The Danish Woman Amb3r S01E04 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:46,200, Character said: www.titlovi.com

2
At 00:00:53,200, Character said: Upbeat music

3
At 00:00:55,800, Character said: ---

4
At 00:01:18,880, Character said: She sings in her head.

5
At 00:01:21,280, Character said: ---

6
At 00:04:26,680, Character said: Ringtone

7
At 00:04:28,560, Character said: -Oh, who's bothering me? Yes?

8
At 00:04:31,440, Character said: *I have a package
Mercs transport.

9
At 00:04:33,840, Character said: -Ah, "Mercs" ?
And what is this package?

10
At 00:04:37,120, Character said: I did not place an order.

11
At 00:04:39,000, Character said: Can you explain?
What is it about?

12
At 00:04:41,720, Character said: *-The Mercs company
has a delivery

13
At 00:04:44,280, Character said: of 3 cases of royal porcelain
Copenhagen.

14
At 00:04:46,800, Character said: Do you accept it?

15
At 00:04:48,560, Character said: -Tell Jens
that I don't have the time.

16
At 00:04:51,280, Character said: I'm busy.
The date is coming...

17
At 00:05:00,840, Character said: -What the hell is this?

18
At 00:05:07,520, Character said: She sighs.

19
At 00:05:08,920, Character said: ...

20
At 00:06:39,560, Character said: -God, grant me serenity

21
At 00:06:42,360, Character said: to accept things
that I cannot change

22
At 00:06:45,160, Character said: And the courage of... D***n.
Ringtone

23
At 00:06:48,280, Character said: ---

24
At 00:06:51,120, Character said: *-Hi, artist.
-Hello.

25
At 00:06:53,200, Character said: *-Are you picking up now? Is everything alright?
-Yes, I'm back.

26
At 00:06:57,560, Character said: *-You'll be able to pay then.

27
At 00:06:59,280, Character said: -Yes, I will pay.
But give me a little time.

28
At 00:07:03,040, Character said: Yes, I will.

29
At 00:07:04,720, Character said: Are you kidding me?
-No, listen.

30
At 00:07:07,000, Character said: Tell Ingmar that I'm going to
to reimburse him as soon as possible.

31
At 00:07:10,800, Character said: *-You tell him.
-Yes, I can talk to him.

32
At 00:07:13,960, Character said: Anyway, I promise you... Hello?

33
At 00:07:22,200, Character said: He sighs.

34
At 00:07:32,760, Character said: We must make amends for our wrongs.

35
At 00:07:34,680, Character said: towards people
whom we have offended.

36
At 00:07:47,760, Character said: -I can't take it anymore!

37
At 00:07:49,400, Character said: You are my son,
I have the right to talk to you!

38
At 00:07:52,080, Character said: Fracas

39
At 00:07:53,320, Character said: I've had it up to here !

40
At 00:07:56,040, Character said: -Hello.

41
At 00:07:58,960, Character said: I wanted to talk to your mom.
-Mom !

42
At 00:08:01,680, Character said: -Is...

43
At 00:08:03,680, Character said: -Hello.
-Hello, Gulla.

44
At 00:08:05,200, Character said: -Are you back?
-Yes, I ** free.

45
At 00:08:07,840, Character said: -Great, good news.

46
At 00:08:09,640, Character said: -Otherwise, I wanted to talk to you,

47
At 00:08:12,000, Character said: but I don't know
If now is the right time.

48
At 00:08:15,240, Character said: -No, it's not really the right time.

49
At 00:08:16,840, Character said: -Okay, I'll come back later.
-Yes.

50
At 00:08:19,160, Character said: -At a better time.
-OK.

51
At 00:08:20,840, Character said: Thank you, have a good day.
-You too, have a good day.

52
At 00:08:27,560, Character said: Oh wow...

53
At 00:08:31,040, Character said: Hi Ditte, how are you?

54
At 00:08:34,440, Character said: -Hello, Thorir,
Glad to see you again.

55
At 00:08:37,560, Character said: -THANKS.

56
At 00:08:39,200, Character said: Cri
Well, I would have liked that.

57
At 00:08:41,680, Character said: to talk to you about something.

58
At 00:08:44,760, Character said: -Yes, talk to me about what?
-I can't take it anymore!

59
At 00:08:48,000, Character said: -I was thinking we could
sit down to talk.

60
At 00:08:52,200, Character said: -I've had it up to here !

61
At 00:08:53,640, Character said: If it's not the right time, let me know.

62
At 00:08:56,040, Character said: I don't want to bother you.
-No, not at all, come in.

63
At 00:09:01,280, Character said: -First, I don't drink anymore.

64
At 00:09:04,600, Character said: And I've also finished
the detox treatment.

65
At 00:09:08,960, Character said: I have to work

66
At 00:09:10,440, Character said: on me now.

67
At 00:09:11,880, Character said: I **
a multi-stage program

68
At 00:09:14,680, Character said: And so I came
I ask for your forgiveness.

69
At 00:09:18,920, Character said: I need to redeem myself
among people,

70
At 00:09:21,720, Character said: among people

71
At 00:09:23,560, Character said: with whom I wasn't cool.

72
At 00:09:24,960, Character said: I ** aware that I have not been
a very good neighbor.

73
At 00:09:28,920, Character said: The noise I was making,
the holidays and everything...

74
At 00:09:31,840, Character said: So, I was keeping you awake.

