Primitive War Thai (2025) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:59,890, Character said: พร้อมลุยแล้ว

2
At 00:01:03,220, Character said: ชาร์ลี ออสก้าร์

3
At 00:01:05,210, Character said: สเน็คไบท์พูด ได้ยินไหม เปลี่ยน

4
At 00:01:10,070, Character said: ชาร์ลี ออสก้าร์

5
At 00:01:11,671, Character said: สเน็คไบท์พูด ได้ยินไหม เปลี่ยน

6
At 00:01:16,820, Character said: ทางนู้นคงหาคลื่นอยู่ พยายามหน่อย

7
At 00:01:26,430, Character said: โอ้

8
At 00:01:28,410, Character said: ชาร์ลี ออสก้าร์

9
At 00:01:30,180, Character said: สเน็คไบท์พูด ได้ยินไหม เปลี่ยน

10
At 00:01:32,250, Character said: ชาร์ลี ออสก้าร์ ซิกซ์แจ้งความคืบหน้าด้วย

11
At 00:01:34,340, Character said: ซิกซ์ สเน็คไบท์พูด

12
At 00:01:35,810, Character said: ภารกิจล้มเหลว ตายอนาถ 4 นาย

13
At 00:01:38,106, Character said: แจ้งขอถอนกำลังฉุกเฉินจากไซต์เดลต้าด้วย เปลี่ยน

14
At 00:01:42,620, Character said: ภารกิจเสร็จสมบูรณ์ไหม

15
At 00:01:44,010, Character said: ซิกซ์

16
At 00:01:44,660, Character said: โปรดทราบ

17
At 00:01:45,460, Character said: เราทำภารกิจต่อไม่ได้แล้ว

18
At 00:01:47,230, Character said: ทั้งหน่วยเหลือแค่สองคน

19
At 00:01:48,310, Character said: ย้ำอีกครั้ง

20
At 00:01:49,210, Character said: เราเหลือรอดกลับไปแค่สอง

21
At 00:01:58,890, Character said: แกมุดหัวอยู่ไหนวะ

22
At 00:02:37,220, Character said: ไอ้สัตว์นรกเอ๊ย

23
At 00:02:45,700, Character said: สงครามโลกล้านปี

24
At 00:03:07,150, Character said: พวกคุณคงไม่ใช่คนแถวนี้สินะ

25
At 00:03:10,250, Character said: คือ

26
At 00:03:11,240, Character said: ให้เล่าก็ได้นะ

27
At 00:03:12,210, Character said: แต่มัน

28
At 00:03:13,270, Character said: รู้ใช่ไหม

29
At 00:03:14,960, Character said: ไม่บอกก็รู้

30
At 00:03:33,670, Character said: เวียดนาม 1968

31
At 00:04:19,390, Character said: นายสองคน

32
At 00:04:20,550, Character said: ไปประจำการที่เนินตรงนั้นด่วนเลย

33
At 00:04:23,110, Character said: ครับผม

34
At 00:04:23,590, Character said: พอไม่สั่งแม่งก็ไม่ทำ

35
At 00:04:24,960, Character said: เราหาผู้พันวอลเลซอยู่ครับ

36
At 00:04:26,750, Character said: ผมเองแหละ

37
At 00:04:27,800, Character said: ฟังนะไอ้สองสลึง

38
At 00:04:29,180, Character said: บอกด้วยว่าพวกแกที่เหลือซ่อนอยู่ไหน

39
At 00:04:31,520, Character said: เข้าใจไหม

40
At 00:04:32,960, Character said: วอลเลซ

41
At 00:04:34,490, Character said: เอสทู กองพลภาคสนาม 1

42
At 00:04:37,310, Character said: พวกคุณคงเป็นตัวแทนภาคสนามที่ผมต้องรอพบ

43
At 00:04:40,180, Character said: ว่าแต่รถอยู่ที่ไหน ผู้พันวอลเลซ

44
At 00:04:42,490, Character said: เรื่องนี้ทำผมคาดไม่ถึง

45
At 00:04:44,890, Character said: ตามมาเลย

46
At 00:04:48,040, Character said: พวกคุณอยู่หน่วยไหน

47
At 00:04:49,150, Character said: คอร์ดส์

48
At 00:04:49,960, Character said: เอ็มเอซีวี

49
At 00:04:51,650, Character said: ซ็อก

50
At 00:04:52,400, Character said: หรือซีไอเอ

51
At 00:04:53,260, Character said: ต้องรู้ด้วยเหรอผู้พัน

52
At 00:04:54,350, Character said: นั่นสิ

53
At 00:04:55,380, Character said: จริงๆ ผมไม่จำเป็นต้องรู้หรอก

54
At 00:04:57,550, Character said: ถ้าคุณบอกผมคุณก็ต้อง

55
At 00:04:58,880, Character said: เป็นระเบียบการน่ะ

56
At 00:05:00,560, Character said: จ่าเจนเซ่น

57
At 00:05:02,240, Character said: ขออมยิ้มให้เด็กนี่ทีได้ไหม

58
At 00:05:04,190, Character said: ไม่ก็ฉีดมอร์ฟีนหรือสารอะไรให้หน่อย

59
At 00:05:08,580, Character said: ให้ตายเถอะแม่ไอ้หนู

60
At 00:05:10,030, Character said: ข้องใจอะไรไม่ทราบ

61
At 00:05:12,080, Character said: ก็บอกแล้วไงว่าพูดให้ตายฉันก็ฟังไม่ออกอยู่ดีแหละน่า

62
At 00:05:16,960, Character said: เธอบอกว่าอสูรกายฆ่าสามีเธอ

63
At 00:05:18,460, Character said: อสูรกายคล้ายนก

64
At 00:05:19,560, Character said: เคยได้ยินอยู่

65
At 00:05:20,780, Character said: พูดญวนได้ด้วยเหรอ

66
At 00:05:21,450, Character said: นิดหน่อย

67
At 00:05:22,310, Character said: ต้องปรับตัวเข้ากับท้องที่

68
At 00:05:23,440, Character said: แน่นอน

69
At 00:05:24,630, Character said: ท้องที่อยู่ในกำมือเราแล้ว

70
At 00:05:26,680, Character said: รถบรรทุกอยู่นี่

71
At 00:05:36,960, Character said: ถังทรงเดียวกัน มีเครื่องหมายรัสเซีย

72
At 00:05:39,360, Character said: ว่าแล้วเชียว

73
At 00:05:40,960, Character said: เอาไว้ทำอะไร

74
At 00:05:43,960, Character said: ก็ได้

75
At 00:05:46,360, Character said: บ้าจริง

76
At 00:05:50,220, Character said: ผมต้องรู้เรื่องนั้นให้ได้

77
At 00:05:51,490, Character said: - พรรคพวกผมที่อยู่
- เราหมดหน้าที่แล้ว ผู้พันก็ด้วย

78
At 00:05:55,500, Character said: ท่านครับ มีสายถึงท่านครับ

79
At 00:05:57,890, Character said: ชาร์ลี ออสก้าร์ แรมเพจพูดได้ยินไหม

80
At 00:06:00,340, Character said: ขอคุยกับซิกซ์ด้วย

81
At 00:06:01,870, Character said: ซักครู่นะแรมเพจ

82
At 00:06:03,280, Character said: แรมเพจ

83
At 00:06:04,220, Character said: นี่ชาร์ลี ออสก้าร์ ซิกซ์ ได้เรื่องยังไง

84
At 00:06:05,830, Character said: รถหนึ่งคัน ถังสิบถัง ติดเครื่องหมายมาตรฐานทั้งหมด

85
At 00:06:08,640, Character said: วัดค่ารังสีได้ 3.46 ร้ายแรงมาก เปลี่ยน

86
At 00:06:10,760, Character said: คนขับรถมีอาการเจ็บป่วยจากพิษรังสีขั้นต้น

87
At 00:06:15,360, Character said: รายที่ห้าแล้วตั้งแต่เริ่มแกะรอยมา

88
At 00:06:17,960, Character said: แล้วมีข่าวของสเน็คไบท์บ้างไหม

89
At 00:06:20,440, Character said: ไม่มีครับ

90
At 00:06:20,960, Character said: เราค้น 2 จุดล่าสุดแล้ว

91
At 00:06:22,670, Character said: ยังไม่ได้เบาะแสเลยครับ

92
At 00:06:24,310, Character said: โอเค

93
At 00:06:24,790, Character said: กองทัพใหญ่จะเข้าไปอพยพพลเรือนทั้งหมด

94
At 00:06:27,330, Character said: พวกคุณอยู่เฉยๆ

95
At 00:06:28,540, Character said: ปิดพื้นที่

96
At 00:06:29,280, Character said: คอยสแตนด์บายไว้

97
At 00:06:33,440, Character said: ผมว่าเราได้ร่องรอยของสเน็คไบท์

98
At 00:06:35,040, Character said: ไม่ๆๆ

99
At 00:06:36,250, Character said: ผมไม่อนุมัติ

100
At 00:06:37,400, Character said: ทางเราจะรีบดำเนินการให้

101
At 00:06:38,180, Character said: พอทุกอย่างเสร็จสิ้นแล้วจะแจ้งให้ทราบ

102
At 00:06:39,560, Character said: พื้นที่นอกค่ายนั่นมันเสี่ยงเกินไป

103
At 00:06:42,770, Character said: ตอนนี้เราอยู่กลางวงล้อมของข้าศึกเข้าใจไหม

104
At 00:06:44,600, Character said: เราต้องรอเวลาไปก่อนจนกว่าเหตุการณ์จะคลี่คลาย

105
At 00:06:46,620, Character said: ชาร์ลี ออสก้าร์ ซิกซ์ เลิกกัน

106
At 00:06:49,840, Character said: อาร์โฟร์ แปดร้อย

107
At 00:06:51,330, Character said: ให้หน่วยบราโว่ออกจากพื้นที่รอบนอก

108
At 00:06:53,200, Character said: หน่วยวัลเจอร์ล่าสุดเป็นไงบ้าง

109
At 00:07:40,810, Character said: โอเค

110
At 00:07:41,190, Character said: ลุยแหลกกันเลย

111
At 00:07:48,540, Character said: ไปๆ

112
At 00:07:53,830, Character said: ก้มต่ำๆ

113
At 00:07:55,960, Character said: ไปๆๆ

114
At 00:08:02,650, Character said: เอาล่ะ

115
At 00:08:03,240, Character said: ตอนนี้แหละ โลแกน

116
At 00:08:21,110, Character said: เคลียร์

117
At 00:08:21,690, Character said: ไป

118
At 00:08:49,180, Character said: จ่าครับ

119
At 00:08:49,960, Character said: ฝ่ายเฝ้าระวังวัลเจอร์

120
At 00:08:53,080, Character said: สกัดไว้

121
At 00:08:54,890, Character said: ยิงคุ้มกัน

122
At 00:08:57,790, Character said: ฝ่ายเฝ้าระวังวัลเจอร์

123
At 00:08:59,370, Character said: จับตาดูการปะทะนี้ไว้

124
At 00:09:01,570, Character said: รับทราบ

125
At 00:09:02,640, Character said: เห็นชัดเจน

126
At 00:09:03,350, Character said: พร้อมลุยแล้ว

127
At 00:09:04,310, Character said: เปลี่ยน

128
At 00:09:08,130, Character said: 12 นาฬิกา

129
At 00:09:12,300, Character said: 11 นาฬิกา

130
At 00:09:13,200, Character said: กระท่อมซ้าย

131
At 00:09:14,650, Character said: ผ่อนคลาย

132
At 00:09:16,230, Character said: เล็ง

133
At 00:09:17,090, Character said: เหนี่ยวไก

134
At 00:09:37,960, Character said: ไม่ตายก็เลี้ยงไม่โต

135
At 00:09:40,070, Character said: หายใจ

136
At 00:09:40,960, Character said: ผ่อนคลาย

137
At 00:09:42,630, Character said: เล็ง

138
At 00:09:43,410, Character said: เหนี่ยวไก

139
At 00:09:44,960, Character said: วัลเจอร์ ซิกซ์

140
At 00:09:46,720, Character said: ทางนี้เก็บเรียบแล้ว

141
At 00:09:48,960, Character said: ทางสะดวกแล้ว

142
At 00:09:50,250, Character said: เรียบร้อย

143
At 00:09:53,290, Character said: เอาล่ะ

144
At 00:09:53,860, Character said: ขอตั้งสติแป๊บนึงนะ

145
At 00:09:56,710, Character said: ไม่เป็นไร

146
At 00:10:00,370, Character said: ระยำเอ๊ย

147
At 00:10:04,960, Character said: เดี๋ยวคุ้มกันให้

148
At 00:10:09,100, Character said: บ้าชิบเลยให้ตายสิ

149
At 00:10:11,230, Character said: เฮ้ ทางนี้

150
At 00:10:12,260, Character said: ลีออน

151
At 00:10:14,330, Character said: รอเดี๋ยวนะ

152
At 00:10:15,170, Character said: มาช่วยแล้ว มาช่วยแล้ว

153
At 00:10:17,150, Character said: มาช่วยแล้ว

154
At 00:10:19,100, Character said: ทีมเฝ้าระวังวัลเจอร์

155
At 00:10:21,150, Character said: พบพันธมิตร 2 คนตรงพื้นที่ฝั่งเหนือ

156
At 00:10:23,340, Character said: เรียก ฮ. มาแล้วตามมาสมทบด้วย

157
At 00:10:25,250, Character said: ระวัง

158
At 00:10:29,630, Character said: ไงจ่า

159
At 00:10:30,750, Character said: เจออะไรไหม

160
At 00:10:32,440, Character said: ตรวจกระท่อมหลังอื่นๆ

161
At 00:10:34,550, Character said: ไม่เจอใคร

162
At 00:10:36,070, Character said: ดูเหมือนจะช่วยได้แค่สองคนนี้แหละ

163
At 00:10:37,830, Character said: เราจัดการเอง

164
At 00:10:39,960, Character said: เราจะช่วยคุณออกไปเองสหาย

165
At 00:10:41,790, Character said: ให้คุณได้กลับไปหาครอบครัว ไม่ต้องห่วงนะ

166
At 00:10:45,960, Character said: โอ้

167
At 00:10:46,670, Character said: สายไปแล้วว่ะ

168
At 00:10:49,490, Character said: แม่งเอ๊ย

169
At 00:10:50,860, Character said: ให้ตายสิ

170
At 00:10:52,150, Character said: เลือดแกไหลว่ะ

171
At 00:10:54,170, Character said: บ้าจริง

172
At 00:11:01,130, Character said: จะได้กลับบ้านแล้วพวก

173
At 00:11:03,210, Character said: วอดก้ากับเนื้อทีโบนรอเราอยู่

174
At 00:11:05,230, Character said: ใช่

175
At 00:11:05,790, Character said: อภินันทนาการจากลุงซาแมนธ่าเจ้าเก่า

176
At 00:11:08,150, Character said: และนักรบสุดเก๋าจากหน่วยวัลเจอร์

177
At 00:11:10,650, Character said: ดูแลเขาด้วย

178
At 00:11:11,960, Character said: - ได้ซัดเบียร์สักหน่อยหายเหนื่อยแน่
- แจ๋วเลย จัดให้หนำใจ

179
At 00:11:14,030, Character said: ขอโทษนะครับ จ่าเบเกอร์ใช่ไหมครับ

180
At 00:11:16,210, Character said: ใช่ ผมนี่แหละ

181
At 00:11:17,040, Character said: คำสั่งใหม่ครับจ่า

182
At 00:11:18,230, Character said: จ่ากับพรรคพวก

183
At 00:11:19,530, Character said: - ต้องขึ้นเครื่องฮิวอี้แล้วไปทางทะเล
- เดี๋ยวๆๆ

184
At 00:11:20,860, Character said: หมาตัวไหนมันสั่งเนี่ย

185
At 00:11:22,030, Character said: เป็นผู้พันชื่อเจอริโค่

186
At 00:11:23,770, Character said: ทราบแค่นี้ครับ

187
At 00:11:27,410, Character said: เลยอดซัดเบียร์เลย

188

Download Subtitles Primitive War Thai (2025) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles