Ghost Train Korean (2025) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.BZ

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
At 00:00:33,825, Character said: Jae-geol, anyone?

4
At 00:00:35,577, Character said: There is no one, sir.

5
At 00:00:37,454, Character said: Go deeper, will you?

6
At 00:00:39,998, Character said: I really saw someone.

7
At 00:00:41,416, Character said: Okay.

8
At 00:01:02,145, Character said: Come on.

9
At 00:01:17,119, Character said: Is someone there?

10
At 00:02:04,374, Character said: GWANGLIM

11
At 00:02:45,457, Character said: Good evening!

12
At 00:02:47,959, Character said: I'm Kim Da-kyung.

13
At 00:02:50,212, Character said: I called you before.

14
At 00:03:13,694, Character said: Thank you, sir.

15
At 00:03:24,871, Character said: It's really hot.

16
At 00:03:26,707, Character said: So, you're a YouTuber?

17
At 00:03:29,710, Character said: A YouTube content creator, to be precise.

18
At 00:03:39,386, Character said: Here.

19
At 00:03:42,556, Character said: HORROR QUEEN DA-KYUNG

20
At 00:03:44,057, Character said: "Horror Queen."

21
At 00:03:47,227, Character said: I'm warning you!

22
At 00:03:48,186, Character said: If you have a weak heart,
you must leave at once!

23
At 00:03:52,357, Character said: I'm Da-kyung, the Horror Queen.

24
At 00:04:08,248, Character said: I guess you wouldn't know.

25
At 00:04:10,917, Character said: So, what did you want to see me about?

26
At 00:04:13,670, Character said: I heard some rumors

27
At 00:04:17,507, Character said: that strange things
are happening at this station.

28
At 00:04:21,720, Character said: Is that true?

29
At 00:04:23,680, Character said: I'm sorry. May I ask you to leave?

30
At 00:04:26,433, Character said: Pardon?

31
At 00:04:27,392, Character said: People like you came by often.

32
At 00:04:29,895, Character said: Those who profit from other people's pain.

33
At 00:04:32,355, Character said: I have nothing to say to those people.

34
At 00:04:39,154, Character said: If it's about money--

35
At 00:04:40,864, Character said: Did I say I wanted money?

36
At 00:04:42,407, Character said: Please leave.

37
At 00:04:43,408, Character said: I brought a gift just in case--

38
At 00:04:45,452, Character said: How many times do I have to tell you?

39
At 00:04:51,249, Character said: Could that be

40
At 00:04:52,876, Character said: silkworm spirit?

41
At 00:04:54,294, Character said: Yes.

42
At 00:04:54,920, Character said: That is Korea's finest spirit,
first produced in Jeolla and Hwanghae

43
At 00:04:58,632, Character said: during the Joseon Kingdom era.

44
At 00:05:01,301, Character said: How do you have this?

45
At 00:05:02,636, Character said: My grandfather is a brewer in Jeonju.

46
At 00:05:06,973, Character said: Will you tell me about the rumors?

47
At 00:05:10,060, Character said: Even so, I can't.

48
At 00:05:14,940, Character said: That's too bad.

49
At 00:05:16,066, Character said: How about...

50
At 00:05:17,859, Character said: just one story?

51
At 00:05:29,996, Character said: This story begins with a young man.

52
At 00:05:38,964, Character said: Attention, please.

53
At 00:05:41,049, Character said: We've made an emergency stop
due to an issue at the station.

54
At 00:05:45,595, Character said: Hello?

55
At 00:05:46,263, Character said: We apologize for the inconvenience.

56
At 00:05:48,557, Character said: Please wait safely
until the issue is resolved.

57
At 00:05:52,853, Character said: Our train will depart shortly.

58
At 00:06:40,442, Character said: A Raison French Black, please.

59
At 00:06:42,944, Character said: You there!

60
At 00:06:44,362, Character said: Don't touch if you're not buying!

61
At 00:06:53,371, Character said: No, this is Yogo. I want French Black.

62
At 00:06:58,919, Character said: Where's French Black?

63
At 00:07:04,674, Character said: Excuse me.

64
At 00:07:07,385, Character said: Not there, over there.

65
At 00:07:12,849, Character said: Yes, that one.

66
At 00:07:14,809, Character said: You're so bad at this.

67
At 00:07:18,897, Character said: - Which college do you go to?
- What?

68
At 00:07:24,861, Character said: This is Black, that's Yogo,
and both are the same brand.

69
At 00:07:30,283, Character said: Then logically, you should be
searching the same shelf,

70
At 00:07:33,286, Character said: but you're looking at the wrong spot.

71
At 00:07:35,914, Character said: That'll be 9,500 won.

72
At 00:07:37,123, Character said: Okay.

73
At 00:07:43,713, Character said: You gave me the wrong one.

74
At 00:07:46,007, Character said: GANGNAM PREMIUM COLLEGE REMEDIAL CLASS

75
At 00:07:52,347, Character said: I gave you the wrong one.

76
At 00:07:57,018, Character said: What an a***e, staring at me like that.

77
At 00:08:00,021, Character said: She's too dumb to get a real job.

78
At 00:08:32,721, Character said: Gosh, what a moron.

79
At 00:08:46,693, Character said: The next stop is Yongdam Station.

80
At 00:08:50,697, Character said: The doors are on your right.

81
At 00:10:07,023, Character said: Holy s***t.

82
At 00:10:12,821, Character said: What a moron.

83
At 00:10:15,073, Character said: Gosh, she's such a dumb-a***s.

84
At 00:10:29,003, Character said: Hello?

85
At 00:10:30,547, Character said: - What is it?
- Have you had dinner, Son?

86
At 00:10:33,550, Character said: Did you drink?

87
At 00:10:36,678, Character said: Mom, I'm watching a lecture. I have to go.

88
At 00:10:38,680, Character said: Your class said
you haven't attended in two months.

89
At 00:10:43,977, Character said: - I g***t to go.
- I was worried.

90
At 00:10:50,942, Character said: Mom?

91
At 00:10:56,447, Character said: Mom.

92
At 00:10:58,616, Character said: What?

93
At 00:11:03,913, Character said: YOUNG WOMAN COMMITS SUICIDE
AT GWANGLIM STATION

94
At 00:12:53,189, Character said: The next stop is Gwanglim Station.

95
At 00:12:57,193, Character said: The doors are on your right.

96
At 00:13:00,238, Character said: You can transfer to line five
for Bangwoo, Hanam Seoksan, and Machon.

97
At 00:13:05,451, Character said: The platform gates are closing.

98
At 00:13:19,340, Character said: The train to Sinseok has just departed.

99
At 00:13:22,677, Character said: The next train will pass this station.

100
At 00:13:27,056, Character said: This train will not stop at this station.

101
At 00:13:31,311, Character said: Please take a step back
and wait for the next train.

102
At 00:13:47,327, Character said: DANGER, DO NOT ENTER

103
At 00:14:35,124, Character said: That incident

104
At 00:14:38,544, Character said: was ruled a suicide.

105
At 00:14:51,182, Character said: That was intriguing.

106
At 00:14:56,979, Character said: You g***t your story, so please leave.

107
At 00:15:02,819, Character said: Is it okay if I come...

108
At 00:15:05,321, Character said: Don't ever come back.

109
At 00:15:28,469, Character said: ANOTHER SUICIDE AT GWANGLIM,
ALREADY THE 6TH INCIDENT

110
At 00:15:35,685, Character said: - Da-kyung.
- What?

111
At 00:15:39,021, Character said: - Did I startle you?
- No, it's nothing.

112
At 00:15:45,445, Character said: Without your glasses,
your eyes look so pretty.

113
At 00:15:54,245, Character said: So, how was it?

114
At 00:15:56,289, Character said: I love it.

115
At 00:15:58,207, Character said: I knew that story would work out.

116
At 00:16:02,170, Character said: Right, that story.

117
At 00:16:08,050, Character said: That rail suicide a few years ago
at Gwanglim Station--

118
At 00:16:11,637, Character said: Rail suicide?

119
At 00:16:13,723, Character said: Jeez, that's so drab.

120
At 00:16:17,143, Character said: She's g***t a good feeling about this one.

121
At 00:16:19,103, Character said: Oh, really?

122
At 00:16:22,607, Character said: But I wonder if the view count will go up.

123
At 00:16:26,277, Character said: Your last story was drab too,

124
At 00:16:29,614, Character said: and you lost
what few subscribers you had.

125
At 00:16:32,867, Character said: Beauty and horror
are completely different.

126
At 00:16:35,661, Character said: Plenty of people like drab stuff.

127
At 00:16:38,039, Character said: Right.

128
At 00:16:39,540, Character said: Your last video
was watched maybe 100 times?

129
At 00:16:42,627, Character said: Lina, don't you have a shoot?

130
At 00:16:45,713, Character said: That's right.

131
At 00:16:47,673, Character said: She doesn't even know anything.

132
At 00:16:51,552, Character said: What the heck does she know?

133
At 00:17:00,603, Character said: The last one was really great,

134
At 00:17:05,816, Character said: but is there anything stronger?

135
At 00:17:12,323, Character said: I checked out your channel.

136
At 00:17:15,868, Character said: The videos on it had
fewer than a hundred views.

137
At 00:17:22,708, Character said: It used to be 100,000.

138
At 00:17:26,754, Character said: Then why the sudden drop?

139
At 00:17:30,466, Character said: Well, you know...

140
At 00:17:32,635, Character said: Beauty YouTubers took over.

141
At 00:17:36,973, Character said: I see.

142
At 00:17:37,890, Character said: And horror content has run out.

143
At 00:17:42,520, Character said: You've done enough.

144
At 00:17:45,940, Character said: Why do you keep pushing yourself?

145
At 00:17:47,608, Character said: Because I'm...

146
At 00:17:53,447, Character said: I'm...

147
At 00:17:56,200, Character said: Da-kyung, the Horror Queen.

148
At 00:18:09,964, Character said: Maybe I should change this.

149
At 00:18:31,986, Character said: There was a student.

150
At 00:18:34,071, Character said: She endured a lot of pain

151
At 00:18:36,782, Character said: to obtain something she didn't have.

152
At 00:18:52,256, Character said: BUT... WHAT ABOUT THE NOSE?

153
At 00:19:07,104, Character said: What the heck just happened?

154
At 00:19:08,773, Character said: Attention, please.

155
At 00:19:10,941, Character said: We've made an emergency stop
due to an issue at the station.

156
At 00:19:16,113, Character said: We apologize for the inconvenience.

157
At 00:19:18,449, Character said: Please wait safely
until the issue is resolved.

158
At 00:19:22,578, Character said: Our train will depart shortly.

159
At 00:19:24,246, Character said: It Must be an accident.

160
At 00:19:25,748, Character said: Did someone jump again?

161

Download Subtitles Ghost Train Korean (2025) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles