Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles LABY-001 Hd in any Language
LABY-001 Hd Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,629, Character said: あら、のまちゃん。はい、はい。
2
At 00:00:05,990, Character said: ここ来たね。
3
At 00:00:07,610, Character said: 早速、座って。
4
At 00:00:10,630, Character said: あ、そうだ。
5
At 00:00:11,730, Character said: どうしよう。なんか、お茶でいい?
6
At 00:00:13,750, Character said: うん。ちょっと待ってて。
7
At 00:00:15,310, Character said: ありがとう。
8
At 00:00:25,750, Character said: よし、よし。はい。
9
At 00:00:27,309, Character said: はい、これでいいかな。
10
At 00:00:32,090, Character said: いや、嬉しいな。
11
At 00:00:33,450, Character said: のまちゃん、来てくれると、
12
At 00:00:35,450, Character said: なんか、ぱーっと、明るくなった感じがする。
13
At 00:00:38,109, Character said: お部屋。
14
At 00:00:38,869, Character said: お腹空いてない?
15
At 00:00:40,289, Character said: お腹ちょっと空いてる。
16
At 00:00:42,850, Character said: そうだな。じゃ、なんか、
17
At 00:00:44,289, Character said: おやつだな。
18
At 00:00:46,229, Character said: あ、お菓子もあるわ。
19
At 00:00:48,090, Character said: ちょっと待ってね。
20
At 00:00:49,329, Character said: お菓子でいい?
21
At 00:00:59,079, Character said: あ、のまちゃん。
22
At 00:01:01,340, Character said: ポテトチップス食べる?
23
At 00:01:03,100, Character said: 食べる。
24
At 00:01:04,939, Character said: あるからね。じゃ、持ってくね。
25
At 00:01:07,579, Character said: ありがとう。
26
At 00:01:12,489, Character said: ほら。
27
At 00:01:12,930, Character said: 可愛い。
28
At 00:01:14,049, Character said: のまちゃん、飴も好きだったもんね。
29
At 00:01:17,469, Character said: 食べて。
30
At 00:01:18,609, Character said: 可愛いでしょ?
31
At 00:01:20,629, Character said: 可愛い。
32
At 00:01:22,310, Character said: のまちゃんが、いつか来てくれるかなと思って、
33
At 00:01:25,129, Character said: 買ってあったんだよ。
34
At 00:01:26,349, Character said: ありがとう、おじいちゃん。
35
At 00:01:27,790, Character said: ほら、のまちゃん。ポテトチップス食べて。
36
At 00:01:31,250, Character said: いただきます。
37
At 00:01:31,989, Character said: 食べては食べな。
38
At 00:01:36,370, Character said: 今日は、もう、学校は終わったの?
39
At 00:01:38,930, Character said: うん、終わった。
40
At 00:01:41,030, Character said: で、あざわざ来てくれたんだ。
41
At 00:01:42,430, Character said: うん。
42
At 00:01:43,709, Character said: 嬉しいな。
43
At 00:01:46,090, Character said: 学校楽しい?
44
At 00:01:48,409, Character said: 楽しくなってきた。
45
At 00:01:50,890, Character said: なってきた?
46
At 00:01:52,769, Character said: のまちゃん、元々、勉強、
47
At 00:01:54,950, Character said: 頭いい子だから、
48
At 00:01:56,569, Character said: 勉強は好きでしょ?
49
At 00:02:00,650, Character said: あ、なんか、あれか。
50
At 00:02:02,730, Character said: 部活とか、やってないの?
51
At 00:02:05,810, Character said: 今は、
52
At 00:02:06,810, Character said: やってる。
53
At 00:02:07,769, Character said: やってるの?何やってるの、のまちゃん。
54
At 00:02:10,909, Character said: 今ね、フォークソング部で。
55
At 00:02:13,550, Character said: フォークソング部?
56
At 00:02:15,949, Character said: そう。
57
At 00:02:16,930, Character said: フォークソング部なんて、
58
At 00:02:18,569, Character said: あるんだ、今。
59
At 00:02:20,009, Character said: えー、じいちゃんの頃、
60
At 00:02:23,270, Character said: 時代だよ。
61
At 00:02:23,729, Character said: フォークソングって。
62
At 00:02:26,270, Character said: え?
63
At 00:02:27,889, Character said: 若彼氏頃。
64
At 00:02:29,490, Character said: あ、なんか思い出すな。
65
At 00:02:31,669, Character said: 新宿駅のね、西口で、
66
At 00:02:34,710, Character said: みんなワワワ歌ってたりしてたんだよ。
67
At 00:02:36,849, Character said: そうなの?
68
At 00:02:37,629, Character said: うん。
69
At 00:02:39,590, Character said: もう、なんだ、ゲリだみたいな感じ?
