19,Why so worried?
You've been called back before.
00:14:22,904 --> 00:14:24,I just don't want to go this time.
00:14:25,948 --> 00:14:27,Can't you get out of it, then?
00:14:31,621 --> 00:14:33,I could, but I can't.
00:14:43,674 --> 00:14:45,I wish I could.
00:14:59,649 --> 00:15:01,You're keeping something from me.
00:15:03,820 --> 00:15:05,A little.
00:16:21,355 --> 00:16:23,You're right behind me.
00:16:27,820 --> 00:16:31,- You're not supposed to be here.
- Nobody saw me.
00:16:32,742 --> 00:16:35,Hey, bad day today, Daryll?
00:16:35,828 --> 00:16:38,You know what it's like
around here on Fridays.
00:16:38,122 --> 00:16:39,Huh, yeah!
00:16:40,124 --> 00:16:41,Hey, er...
00:16:41,709 --> 00:16:43,- Hey, by the way.
- Yeah?
00:16:46,500 --> 00:16:49,Er, did you get a...?
You get a chance to talk to Mr Long?
00:16:50,760 --> 00:16:51,I tried.
00:16:52,512 --> 00:16:54,His mind's made up.
He says you insulted him.
00:16:54,805 --> 00:16:56,I insulted him?
00:16:56,557 --> 00:16:58,Is that what he said, I insulted him?
00:16:58,768 --> 00:17:01,Hey, c'mon, he flung the
trash cans at my feet.
00:17:02,522 --> 00:17:05,He threw them down.
The stuff spilled all over the floor.
00:17:05,399 --> 00:17:06,Maybe it was an accident.
00:17:07,680 --> 00:17:09,Yeah, well, maybe it was an accident that
I kicked the s***t back into his office.
00:17:10,905 --> 00:17:12,Slant-eyed little mother...
00:17:15,618 --> 00:17:18,Well, I tell you, man,
it's some country that we're living in.
00:17:19,622 --> 00:17:22,Huh? Getting fired over a gook like that.
00:17:22,291 --> 00:17:25,- He's a tenant, Aldo.
- Isn't that the s***t?
00:17:26,921 --> 00:17:28,I'm asking you, man,
00:17:28,798 --> 00:17:30,for two years in Vietnam
00:17:30,675 --> 00:17:33,we clean up, we mop up after them.
146...
Download Subtitles Eyewitness 1981 720p BluRay in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Gachiakuta.s01e04.[WEBDL-720p].[Erai-raws].eng
Press Gang s04e06 Day Dreams
BEHIND YOUR EYES (2011) DVDRiP Xvid-UnKnOwN (ARTMovieZ Team)
[marketingjl.com]@PRED561.FHD
Stealing.Beauty.1996
GipnozisS01.E05.2025.WEB-DL.ExKinoRay.rus
MEYD-663 Ai Mukai
STARS-579.zh
JUL-317.FHD
The.Big.Clock.1948.1080p.BluRay.x264.YIFY
Download, translate and share Eyewitness.1981.720p.BluRay srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles for movies, TV shows, and online videos.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up