Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The N***d Gun Hdts Rgb (2025) in any Language
The N***d Gun Hdts Rgb (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,440, Character said: Thank you.
2
At 00:01:41,690, Character said: No one moves until you work through the
mirror.
3
At 00:02:20,140, Character said: What do you want, little one?
4
At 00:03:36,590, Character said: Who are you?
5
At 00:03:38,630, Character said: Frank Drebin.
6
At 00:03:39,990, Character said: Police squad.
7
At 00:03:42,170, Character said: The new version.
8
At 00:04:15,560, Character said: My name is Sergeant Frank Drebin,
Detective Lieutenant of the Squad,
9
At 00:04:20,540, Character said: Division of the LAPD.
10
At 00:04:22,540, Character said: The day after the bank robbery started
like any other, I woke up in my empty
11
At 00:04:27,580, Character said: apartment. They added a picture of my
deceased cop wife and choked back cop
12
At 00:04:32,780, Character said: tears. A perfect morning?
13
At 00:04:35,100, Character said: Sure. But I had no idea what this city
had in store for me.
14
At 00:04:51,050, Character said: Thanks, everyone.
15
At 00:04:51,930, Character said: What is this?
16
At 00:04:53,310, Character said: Don't cheer for him. You two, my office
now.
17
At 00:05:00,450, Character said: Thanks to you, I just spent two hours
getting chewed out by the mayor.
18
At 00:05:04,910, Character said: Apparently, some of the bank robbers you
put in the ICU, they're lawyering up to
19
At 00:05:09,250, Character said: sue the city. That's ridiculous.
20
At 00:05:11,010, Character said: They're criminals.
21
At 00:05:12,150, Character said: It's the law.
22
At 00:05:13,050, Character said: Since when do cops have to follow the
law?
23
At 00:05:15,510, Character said: Since forever.
24
At 00:05:16,550, Character said: Oh, yeah? And who's going to arrest me?
Other cops?
25
At 00:05:19,210, Character said: Yes. Is he serious? Is he serious?
26
At 00:05:21,900, Character said: No, he's not. Let me be crystal clear.
27
At 00:05:24,920, Character said: They are threatening to shut down the
police squad because of you.
28
At 00:05:28,460, Character said: Honestly, you're lucky you still work
here after last year's McDonald's
29
At 00:05:32,340, Character said: incident. They wouldn't sell me freedom
fries.
30
At 00:05:34,700, Character said: You arrested the entire staff.
31
At 00:05:37,260, Character said: I wasn't thinking clearly.
32
At 00:05:38,500, Character said: I was furious about the Janet Jackson
Super Bowl.
33
At 00:05:41,720, Character said: That was 20 years ago.
34
At 00:05:43,920, Character said: Not to me. We understand you.
35
At 00:05:46,100, Character said: You're right. Good.
36
At 00:05:47,950, Character said: Because I'm kicking you off the bank,
John.
37
At 00:05:49,870, Character said: What? I'm putting you on collision.
38
At 00:05:52,370, Character said: There's a crash up in Malibu.
39
At 00:05:54,630, Character said: Yes, Kim. Thank you. And make sure your
body cams are actually turned on.
40
At 00:05:59,950, Character said: G***t it.
41
At 00:06:01,350, Character said: Camera will be on.
42
At 00:06:05,730, Character said: Drebin, it's a new day at police squad.
43
At 00:06:11,010, Character said: I guess you really can't fight City
Hall, huh? No.
44
At 00:06:17,580, Character said: It's a building.
45
At 00:06:19,500, Character said: Now, there's a real man.
46
At 00:06:22,180, Character said: They just don't make him like your pops
anymore.
47
At 00:06:24,920, Character said: I'm glad he's not around to see what
police squad has come to.
48
At 00:06:29,020, Character said: Mind if I take him in there, Dad?
49
At 00:06:30,800, Character said: Of course.
50
At 00:06:36,060, Character said: Hi, Danny. It's me, Frank Jr.
51
At 00:06:39,140, Character said: I want to be just like you, but at the
same time, be completely different and
52
At 00:06:44,240, Character said: original.
53
At 00:06:45,510, Character said: So, if you're proud of me, give me a
sign.
54
At 00:06:49,790, Character said: Maybe make me see an owl or something.
55
At 00:06:54,570, Character said: Hey, Dad.
56
At 00:06:56,270, Character said: It's me, Ed.
57
At 00:06:59,610, Character said: Boy, do I miss you.
58
At 00:07:15,080, Character said: after the Malibu car crash around 2 p
.m. Nothing unusual.
59
At 00:07:19,340, Character said: Don't you see?
60
At 00:07:20,520, Character said: Usual is unusual.
61
At 00:07:22,740, Character said: Usually.
62
At 00:07:26,580, Character said: So how was your day last night, Frank?
63
At 00:07:29,000, Character said: Bad. I cut up a little bit.
64
At 00:07:31,140, Character said: You canceled?
65
At 00:07:32,300, Character said: No. I didn't want to upset her, so I had
Officer Bond cover. I was stabbed to
66
At 00:07:36,980, Character said: death. You're a real romantic, Frank.
But everyone needs someone.
67
At 00:07:40,460, Character said: Even a widower like you. I'm just not
ready to open myself to love again.
68
At 00:07:45,160, Character said: Have them wait to clear the wreck so you
can get eyes on it.
69
At 00:07:47,800, Character said: Crash happened around 4 a .m.
70
At 00:07:49,680, Character said: Also, no skid marks on the road.
71
At 00:07:52,260, Character said: He didn't hit the brakes before going
over.
72
At 00:07:54,880, Character said: Drunk? A little. Just enough to wake me
up.
73
At 00:07:59,240, Character said: Fancy car.
74
At 00:08:00,440, Character said: That's one of those new Eden Tech
electric ones.
75
At 00:08:03,400, Character said: Electric, huh?
76
At 00:08:04,560, Character said: I remember when the only thing that were
electric were eels and chairs.
77
At 00:08:08,970, Character said: And Catherine Zeta -Jones in Chicago.
78
At 00:08:17,730, Character said: Empty pill bottles.
79
At 00:08:33,909, Character said: Who was he?
80
At 00:08:37,840, Character said: Simon Davenport, 53 years old, no wife,
no kids.
81
At 00:08:41,840, Character said: He's g***t a sister out in Hancock Park,
but we don't really know anything about
82
At 00:08:45,300, Character said: her other than her name.
83
At 00:08:47,020, Character said: That's Davenport.
84
At 00:08:48,740, Character said: The fourth, 5 '6", 130 pounds.
85
At 00:08:52,380, Character said: Spitfire of a personality, self
-proclaimed chocoholic. Likes outdoorsy
86
At 00:08:56,740, Character said: but is just as happy curling up with a
good book.
87
At 00:09:00,140, Character said: All right, I've seen enough.
88
At 00:09:02,140, Character said: The market is suicide.
89
At 00:09:04,760, Character said: Go ahead.
90
At 00:09:45,250, Character said: What's up, Blanche?
91
At 00:09:46,270, Character said: I know you're off the bank job, sir, but
I could really use your advice.
92
At 00:09:49,330, Character said: Go for it. Look, it's a strange thing.
93
At 00:09:51,430, Character said: All the thieves have never met each
other, and none of them knew who they
94
At 00:09:54,250, Character said: working for.
95
At 00:09:54,970, Character said: Brilliant. If they don't know anything,
they can't squeal.
96
At 00:09:58,950, Character said: Whoever orchestrated this is very smart.
97
At 00:10:01,370, Character said: And get this. The robbers were told that
they could keep the cash.
98
At 00:10:04,470, Character said: Who organizes a bank robbery and doesn't
keep the cash?
99
At 00:10:07,730, Character said: They must have been after something
else.
100
At 00:10:10,210, Character said: Why don't you bring in one of the perps?
See if we can get them talking.
101
At 00:10:13,390, Character said: G***t it. Thank you.
102
At 00:10:15,770, Character said: There's no Frank you g***t a business
total to wait outside, but she just
103
At 00:10:20,230, Character said: in you want me to get rid of her
104
At 00:10:22,710, Character said: Okay,
105
At 00:10:29,510, Character said: I'll deal with it
106
At 00:10:30,370, Character said: Oh
107
At 00:10:39,450, Character said: Over here lieutenant
108
At 00:10:48,010, Character said: after my wife died.
109
At 00:10:49,070, Character said: But this woman was put together in all
the right ways.
110
At 00:10:52,090, Character said: Face, head, throat, knees and toes.
111
At 00:10:55,350, Character said: Knees and toes.
112
At 00:10:56,890, Character said: And a bottom that would make any poet
beg for the brown.
113
At 00:11:02,730, Character said: She ought to give you what you need.
114
At 00:11:06,150, Character said: Won't I help you?
115
At 00:11:07,390, Character said: You're wrong about Simon Davenport.
116
At 00:11:09,490, Character said: He wouldn't commit suicide.
117
At 00:11:11,350, Character said: Simon Davenport?
118
At 00:11:12,910, Character said: The stiff from the Malibu crash?
119
At 00:11:15,230, Character said: That stiff was my breaker.
120
At 00:11:17,220, Character said: Oh, I mean, he wasn't that stiff,
really. Not yet.
121
At 00:11:20,780, Character said: Or floppy and bloated.
122
At 00:11:22,800, Character said: No, I mean, I'm so sorry for your loss.
123
At 00:11:25,500, Character said: Please, take a chair.
124
At 00:11:26,880, Character said: No, thank you.
125
At 00:11:28,040, Character said: I have plenty of chairs at home.
126
At 00:11:31,660, Character said: Now, Mrs... Davenport.
127
At 00:11:35,460, Character said: Miss.
128
At 00:11:48,780, Character said: Well, he called me last night. He said
he was in some kind of trouble. So he
129
At 00:11:52,220, Character said: made plans to meet this morning. Does
that sound like someone is planning to
130
At 00:11:55,200, Character said: kill themselves?
131
At 00:11:56,360, Character said: No, it certainly does not.
132
At 00:11:58,880, Character said: Why would someone do that to you?
133
At 00:12:03,520, Character said: Trust me, there's always a reason to
kill someone.
134
At 00:12:06,860, Character said: Does he have an obnoxious laugh?
135
At 00:12:09,400, Character said: No.
136
At 00:12:10,520, Character said: Forgive me, I'm just not myself.
137
At 00:12:12,980, Character said: That's okay.
138
At 00:12:13,920, Character said: I'm not you either.
139
At 00:12:18,700, Character said: What did your brother do for work?
140
At 00:12:20,760, Character said: Computers.
141
At 00:12:21,940, Character said: He was a programmer for Richard Caine.
142
At 00:12:23,920, Character said: A genius is going to save the world with
his electric...
Download Subtitles The N***d Gun Hdts Rgb (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
START-376 HD Nagisa Ren.ja
Profiler s02e03 It Cuts Both Ways.eng
JUQ-823
The.Yellow.Sea.2010.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
VAGU-135
PPPD 527
TPIN-040 Cheers At A Yakiniku Party I Had A Raw Paco Orgy At A King Game From A Home - J***V HD P***n
The.Yellow.Sea.2010.720p.BluRay.x264-RedBlade_eng
Profiler s02e01 Ambition In The Blood.eng
casper.meets.wendy.1998
The N***d Gun Hdts Rgb (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The N***d Gun Hdts Rgb (2025), Translate The N***d Gun Hdts Rgb (2025) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up