70
At 00:02:43,069, Character said: 人が集まってきて、お参りさんが来て、
71
At 00:02:45,590, Character said: ダメだよ、帰れ、帰れとか、
72
At 00:02:47,150, Character said: やられてることもあったよ。
73
At 00:02:48,990, Character said: そうなんだ。
74
At 00:02:50,870, Character said: そんな、なんか、過激な活動じゃないよね?
75
At 00:02:53,650, Character said: じゃない。
76
At 00:02:55,289, Character said: のがちゃん、一人でやってんの?
77
At 00:02:56,990, Character said: いや、みんなで。
78
At 00:02:58,889, Character said: じゃあ、いろんな楽器があって、
79
At 00:03:01,370, Character said: バンドみたいな?
80
At 00:03:01,990, Character said: バンドみたいな感じ。
81
At 00:03:02,930, Character said: えー、のがちゃん、担当は?
82
At 00:03:06,469, Character said: は、ギター。
83
At 00:03:07,889, Character said: あ、ギター?
84
At 00:03:09,469, Character said: かっこいいねー。
85
At 00:03:11,750, Character said: ギター買ってもらったんだ、じゃあ。
86
At 00:03:13,530, Character said: ギター買ってもらった。
87
At 00:03:15,229, Character said: おー、いいねー、それは。
88
At 00:03:17,689, Character said: えー、そっか。
89
At 00:03:19,090, Character said: 昔のがちゃん、なんか、ピアノもやってなかった?
90
At 00:03:21,650, Character said: やってた。今も。
91
At 00:03:23,169, Character said: あ、今もやってるんだ。
92
At 00:03:24,129, Character said: 習ってる。
93
At 00:03:25,310, Character said: すごいじゃん、マルチな感じ。
94
At 00:03:28,710, Character said: じゃあ、ピアノ弾くときもあるんだ。
95
At 00:03:31,689, Character said: その、グループとか、バンドで?
96
At 00:03:35,370, Character said: かっこいいねー。
97
At 00:03:37,370, Character said: 歌は?ボーカルは?
98
At 00:03:38,889, Character said: 歌は、あんまり。
99
At 00:03:40,889, Character said: 歌う人は、またいるんだ。
100
At 00:03:43,030, Character said: 中、真ん中に。
101
At 00:03:45,710, Character said: えー、そうか。のがちゃん、あんまり歌うやん?
102
At 00:03:48,629, Character said: うん。
103
At 00:03:49,270, Character said: あんまり上手くない。
104
At 00:03:51,409, Character said: じいちゃんは、でものがちゃんが
105
At 00:03:52,909, Character said: 一人で真ん中に立って、ステージの
106
At 00:03:56,330, Character said: 歌って、
107
At 00:03:57,909, Character said: ギター弾いて歌うとか、
108
At 00:03:59,169, Character said: ピアノ弾いて歌うとか、
109
At 00:04:01,030, Character said: そういうのが見たいなー。
110
At 00:04:04,430, Character said: そっか、でもあんまり
111
At 00:04:05,330, Character said: 苦手か。
112
At 00:04:07,550, Character said: えー、楽しそうだね。
113
At 00:04:09,050, Character said: 楽しいよ。
114
At 00:04:11,590, Character said: じゃあ、放課後、
115
At 00:04:13,650, Character said: 活動とか練習したりするの?
116
At 00:04:15,710, Character said: そう。
117
At 00:04:16,910, Character said: どっかで、あれ、
118
At 00:04:18,769, Character said: お見、なんだ、発表会じゃないや、
119
At 00:04:21,670, Character said: ライブみたいなやるの?
120
At 00:04:23,730, Character said: もうある。
121
At 00:04:24,970, Character said: 学校の中で。
122
At 00:04:26,050, Character said: あっ、学校の中でやるんだ。
123
At 00:04:29,589, Character said: うん。
124
At 00:04:29,730, Character said: 文化祭みたいな時?
125
At 00:04:30,649, Character said: そういう時に発表。
126
At 00:04:32,810, Character said: そうか、じいちゃん行ってないからなー。
127
At 00:04:36,470, Character said: のがちゃんがなー。
128
At 00:04:37,269, Character said: ちっちゃい頃は行ったけどさー、
129
At 00:04:39,529, Character said: 最近ほら、のがちゃん、お母さんも
130
At 00:04:42,310, Character said: 自営に連絡くれないからなー。
131
At 00:04:44,910, Character said: そうなの?
132
At 00:04:46,269, Character said: のがちゃんだけだよ、こうやって
133
At 00:04:47,709, Character said: 来てくれるの。
134
At 00:04:49,790, Character said: 寂しいんだよ、もう本当は。
135
At 00:04:52,889, Character said: 学校行って、
136
At 00:04:53,910, Character said: のがちゃんの
137
At 00:04:55,750, Character said: 活躍見たいもん。
138
At 00:04:58,029, Character said: 運動会とかさー。
139
At 00:04:59,930, Character said: 来てほしい。
140
At 00:05:01,470, Character said: えぇー、おじいちゃん行きたいよー。
141
At 00:05:04,470, Character said: こっそり教えてよ。
142
At 00:05:05,769, Character said: うん、分かった。
143
At 00:05:07,550, Character said: そしたら見に行くから。
144
At 00:05:11,069, Character said: あとは?
145
At 00:05:12,230, Character said: なんか趣味とか、
146
At 00:05:13,850, Character said: 好きなことないの?
147
At 00:05:16,550, Character said: 映画見たり。
148
At 00:05:17,910, Character said: 映画?じいちゃんも映画好きだよー。
149
At 00:05:20,790, Character said: 昔から見てたからなー、
150
At 00:05:22,589, Character said: 映画はまだねー、
151
At 00:05:25,329, Character said: 白黒時代。
152
At 00:05:26,290, Character said: 白黒時代。
153
At 00:05:28,430, Character said: そんなのも言ったし、
154
At 00:05:31,189, Character said: 昔はよかったなー。
155
At 00:05:33,449, Character said: 安い映画館行って、
156
At 00:05:35,170, Character said: 1日3本くらい
157
At 00:05:36,649, Character said: やってる映画館あったわね。
158
At 00:05:38,889, Character said: そういうとこ見に行ったけど、
159
At 00:05:40,689, Character said: 映画館行くの?
160
At 00:05:41,870, Character said: 映画館行く。
161
At 00:05:42,850, Character said: あっ、いいじゃん。
162
At 00:05:45,550, Character said: 素敵。やっぱ映画は
163
At 00:05:48,689, Character said: 劇場で見ないとね。
164
At 00:05:50,470, Character said: テレビとか、
165
At 00:05:52,949, Character said: 今、若い子は
166
At 00:05:53,990, Character said: スマホで見たりするじゃん。
167
At 00:05:56,730, Character said: なんなのじゃねー、
168
At 00:05:58,910, Character said: 感動が伝わってこないもん。
169
At 00:06:02,850, Character said: どんなジャンルが好き?
170
At 00:06:05,569, Character said: いろいろ見るけど、
171
At 00:06:08,649, Character said: なんだろ、アクションとか。
172
At 00:06:11,709, Character said: アクション?
173
At 00:06:13,370, Character said: いいねー。
174
At 00:06:14,430, Character said: アクション好き?
175
At 00:06:16,170, Character said: のまちゃん、
176
At 00:06:17,370, Character said: なんか、ラブストーリーとか、
177
At 00:06:19,389, Character said: そういうのが好きかと思ったよ。
178
At 00:06:21,389, Character said: アクション好きなんだ。
179
At 00:06:24,389, Character said: 激しいやつ?
180
At 00:06:26,449, Character said: そう。
181
At 00:06:26,649, Character said: ビストルとか、バンバン、
182
At 00:06:28,430, Character said: ライフルとかで撃つやつ?
183
At 00:06:32,029, Character said: あと、車で、
184
At 00:06:34,110, Character said: カーチェリスとか?
185
At 00:06:36,189, Character said: いいねー。
186
At 00:06:37,990, Character said: 面白いよなー。
187
At 00:06:42,009, Character said: あと、感動したり、
188
At 00:06:44,470, Character said: 泣いたりする?
189
At 00:06:46,230, Character said: 演算で?
190
At 00:06:48,069, Character said: いいねー。
191
At 00:06:49,509, Character said: よく泣くよー。
192
At 00:06:52,490, Character said: 年取った余計ねー。
193
At 00:06:53,850, Character said: すぐ泣いちゃう。
194
At 00:06:57,110, Character said: 女の子がね、
195
At 00:06:58,649, Character said: のまちゃんみたいな可愛い子が、
196
At 00:07:00,430, Character said: ちょっと転んだだけで泣いちゃう。
197
At 00:07:03,149, Character said: そんな感じ。
198
At 00:07:04,970, Character said: すぐねー。
199
At 00:07:06,209, Character said: だめだなー。
200
At 00:07:07,269, Character said: 年取ると泣いちゃうからさー。
201
At 00:07:10,790, Character said: でも、周りの人にばれちゃいやだから。
202
At 00:07:13,490, Character said: こっそり、
203
At 00:07:14,410, Character said: ハンカチとか、ティッシュ持ってて、
204
Download Subtitles LABY-001 Hd in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
ROE-357.cn
mbbddg
Jurassic.World.Rebirth.2025.iT.WEB.H264-ETHEL.en[cc]
HND-885 HD - Yui Kawai.ja
Star.Trek.Voyager.s01e01.02.Caretaker.x264-LMK
Profiler s02e02 Primal Scream.eng
VAGU-135
The.Yellow.Sea.2010.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
JUQ-823
Profiler s02e03 It Cuts Both Ways.eng
LABY-001 Hd chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share LABY-001 Hd srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up