75
At 00:09:34,480, Character said: And to tell the truth, the last night
that I spent here,

76
At 00:09:38,920, Character said: It's a blackout.

77
At 00:09:41,160, Character said: But I still remember
when I wasn't polite to you,

78
At 00:09:46,880, Character said: so I came
I ask for your forgiveness.

79
At 00:09:52,720, Character said: -Thank you, Thorir.
It's good that you want to apologize.

80
At 00:09:56,560, Character said: That's a good start.
-Thank you.

81
At 00:10:00,200, Character said: Thank you, Ditte, for taking
things as well.

82
At 00:10:03,360, Character said: -And then what?

83
At 00:10:05,760, Character said: Those are lovely words,

84
At 00:10:07,840, Character said: But in practical terms,
What do you plan to do?

85
At 00:10:12,360, Character said: -Uh...

86
At 00:10:14,320, Character said: Yes, that's true, you're right.
It's up to me to... How can I put it?

87
At 00:10:19,480, Character said: Besides, you think
What should I do?

88
At 00:10:24,480, Character said: -Good question,
I'll think about it.

89
At 00:10:27,360, Character said: To start,
be a better neighbor

90
At 00:10:29,560, Character said: and stop throwing parties.

91
At 00:10:31,520, Character said: -Okay, that should be more of a problem
No problems now.

92
At 00:10:35,000, Character said: Embarrassed laughter

93
At 00:10:37,120, Character said: OK.

94
At 00:10:38,880, Character said: -Didn't you forget something?

95
At 00:10:41,960, Character said: -Uh, I don't know.
Perhaps, it's possible.

96
At 00:10:45,360, Character said: -Is this the 9th stage?
-Yes.

97
At 00:10:48,320, Character said: -You have to ask me
if I have something to say.

98
At 00:10:52,120, Character said: -Yes, you're right, indeed.

99
At 00:10:55,760, Character said: Go ahead, I'm listening.
What do you want to tell me?

100
At 00:10:58,240, Character said: -I'll tell you.

101
At 00:11:00,280, Character said: -OK, yes, go ahead.

102
At 00:11:03,600, Character said: -You've ruined my vegetables.

103
At 00:11:06,360, Character said: You trampled my vegetable garden.

104
At 00:11:10,960, Character said: -OK... Bon, OK.

105
At 00:11:14,280, Character said: First, I ask for your forgiveness
And I'm going to make it up to you. How?

106
At 00:11:18,440, Character said: -I'll tell you.

107
At 00:11:21,720, Character said: You can already help me
in the vegetable garden for now.

108
At 00:11:25,240, Character said: -Yes, OK.

109
At 00:11:40,920, Character said: The oven beeps and she jumps.

110
At 00:11:43,840, Character said: -OK.

111
At 00:11:55,440, Character said: She moaned.

112
At 00:12:01,000, Character said: ---

113
At 00:12:16,280, Character said: Good morning.
-Hello, Astridur.

114
At 00:12:17,840, Character said: -Hello, Ditte,
** I bothering you?

115
At 00:12:20,680, Character said: -No not at all,
I was tidying up.

116
At 00:12:23,760, Character said: Thorir?

117
At 00:12:25,120, Character said: He's giving me a hand.
-Hi, hello.

118
At 00:12:29,880, Character said: -Good morning.

119
At 00:12:32,640, Character said: I can borrow 2 eggs from you
For a recipe?

120
At 00:12:36,520, Character said: -Yes of course.
-THANKS.

121
At 00:12:38,800, Character said: I had... a minor accident.

122
At 00:12:44,160, Character said: And...

123
At 00:12:46,640, Character said: That's because...
-Between.

124
At 00:12:50,320, Character said: Come on, let's go.
-THANKS.

125
At 00:12:53,280, Character said: He loves this meringue cake.

126
At 00:12:56,760, Character said: He asked me
to make one today

127
At 00:12:59,960, Character said: because we have to celebrate
a birthday.

128
At 00:13:02,840, Character said: -Is it his birthday?
-No, it's my birthday.

129
At 00:13:06,880, Character said: But he will come to the house

130
At 00:13:08,440, Character said: and we're going to do
a small celebration for the two of us.

131
At 00:13:12,000, Character said: -You prepare his favorite cake
On your birthday?

132
At 00:13:18,640, Character said: -Yes.

133
At 00:13:23,760, Character said: -Oh la la.

134
At 00:13:25,240, Character said: Astridur is crying.
Astrid...

135
At 00:13:28,000, Character said: ---
Thorir?

136
At 00:13:30,280, Character said: Go shopping.
-All right.

137
At 00:13:32,960, Character said: -It's going to be okay, can you hear me?

138
At 00:13:34,600, Character said: As you will.
-I'm sorry.

139
At 00:13:36,520, Character said: -It doesn't matter.
-Pardon.

140
At 00:13:39,800, Character said: -Don't worry.
-How can I thank you?

141
At 00:13:44,360, Character said: -We are neighbors and Scandinavian.

142
At 00:13:46,720, Character said: Cooperation and partnership.

143
At 00:13:50,000, Character said: Basic human principles
to rule the world.

144
At 00:13:56,160, Character said: -But you know, Ditte,
I'm so scared.

145

Download Subtitles The Danish Woman Amb3r S01E04 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles