NIMA-007 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,488, Character said: {\ an3} By Mimo Mumime

2
At 00:00:00,488, Character said: Subtitle production: Abja subtitle (Jamakav.com)

3
At 00:00:23,516, Character said: I'm back ~

4
At 00:00:28,805, Character said: Wow ~ it's really hot

5
At 00:00:33,361, Character said: Welcome ~

6
At 00:00:41,180, Character said: Hey ~ Are you eating that again?

7
At 00:00:44,948, Character said: I still have two.

8
At 00:00:47,077, Character said: I didn't know

9
At 00:00:49,704, Character said: No matter how summer vacation I came home
Do you just play around like that all the time?

10
At 00:00:56,159, Character said: -Still, I'm glad you're at home.
-Huh?

11
At 00:00:59,630, Character said: My mom has to go because of the preparation for the village festival.

12
At 00:01:04,023, Character said: Go to my grandfather's house next door
Serve some rice and come

13
At 00:01:07,268, Character said: Eh ~~~~? Why ** I on?

14
At 00:01:11,482, Character said: It's okay because you have nothing to do anyway.
Besides, Grandpa was too old.

15
At 00:01:16,882, Character said: So sometimes I stopped by and brought a meal.

16
At 00:01:20,316, Character said: Eh ~~? Why me?

17
At 00:01:24,992, Character said: I can't help it, I can't go
Now take this

18
At 00:01:31,058, Character said: Today it's curry and go eat it together
If you don't go, your mother will die ~

19
At 00:01:38,890, Character said: I can't help it ... Then I went there

20
At 00:01:47,571, Character said: Don't you want to go like that?

21
At 00:01:51,315, Character said: Urano Grandpa is like a relative.
I don't like it very much

22
At 00:01:55,712, Character said: -That's right.
-Then I'll go ~

23
At 00:02:11,388, Character said: Original UnBaLanCE

24
At 00:02:27,409, Character said: Asahi (27)
The protagonist came home for the summer vacation. I usually work as an OL.
At the request of my mother, I go to my grandfather's house.

25
At 00:02:37,192, Character said: Umekichi (84)
Older living alone. As a child, I took care of Asahi.
Now my body is weak and I have some dementia.

26
At 00:03:08,532, Character said: I feel this grandfather ...
Female Physical Tract Series 01 『Asahi and Umekichi』

27
At 00:03:26,019, Character said: Wow, that's awesome ... It's my first time since elementary school.
Nothing has changed

28
At 00:03:54,555, Character said: Ah! Grandpa ~

29
At 00:03:57,433, Character said: It's been a long time ~ Asahi is here!

30
At 00:04:02,946, Character said: Do you remember? Grandpa ~
 I'm Asahira

31
At 00:04:13,183, Character said: I'm here to cook.

32
At 00:04:16,542, Character said: Who, who, who, who, who ... Who are you?

33
At 00:04:22,399, Character said: What are you talking about, Grandpa ~ It's been a long time

34
At 00:04:33,377, Character said: So ... you really ...
Ah .. Asahi? Ah .. living in front of you?

35
At 00:04:52,428, Character said: Because it is

36
At 00:04:56,447, Character said: Ah .. I was surprised
You've grown a lot

37
At 00:05:01,055, Character said: Because he ’s 27 now.

38
At 00:05:04,895, Character said: You're an adult !?

39
At 00:05:07,854, Character said: So now ...

40
At 00:05:11,295, Character said: I'm working with OL

41
At 00:05:13,232, Character said: -on?
-on? Lani ~

42
At 00:05:15,391, Character said: It's too much ~
I'm mindful and working hard

43
At 00:05:22,843, Character said: -That's right.
-Huh? What is it?

44
At 00:05:27,167, Character said: Oh, nothing
Bar, rice? I'm sorry

45
At 00:05:33,336, Character said: -Please
-넹 ~

46
At 00:05:58,357, Character said: What is it? Is that really that Asahi?

47
At 00:06:03,184, Character said: The growth is really fast ...
You're completely young, aren't you?

48
At 00:06:09,114, Character said: God ... no no
By the way, that breast ... What is it ?!

49
At 00:06:17,160, Character said: Your breasts are huge ...?

50
At 00:06:21,952, Character said: Besides, it's OL ...?
It's similar to this DVD I saw, right?

51
At 00:06:27,839, Character said: I think it's bigger than the actress here?
If it's that big ...

52
At 00:06:34,562, Character said: Style is the same ...
This is overwhelmingly beautiful ...?

53
At 00:06:43,473, Character said: Are you watching TV

54
At 00:06:47,058, Character said: Ah ... is that so?

55
At 00:06:50,148, Character said: Every time I move a little
It's shaking swaying right ?!

56
At 00:06:54,670, Character said: It's hard to put up with a tight butt ..?

57
At 00:06:59,124, Character said: I was trying to hit her while watching a DVD ...
I don't even need this anymore.

58
At 00:07:05,687, Character said: -Grandpa ~ I don't know where Thomas is
-Thomas?

59
At 00:07:12,127, Character said: Where are you going to be?

60
At 00:07:22,631, Character said: Isn't that down there?

61
At 00:07:26,766, Character said: Down here?

62
At 00:07:33,425, Character said: Ah, oh, was it down here? I think it was here ...

63
At 00:07:45,090, Character said: Down here?

64
At 00:07:47,964, Character said: Oh my God ... it's a huge volume ...
I want to touch ! I want to s***k!

65
At 00:07:55,093, Character said: -Here it is!
-Uh, uh ... ah ...

66
At 00:08:00,767, Character said: It's okay now. You can go.

67
At 00:08:21,756, Character said: Ah ! It's okay now ~

68
At 00:08:24,597, Character said: I'll ask if you don't know anything again ~

69
At 00:08:38,346, Character said: You're still far, so watch TV.

70
At 00:08:43,365, Character said: what;; Why are you still clinging to the side?

71
At 00:08:47,615, Character said: Sometimes my mother and grandfather are fascinated
Just take care of it.

72
At 00:08:55,270, Character said: I said that ...
I think this is the situation

73
At 00:09:01,986, Character said: But I'm looking too close
That's a little ...

74
At 00:09:06,920, Character said: Even if I said it was all right now ...

75
At 00:09:10,912, Character said: I'm scared to keep talking ...
Would you like to just let it go?

76
At 00:09:19,384, Character said: Oh haha
I'm having trouble knowing I'm demented.

77
At 00:09:25,353, Character said: If you pretend that you're moderately blurry
Most people.

78
At 00:09:30,199, Character said: Even if I stare at you
I think it works

79
At 00:09:35,751, Character said: But the more you look at it,
It's a really e***c body ...

80
At 00:09:42,313, Character said: I g***t that slim body
Peel off that a***s ...

81
At 00:09:49,228, Character said: It's okay for a while, so I want to touch it ...

82
At 00:09:52,276, Character said: Wait Grandpa! It's too close ~

83
At 00:09:56,479, Character said: Hey, it's dangerous to use a kitchen knife ~

84
At 00:09:59,715, Character said: Ah ... I'm sorry

85
At 00:10:02,787, Character said: Wait! grandfather !

86
At 00:10:07,150, Character said: Kaneko was pretty and fell in love ...

87
At 00:10:09,990, Character said: Kaneko? Is Kaneko not a grandmother?

88
At 00:10:14,084, Character said: I'm Asahi, not my grandmother.
Grandma passed away a few years ago!

89
At 00:10:21,088, Character said: Oh, is that ... Kaneko after a long time?
I thought I was back ...

90
At 00:10:27,039, Character said: -Kaneko ...
-What are you doing !

91
At 00:10:33,599, Character said: Keep watching TV until you cook !!

92
At 00:10:41,262, Character said: Ah ~ What is it?

93
At 00:10:44,863, Character said: It's a nice a***s ... It was a very soft a***s ...

94
At 00:10:50,442, Character said: Now it's also a breast ...
I ... I want to sleep!

95
At 00:10:59,009, Character said: Okay, just boil a little more like this

96
At 00:11:05,087, Character said: Grandpa ~ If you have a little, it will be all right ~

97
At 00:11:10,939, Character said: Uh, ah?

98
At 00:11:18,168, Character said: grandfather...

99
At 00:11:20,959, Character said: Is that all washable?

100
At 00:11:24,498, Character said: what? Ah ... right

101
At 00:11:30,372, Character said: There's still a little left to be curry
Can I do the laundry?

102
At 00:11:36,831, Character said: I'm so sorry if you ask for that ...

103
At 00:11:40,671, Character said: It's okay ~ I'm in good shape

104
At 00:11:45,535, Character said: Grandpa just sit there

105
At 00:11:48,458, Character said: Oh yeah ... I'm sorry.

106
At 00:11:52,003, Character said: Leave it to me!

107
At 00:12:39,619, Character said: -I'm so sorry, Kaneko ...
-Because it's not really a child

108
At 00:12:47,327, Character said: The weather is good and it will dry soon

109
At 00:12:56,897, Character said: I'll serve you right after this.

110
At 00:12:59,506, Character said: Yes, I want to eat quickly.

111
At 00:13:03,781, Character said: So not grandma
Asahi, next door ~

112
At 00:13:36,895, Character said: Kaneko ... It's always good milk.

113
At 00:13:47,138, Character said: -wait !
-Oohho ~

114
At 00:13:52,982, Character said: -Also, Kaneko's breast is the best ~
-No, Grandpa!

115
At 00:13:59,883, Character said: It's not Kaneko!

116
At 00:14:02,264, Character said: -Kaneko ... You liked doing this.
-I don't know that!

117
At 00:14:09,849, Character said: Kaneko ...

118
At 00:14:15,490, Character said: -Don't do it.
-B***s ~ / -Grandpa! Don't do it

119
At 00:14:23,369, Character said: I love it. Kaneko ... Kaneko ...

120
At 00:14:27,327, Character said: grandfather !

121
At 00:14:30,143, Character said: -the best...
-Let go!

122
At 00:14:33,215, Character said: It's the best ... Feeling like this

123
At 00:14:37,505, Character said: -That's crazy!
-Don't do it!

124
At 00:14:45,327, Character said: Kaneko ... Do you feel good?

125
At 00:14:48,575, Character said: -Because my grandfather isn't Kaneko!
-Feel good ~? It's Kaneko too

126
At 00:14:58,103, Character said: Haaa ~ Kaneko

127
At 00:15:00,863, Character said: grandfather !!

128
At 00:15:22,840, Character said: grandfather ! No !

129...

Download Subtitles NIMA-007 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles