Profiler s02e02 Primal Scream.eng Movie Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:13,060 --> 00:01:14,Yeah,

00:01:15,680 --> 00:01:19,whoever did this was really pissed off.
They broke every bone in his body.

00:01:19,360 --> 00:01:20,Some of them twice.

00:01:20,660 --> 00:01:21,How's it going, Buck?

00:01:22,510 --> 00:01:23,Who moved the body?

00:01:23,561 --> 00:01:27,Oh, we couldn't just leave them there.
The bushes and clothes barely held them

00:01:27,870 --> 00:01:28,together.

00:01:28,921 --> 00:01:33,Look, this is the fourth one of these
horror shows I've seen in the last two

00:01:33,110 --> 00:01:35,weeks. I'm sorry, but it kind of gets to
me, okay?

00:01:35,831 --> 00:01:39,They should have left the scene inside.

00:01:39,430 --> 00:01:41,Moved it before I g***t here, sorry.

00:01:41,051 --> 00:01:44,Might still get some footcatch from the
mud, though.

00:01:44,070 --> 00:01:46,I think we're looking for an animal on
this one.

00:01:46,310 --> 00:01:47,We usually are, John.

00:01:47,551 --> 00:01:51,I g***t the guy who owns the house, says
maybe he heard something.

00:01:51,110 --> 00:01:52,Where is he?

00:01:52,161 --> 00:01:57,I'm just glad the downtown did call beds
on this. Put some of the crap on near

00:01:57,890 --> 00:01:58,doorstep.

00:03:06,800 --> 00:03:08,First I thought it was the wind.

00:03:09,300 --> 00:03:11,Then I heard it again. I knew it wasn't.

00:03:11,900 --> 00:03:13,What did it sound like? Like a whale.

00:03:14,560 --> 00:03:15,Like a screaming banshee.

00:03:16,120 --> 00:03:17,But a man, if you know what I mean.

00:03:17,681 --> 00:03:18,From the she?

00:03:18,660 --> 00:03:19,You're Irish.

00:03:20,300 --> 00:03:21,F. Then you know.

00:03:24,000 --> 00:03:25,The screaming banshee.

00:03:26,240 --> 00:03:28,Like when they come to tell you
somebody's gonna die.

00:03:30,080 --> 00:03:31,It's usually a woman.

00:03:31,580 --> 00:03:33,You sure this was a man?

00:03:33,540 --> 00:03:35,Sure as a Christian holding four aces.

00:03:36,010 --> 00:03:37,If you know what I mean.

00:03:38,510 --> 00:03:40,Thanks. Sure.

00:03:42,230 --> 00:03:43,David.

00:03:45,590 --> 00:03:46,Excuse me.

00:03:48,070 --> 00:03:49,I don't know.

00:03:49,610 --> 00:03:51,I think he's still hurting from the
operation.

00:03:52,150 --> 00:03:53,What?

00:03:58,330 --> 00:03:59,David.

00:03:59,930 --> 00:04:00,See anything?

00:04:01,950 --> 00:04:03,Yeah, one angry cop and...

00:04:04,550 --> 00:04:06,One federal agent who didn't even say
hello.

00:04:07,810 --> 00:04:08,Sorry, Sam.

00:04:16,970 --> 00:04:19,I don't think we're going to find any
eyewitnesses on that.

00:04:20,470 --> 00:04:23,It was raining pretty hard. All the
hatches were battened down.

00:04:26,610 --> 00:04:27,You okay?

00:04:28,250 --> 00:04:29,Yeah.

00:04:29,301 --> 00:04:32,Took the bullet out. They said I'd still
feel the wound when the weather gets

00:04:32,270 --> 00:04:34,crazy. I know some ex -football players.

00:04:34,850 --> 00:04:37,They can predict snowstorms with their
knees.

00:04:39,390 --> 00:04:40,Anything new on Frances?

00:04:40,831 --> 00:04:46,Atlanta PD said when they find her,
they'll hit her with attempted murder,

00:04:46,550 --> 00:04:49,assault with a deadly weapon, and
whatever else they can find.

00:04:52,550 --> 00:04:57,Six years in the Special Forces, 15 with
the FBI, one bullet.

00:04:59,150 --> 00:05:00,And I get it from home.

00:05:10,419 --> 00:05:12,How come they always talk about the
weather?

00:05:12,740 --> 00:05:14,I mean, everybody knows it's been
raining.

00:05:14,911 --> 00:05:17,Well, sweetie, if you know what the
weather's going to be, it can help you

00:05:17,860 --> 00:05:18,for your day, right?

00:05:18,911 --> 00:05:21,Like, tomorrow, you'll probably need to
take a sorter with you.

00:05:21,920 --> 00:05:23,A lot of times, they're wrong.

00:05:23,460 --> 00:05:27,Well, say it's going to be raining, but
it doesn't. Well, honey, when the

00:05:27,080 --> 00:05:29,weatherman predicts the weather, you
know, when he tells us what it's going

00:05:29,300 --> 00:05:32,be like, it's not like he's using an
exact science.

00:05:32,440 --> 00:05:33,It's, uh...

00:05:33,491 --> 00:05:35,It's more like it's an educated guess.

00:05:35,260 --> 00:05:40,So, like, if tomorrow, if you go to the
zoo, it would be an educated guess to

00:05:40,020 --> 00:05:42,bring, um, an umbrella, even if it
doesn't rain?

00:05:42,780 --> 00:05:45,And I said maybe we could go, okay? But
I'm not sure.

00:05:45,660 --> 00:05:48,Yeah, you are. Maybe always means no.

00:05:49,180 --> 00:05:50,All right, look, I'll tell you what.

00:05:50,921 --> 00:05:55,If it doesn't rain tomorrow, we'll sneak
out there for a little while at lunch.

00:05:55,180 --> 00:05:56,Okay? You g***t a deal?

00:05:56,760 --> 00:05:59,Okay. May I be excused? Where are you
going?

00:05:59,740 --> 00:06:02,To get the umbrellas. I think mine's in
my closet.

00:06:02,430 --> 00:06:03,I'm going to go check.

00:06:03,990 --> 00:06:06,I don't think you're going to get out of
this one.

00:06:07,130 --> 00:06:08,I think you're right.

00:06:09,870 --> 00:06:11,Can I ask you something?

00:06:11,071 --> 00:06:12,About meteorology?

00:06:12,150 --> 00:06:13,No.

00:06:13,350 --> 00:06:16,Has John said anything to you?

00:06:16,610 --> 00:06:17,About what?

00:06:18,510 --> 00:06:19,Nothing, I was just curious.

00:06:20,070 --> 00:06:21,Something wrong?

00:06:21,121 --> 00:06:25,No, I just feel like I'm becoming an
expert on relationships that don't work

00:06:25,190 --> 00:06:26,out.

00:06:26,950 --> 00:06:28,Did you guys break up?

00:06:28,370 --> 00:06:32,No, not yet. Just, I don't know, days or
just... Turning into weeks and I don't

00:06:32,730 --> 00:06:34,know where we're going with this.

00:06:36,550 --> 00:06:37,Like mother, like daughter.

00:06:39,690 --> 00:06:40,You g***t a little sauce.

00:06:42,270 --> 00:06:43,In your lip.

00:06:46,310 --> 00:06:50,Once upon a time, victim number one, 42,
a housewife.

00:06:50,670 --> 00:06:54,She parked her car outside a friend's
house 10 o 'clock in the morning.

00:06:54,250 --> 00:06:56,No robbery, no sexual assault.

00:06:57,350 --> 00:07:01,Beaten so badly, bones were sticking
through her skin when they found her.

00:07:01,299 --> 00:07:02,Victim number two.

00:07:03,360 --> 00:07:07,Three days later, court stenographer.
Found at a bus stop near Piedmont Park.

00:07:07,980 --> 00:07:09,1 .30 in the afternoon.

00:07:09,740 --> 00:07:12,Broken neck, broken spine, fractured
pelvis.

00:07:13,040 --> 00:07:16,His family had no idea why he was at the
bus stop. Said he never used public

00:07:16,860 --> 00:07:17,transportation.

00:07:18,160 --> 00:07:19,He was on his lunch hour?

00:07:19,720 --> 00:07:22,Yeah. Victim three. Two days later, 31.

00:07:22,700 --> 00:07:24,He owned an athletic shoe store.

00:07:24,360 --> 00:07:26,He was found 5 .30 a .m.

00:07:26,860 --> 00:07:30,First uniform on the scene. Took one
look and puked his guts out.

00:07:31,080 --> 00:07:32,He was running at 5 .30 in the morning?

00:07:32,881 --> 00:07:36,According to his friends, this guy
worked out five, six times a week, day

00:07:36,480 --> 00:07:37,night, no matter what.

00:07:37,460 --> 00:07:38,Last night's statistic.

00:07:39,800 --> 00:07:42,We know the rest.

00:07:42,421 --> 00:07:45,Well, when a killer punishes like this,
it usually means that he knows the

00:07:45,680 --> 00:07:49,victim. That's what triggers this kind
of frenzy. No connect so far. Business,

00:07:49,600 --> 00:07:50,family, locations.

00:07:50,661 --> 00:07:53,Only thing they have in common is an
area code.

00:07:53,360 --> 00:07:54,Like I said, maybe he didn't know.

00:07:56,180 --> 00:07:57,I understand focused hatred.

00:07:58,890 --> 00:08:02,But if I live to be Noah's age, I'll
never understand the pure joy of random

00:08:02,650 --> 00:08:03,killing.

00:08:03,890 --> 00:08:05,It isn't just about murder.

00:08:05,271 --> 00:08:08,The autopsies indicate that the victims
were dead long before the beating

00:08:08,930 --> 00:08:10,stopped and no other weapon was used.

00:08:11,250 --> 00:08:13,Sir, punishment's the wrong word. Rip.

00:08:14,130 --> 00:08:17,Enough to rip hair out of Tortorici's
skull by the roots.

00:08:17,410 --> 00:08:21,Some of them still had bits of scalp
hanging. It takes an incredible amount

00:08:21,390 --> 00:08:23,strength to yank hair out like that.

00:08:23,830 --> 00:08:27,Hey, four victims who didn't know each...

Download Subtitles Profiler s02e02 Primal Scream eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu