Profiler s02e02 Primal Scream.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:13,060, Character said: Yeah,

2
At 00:01:15,680, Character said: whoever did this was really pissed off.
They broke every bone in his body.

3
At 00:01:19,360, Character said: Some of them twice.

4
At 00:01:20,660, Character said: How's it going, Buck?

5
At 00:01:22,510, Character said: Who moved the body?

6
At 00:01:23,561, Character said: Oh, we couldn't just leave them there.
The bushes and clothes barely held them

7
At 00:01:27,870, Character said: together.

8
At 00:01:28,921, Character said: Look, this is the fourth one of these
horror shows I've seen in the last two

9
At 00:01:33,110, Character said: weeks. I'm sorry, but it kind of gets to
me, okay?

10
At 00:01:35,831, Character said: They should have left the scene inside.

11
At 00:01:39,430, Character said: Moved it before I g***t here, sorry.

12
At 00:01:41,051, Character said: Might still get some footcatch from the
mud, though.

13
At 00:01:44,070, Character said: I think we're looking for an animal on
this one.

14
At 00:01:46,310, Character said: We usually are, John.

15
At 00:01:47,551, Character said: I g***t the guy who owns the house, says
maybe he heard something.

16
At 00:01:51,110, Character said: Where is he?

17
At 00:01:52,161, Character said: I'm just glad the downtown did call beds
on this. Put some of the crap on near

18
At 00:01:57,890, Character said: doorstep.

19
At 00:03:06,800, Character said: First I thought it was the wind.

20
At 00:03:09,300, Character said: Then I heard it again. I knew it wasn't.

21
At 00:03:11,900, Character said: What did it sound like? Like a whale.

22
At 00:03:14,560, Character said: Like a screaming banshee.

23
At 00:03:16,120, Character said: But a man, if you know what I mean.

24
At 00:03:17,681, Character said: From the she?

25
At 00:03:18,660, Character said: You're Irish.

26
At 00:03:20,300, Character said: F. Then you know.

27
At 00:03:24,000, Character said: The screaming banshee.

28
At 00:03:26,240, Character said: Like when they come to tell you
somebody's gonna die.

29
At 00:03:30,080, Character said: It's usually a woman.

30
At 00:03:31,580, Character said: You sure this was a man?

31
At 00:03:33,540, Character said: Sure as a Christian holding four aces.

32
At 00:03:36,010, Character said: If you know what I mean.

33
At 00:03:38,510, Character said: Thanks. Sure.

34
At 00:03:42,230, Character said: David.

35
At 00:03:45,590, Character said: Excuse me.

36
At 00:03:48,070, Character said: I don't know.

37
At 00:03:49,610, Character said: I think he's still hurting from the
operation.

38
At 00:03:52,150, Character said: What?

39
At 00:03:58,330, Character said: David.

40
At 00:03:59,930, Character said: See anything?

41
At 00:04:01,950, Character said: Yeah, one angry cop and...

42
At 00:04:04,550, Character said: One federal agent who didn't even say
hello.

43
At 00:04:07,810, Character said: Sorry, Sam.

44
At 00:04:16,970, Character said: I don't think we're going to find any
eyewitnesses on that.

45
At 00:04:20,470, Character said: It was raining pretty hard. All the
hatches were battened down.

46
At 00:04:26,610, Character said: You okay?

47
At 00:04:28,250, Character said: Yeah.

48
At 00:04:29,301, Character said: Took the bullet out. They said I'd still
feel the wound when the weather gets

49
At 00:04:32,270, Character said: crazy. I know some ex -football players.

50
At 00:04:34,850, Character said: They can predict snowstorms with their
knees.

51
At 00:04:39,390, Character said: Anything new on Frances?

52
At 00:04:40,831, Character said: Atlanta PD said when they find her,
they'll hit her with attempted murder,

53
At 00:04:46,550, Character said: assault with a deadly weapon, and
whatever else they can find.

54
At 00:04:52,550, Character said: Six years in the Special Forces, 15 with
the FBI, one bullet.

55
At 00:04:59,150, Character said: And I get it from home.

56
At 00:05:10,419, Character said: How come they always talk about the
weather?

57
At 00:05:12,740, Character said: I mean, everybody knows it's been
raining.

58
At 00:05:14,911, Character said: Well, sweetie, if you know what the
weather's going to be, it can help you

59
At 00:05:17,860, Character said: for your day, right?

60
At 00:05:18,911, Character said: Like, tomorrow, you'll probably need to
take a sorter with you.

61
At 00:05:21,920, Character said: A lot of times, they're wrong.

62
At 00:05:23,460, Character said: Well, say it's going to be raining, but
it doesn't. Well, honey, when the

63
At 00:05:27,080, Character said: weatherman predicts the weather, you
know, when he tells us what it's going

64
At 00:05:29,300, Character said: be like, it's not like he's using an
exact science.

65
At 00:05:32,440, Character said: It's, uh...

66
At 00:05:33,491, Character said: It's more like it's an educated guess.

67
At 00:05:35,260, Character said: So, like, if tomorrow, if you go to the
zoo, it would be an educated guess to

68
At 00:05:40,020, Character said: bring, um, an umbrella, even if it
doesn't rain?

69
At 00:05:42,780, Character said: And I said maybe we could go, okay? But
I'm not sure.

70
At 00:05:45,660, Character said: Yeah, you are. Maybe always means no.

71
At 00:05:49,180, Character said: All right, look, I'll tell you what.

72
At 00:05:50,921, Character said: If it doesn't rain tomorrow, we'll sneak
out there for a little while at lunch.

73
At 00:05:55,180, Character said: Okay? You g***t a deal?

74
At 00:05:56,760, Character said: Okay. May I be excused? Where are you
going?

75
At 00:05:59,740, Character said: To get the umbrellas. I think mine's in
my closet.

76
At 00:06:02,430, Character said: I'm going to go check.

77
At 00:06:03,990, Character said: I don't think you're going to get out of
this one.

78
At 00:06:07,130, Character said: I think you're right.

79
At 00:06:09,870, Character said: Can I ask you something?

80
At 00:06:11,071, Character said: About meteorology?

81
At 00:06:12,150, Character said: No.

82
At 00:06:13,350, Character said: Has John said anything to you?

83
At 00:06:16,610, Character said: About what?

84
At 00:06:18,510, Character said: Nothing, I was just curious.

85
At 00:06:20,070, Character said: Something wrong?

86
At 00:06:21,121, Character said: No, I just feel like I'm becoming an
expert on relationships that don't work

87
At 00:06:25,190, Character said: out.

88
At 00:06:26,950, Character said: Did you guys break up?

89
At 00:06:28,370, Character said: No, not yet. Just, I don't know, days or
just... Turning into weeks and I don't

90
At 00:06:32,730, Character said: know where we're going with this.

91
At 00:06:36,550, Character said: Like mother, like daughter.

92
At 00:06:39,690, Character said: You g***t a little sauce.

93
At 00:06:42,270, Character said: In your lip.

94
At 00:06:46,310, Character said: Once upon a time, victim number one, 42,
a housewife.

95
At 00:06:50,670, Character said: She parked her car outside a friend's
house 10 o 'clock in the morning.

96
At 00:06:54,250, Character said: No robbery, no sexual assault.

97
At 00:06:57,350, Character said: Beaten so badly, bones were sticking
through her skin when they found her.

98
At 00:07:01,299, Character said: Victim number two.

99
At 00:07:03,360, Character said: Three days later, court stenographer.
Found at a bus stop near Piedmont Park.

100
At 00:07:07,980, Character said: 1 .30 in the afternoon.

101
At 00:07:09,740, Character said: Broken neck, broken spine, fractured
pelvis.

102
At 00:07:13,040, Character said: His family had no idea why he was at the
bus stop. Said he never used public

103
At 00:07:16,860, Character said: transportation.

104
At 00:07:18,160, Character said: He was on his lunch hour?

105
At 00:07:19,720, Character said: Yeah. Victim three. Two days later, 31.

106
At 00:07:22,700, Character said: He owned an athletic shoe store.

107
At 00:07:24,360, Character said: He was found 5 .30 a .m.

108
At 00:07:26,860, Character said: First uniform on the scene. Took one
look and puked his guts out.

109
At 00:07:31,080, Character said: He was running at 5 .30 in the morning?

110
At 00:07:32,881, Character said: According to his friends, this guy
worked out five, six times a week, day

111
At 00:07:36,480, Character said: night, no matter what.

112
At 00:07:37,460, Character said: Last night's statistic.

113
At 00:07:39,800, Character said: We know the rest.

114
At 00:07:42,421, Character said: Well, when a killer punishes like this,
it usually means that he knows the

115
At 00:07:45,680, Character said: victim. That's what triggers this kind
of frenzy. No connect so far. Business,

116
At 00:07:49,600, Character said: family, locations.

117
At 00:07:50,661, Character said: Only thing they have in common is an
area code.

118
At 00:07:53,360, Character said: Like I said, maybe he didn't know.

119
At 00:07:56,180, Character said: I understand focused hatred.

120
At 00:07:58,890, Character said: But if I live to be Noah's age, I'll
never understand the pure joy of random

121
At 00:08:02,650, Character said: killing.

122
At 00:08:03,890, Character said: It isn't just about murder.

123
At 00:08:05,271, Character said: The autopsies indicate that the victims
were dead long before the beating

124
At 00:08:08,930, Character said: stopped and no other weapon was used.

125
At 00:08:11,250, Character said: Sir, punishment's the wrong word. Rip.

126
At 00:08:14,130, Character said: Enough to rip hair out of Tortorici's
skull by the roots.

127
At 00:08:17,410, Character said: Some of them still had bits of scalp
hanging. It takes an incredible amount

128
At 00:08:21,390, Character said: strength to yank hair out like that.

129
At 00:08:23,830, Character said: Hey, four victims who didn't know each...

Download Subtitles Profiler s02e02 Primal Scream eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles