The Rookie English S05E05 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,103, Character said: All right.
Now turn right.

2
At 00:00:05,339, Character said: Are you sure
you were born in March?

3
At 00:00:06,674, Character said: Oh, I think she knows what month
she was born in.

4
At 00:00:09,577, Character said: Who are you, little one?

5
At 00:00:11,412, Character said: Are you here of
your own free will,

6
At 00:00:14,014, Character said: or are you a droid
locked in servitude?

7
At 00:00:16,517, Character said: She doesn't even know
what planet she's on.

8
At 00:00:18,386, Character said: Okay, that's fair.
But the state of California

9
At 00:00:20,488, Character said: did require her to show
her birth certificate

10
At 00:00:22,790, Character said: when she g***t
that driver's license.

11
At 00:00:24,024, Character said: Yeah, yeah.
I'm just saying--

12
At 00:00:25,493, Character said: You know, Pisces are normally
way too gentle

13
At 00:00:28,062, Character said: to go on a drunken
vandalism spree.

14
At 00:00:30,464, Character said: There's nothing normal about
the people we interact with.

15
At 00:00:33,033, Character said: You are destined for more
than this, little one.

16
At 00:00:37,004, Character said: Do you want to know a secret?

17
At 00:00:40,074, Character said: I'm not really
Danielle Vonderclomp.

18
At 00:00:43,477, Character said: My parents adopted me
from a Lithuanian orphanage

19
At 00:00:46,647, Character said: when I was 2.

20
At 00:00:48,182, Character said: My history,
shrouded in darkness.

21
At 00:00:51,285, Character said: I believe that I **
secretly a princess

22
At 00:00:53,987, Character said: destined to go back home
one day to rule.

23
At 00:00:57,858, Character said: Okay, I'm sorry.

24
At 00:00:59,227, Character said: Your Highness,
are you saying

25
At 00:01:00,994, Character said: your parents just made up
a birthday for you?

26
At 00:01:03,297, Character said: Well, duh.

27
At 00:01:05,333, Character said: ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ♪
Don't.

28
At 00:01:06,234, Character said: I told you so.
Please don't.

29
At 00:01:07,335, Character said: She's a Leo, for sure.
I said don't.

30
At 00:01:09,837, Character said: ♪ I'm gonna win for you
like I know you want me to do ♪

31
At 00:01:16,009, Character said: Have you seen my hair tie?

32
At 00:01:18,146, Character said: Nightstand.

33
At 00:01:19,513, Character said: I swear I looked here.

34
At 00:01:22,183, Character said: So, today's the day?

35
At 00:01:23,717, Character said: It is. And...?

36
At 00:01:26,120, Character said: And... great.

37
At 00:01:29,990, Character said: You think I'm going
back to work too soon?

38
At 00:01:32,293, Character said: I voiced my opinion,
and I respect your decision.

39
At 00:01:36,063, Character said: Right. It's just that...

40
At 00:01:37,898, Character said: Well, technically,
you were dead.

41
At 00:01:40,033, Character said: I mean, you were gone,
and they brought you back.

42
At 00:01:42,870, Character said: I just think
maybe it might

43
At 00:01:44,405, Character said: take you more than a week
to get past that.

44
At 00:01:46,707, Character said: Yeah, but it's not like
that's the first time.

45
At 00:01:48,976, Character said: Sure, but--
Whoa, wait. What?

46
At 00:01:51,712, Character said: You've been dead before?

47
At 00:01:53,080, Character said: I knew
this was a bad idea.

48
At 00:01:54,515, Character said: We should've used a service
to cover Justine's vacation.

49
At 00:01:56,617, Character said: Your mom just wants
to spend more time with Jack.

50
At 00:01:58,319, Character said: Why hire a temp nanny
when he's g***t family?

51
At 00:02:00,321, Character said: Because a nanny
would be on time.

52
At 00:02:02,656, Character said: I have to go.
Can you stay until she shows?

53
At 00:02:05,293, Character said: Yeah. Go.

54
At 00:02:10,298, Character said: Mami!

55
At 00:02:11,031, Character said: Huh?

56
At 00:02:12,132, Character said: Call 911!

57
At 00:02:13,534, Character said: We should let Marshall
pick every restaurant

58
At 00:02:17,338, Character said: for all
the sergeant's meetings.

59
At 00:02:19,507, Character said: Did you try that
breakfast sandwich?

60
At 00:02:21,209, Character said: No. Ashley's g***t me on
this Whole30 thing.

61
At 00:02:23,411, Character said: No bread.

62
At 00:02:24,545, Character said: Oh, you're missing out.
Hey, Smitty.

63
At 00:02:27,014, Character said: Yeah, Sarge?

64
At 00:02:28,349, Character said: You can't park your
personal vehicle in spots

65
At 00:02:30,518, Character said: designated for marked units.

66
At 00:02:32,353, Character said: The RV isn't my vehicle,
it's my house.

67
At 00:02:35,623, Character said: ♪VanLife.

68
At 00:02:38,459, Character said: You can't park your house
in marked spots either.

69
At 00:02:44,532, Character said: Any chance he retires soon?

70
At 00:02:45,999, Character said: You aren't that lucky.

71
At 00:02:49,637, Character said: Dr. Green: Okay.
She needs a couple stitches,

72
At 00:02:51,805, Character said: and I'd like to admit her,

73
At 00:02:53,341, Character said: get a CAT scan to make sure
nothing more serious presents.

74
At 00:02:56,009, Character said: Of course.

75
At 00:02:57,345, Character said: Thank you, Doctor.

76
At 00:02:58,579, Character said: Are you single?

77
At 00:02:59,347, Character said: Mom!

78
At 00:03:00,581, Character said: Because I have four sons.

79
At 00:03:01,882, Character said: One's a priest,

80
At 00:03:03,284, Character said: but the others could use
a successful, young,

81
At 00:03:06,053, Character said: beautiful woman
like yourself.

82
At 00:03:07,988, Character said: That's sweet, but I'm engaged.

83
At 00:03:09,823, Character said: Oh, congratulations.

84
At 00:03:12,125, Character said: You let me know
if it doesn't work out.

85
At 00:03:13,794, Character said: Sure thing.

86
At 00:03:16,196, Character said: Mom.

87
At 00:03:18,065, Character said: I need you to tell me
what happened.
I'm fine.

88
At 00:03:19,833, Character said: Where's my grandbaby?
At home with Wesley.

89
At 00:03:21,702, Character said: Well, let's go see them.

90
At 00:03:23,170, Character said: The doctors are overreacting.

91
At 00:03:25,072, Character said: You're not leaving
until they clear you.

92
At 00:03:27,308, Character said: I once worked an eight-hour
shift with a broken wrist.

93
At 00:03:30,077, Character said: Last time I heard that story,

94
At 00:03:31,312, Character said: it was a six-hour shift
with a sprain.

95
At 00:03:33,481, Character said: Point is, I'm tougher
than I look.

96
At 00:03:35,716, Character said: I know how tough you are,

97
At 00:03:37,351, Character said: but I need you
to tell me what happened.

98
At 00:03:39,152, Character said: Nothing.

99
At 00:03:42,256, Character said: I don't want
to freak you out.

100
At 00:03:43,624, Character said: I'm a cop.
Nothing freaks me out.

101
At 00:03:45,626, Character said: I was on my way to see you
when a big man grabbed me.

102
At 00:03:49,463, Character said: I whacked him with my purse.
He threw me down.

103
At 00:03:52,232, Character said: What aren't you telling me?

104
At 00:03:53,567, Character said: Nothing.

105
At 00:03:56,737, Character said: I'm sure
it's a misunderstanding. Mom.

106
At 00:04:00,040, Character said: "Tell your son
he's out of time."

107
At 00:04:02,576, Character said: Out of time for what?

108
At 00:04:03,911, Character said: I don't know.
That's all he said.

109
At 00:04:05,313, Character said: Which son?
I don't know!

110
At 00:04:08,949, Character said: It has to be
a misunderstanding.

111
At 00:04:11,519, Character said: Your brothers
are all such good boys.

112
At 00:04:13,854, Character said: My brothers used to
stuff me in a pillowcase

113
At 00:04:16,056, Character said: and drag me around
the neighborhood.

114
At 00:04:17,325, Character said: And look how tough
it made you.

115
At 00:04:19,793, Character said: They did you a favor.

116
At 00:04:22,396, Character said: What's with all these diets
Ashley has you on?

117
At 00:04:25,232, Character said: Her dad's having
heart trouble.

118
At 00:04:27,701, Character said: Burglary. 10:00.

119
At 00:04:31,539, Character said: Control, 7-Adam-100,
we g***t a burglary in progress.

120
At 00:04:33,807, Character said: 4-9-1-9-2 Figueroa.

121
At 00:04:36,009, Character said: Send additional units.

122
At 00:04:38,078, Character said: ♪ I wish I was tornado, but
I guess I'm just some Play-Doh ♪

123
At 00:04:40,314, Character said: Hey! Show me your hands!
Foot pursuit. White adult male.

124
At 00:04:42,282, Character said: Black hoodie,
jeans, headed south.

125
At 00:04:44,184, Character said: ♪ You told me I was pretty, but
that you could never touch me ♪

126
At 00:04:45,953, Character said: ♪ 'Cause to touch me would mean
you would have to feel ♪

127
At 00:04:48,689, Character said: Get off of me!
♪ And I never felt so lucky

128
At 00:04:50,524, Character said: ♪ When you said that
you could love me ♪
Aah! Oh!

129
At 00:04:51,659, Character said: It's okay.
I g***t it, I g***t it.

130
At 00:04:53,894, Character said: Are you all right?
Yeah. Yeah, I'm fine.

131
At 00:04:55,729, Character said: Just, uh, tweaked my back
on the takedown.

132
At 00:04:58,366, Character said: Oh!

133
At 00:05:00,200, Character said: You're not fine.
You're in agony.
Oh!

134
At 00:05:02,403, Character said: We're taking you
to the hospital.

135
At 00:05:13,947, Character said: What happened?

136
At 00:05:16,216, Character said: He must have been going
at least 70.

137
At 00:05:18,552, Character said: Lost control, hit a couple
parked cars, flipped.

138
At 00:05:21,522, Character said: Several deep lacerations.

139
At 00:05:22,790, Character said: Possible internal bleeding.

140
At 00:05:24,358, Character said: Uh, don't move.

141
At 00:05:26,460, Character said: It's stuck again.
Here. I'll pinch.

142
At 00:05:28,228, Character said: You lift.

143
At 00:05:29,029, Character said: G***t it.

144
At 00:05:33,834, Character said: ...three, up!

145
At 00:05:35,636, Character said: All right.

146
At 00:05:37,938, Character said: Headed to Saint Stephen.

147
At 00:05:38,706, Character said: All right.

148
At 00:05:42,209, Character said: And what do we do next?

149...

Download Subtitles The Rookie English S05E05 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles