After The Sunset (Al Caer la Noche)(2004) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:53,971, Character said: You screwed up!

2
At 00:00:55,389, Character said: Here we go, here we go!

3
At 00:00:58,183, Character said: Yeah! All right!

4
At 00:01:00,269, Character said: Whoo!

5
At 00:01:10,195, Character said: G***t him.

6
At 00:01:11,905, Character said: Target is in sight.

7
At 00:01:14,491, Character said: Clock him close.

8
At 00:01:15,909, Character said: He's not going anywhere.

9
At 00:01:23,292, Character said: I'm hand-carrying this thing
right into the museum.

10
At 00:01:26,170, Character said: Stan, you've g***t more cover on you
than the president.

11
At 00:01:28,589, Character said: The diamond is safe.

12
At 00:01:30,090, Character said: This is an armed caravan,
completely bulletproof, magnetic locks.

13
At 00:01:34,845, Character said: - This transfer is under control.
- I'm hot.

14
At 00:01:38,265, Character said: FBI Travel Link climate control.

15
At 00:01:40,434, Character said: I don't understand your command.

16
At 00:01:42,060, Character said: I don't understand your command.

17
At 00:01:43,979, Character said: I don't under... I don't... I don't...
I don't under... I don't understand...

18
At 00:01:46,857, Character said: It's too d***n complicated.

19
At 00:01:56,033, Character said: - That way.
- That's some bullshit!

20
At 00:01:57,451, Character said: Are you kidding me, ref?
That's the Lakers' ball.

21
At 00:01:59,786, Character said: My blind grandmother
coulda seen that!

22
At 00:02:01,955, Character said: - Sit down, fat boy!
- That's the Lakers' ball!

23
At 00:02:03,498, Character said: I'm callin' it!

24
At 00:02:08,170, Character said: What are you doing?

25
At 00:02:09,296, Character said: Green light go,
red light stop, buddy.

26
At 00:02:13,926, Character said: No, no, no. No, sir.

27
At 00:02:15,677, Character said: Thank you, thank you.
Okay, great.

28
At 00:02:17,804, Character said: Nice job. Bye-bye.

29
At 00:02:20,849, Character said: - Tip him. Get him outta here.
- Yeah, yeah.

30
At 00:02:32,361, Character said: Jesus.

31
At 00:02:33,487, Character said: No, come on, that's enough.

32
At 00:02:35,489, Character said: Okay, thank you.

33
At 00:02:37,491, Character said: Go take a bath.
There you go.

34
At 00:02:39,743, Character said: Let's roll.

35
At 00:03:01,223, Character said: That's what I'm talkin' about!
Every time!

36
At 00:03:03,308, Character said: Charge? Charge!

37
At 00:03:04,685, Character said: Ref, listen!
This is insane!

38
At 00:03:07,938, Character said: It's a foul on him.

39
At 00:03:09,189, Character said: Charge? I'll show you a charge!

40
At 00:03:11,358, Character said: I'll show you a d***n charge, man!

41
At 00:03:14,194, Character said: That's the worst call I ever seen!

42
At 00:03:16,488, Character said: What do you think this is, a rodeo?

43
At 00:03:18,365, Character said: Then I'll be the clown!

44
At 00:03:19,783, Character said: - Let me in the game!
- Sit down, please.

45
At 00:03:21,285, Character said: Get out of my way!
Play some real ball!

46
At 00:03:23,453, Character said: Unleash the Beast!

47
At 00:03:25,038, Character said: Hey, put Malone in there!

48
At 00:03:26,582, Character said: Put in the Mailman, d***n it!

49
At 00:03:28,417, Character said: Get Shaq in the game!

50
At 00:03:30,294, Character said: You gotta win this game!
You gotta win this game!

51
At 00:03:32,921, Character said: Don't take me,
I'm an American citizen!

52
At 00:03:35,591, Character said: American citizen, d***n it!

53
At 00:03:39,678, Character said: You sons of bitches!

54
At 00:03:40,971, Character said: I'm the clown!

55
At 00:03:42,055, Character said: The Lakers need me!
I'm their clown!

56
At 00:03:45,434, Character said: S***t! He's gone.

57
At 00:03:47,394, Character said: We've lost him.

58
At 00:03:48,687, Character said: What?

59
At 00:03:49,813, Character said: - Burdett is gone.
- Find him.

60
At 00:03:53,567, Character said: He's coming after it.

61
At 00:03:55,402, Character said: We're fine.
Just relax.

62
At 00:03:57,237, Character said: Don't tell me to relax.

63
At 00:03:59,281, Character said: I've dealt with this guy before.

64
At 00:04:14,338, Character said: See him yet?

65
At 00:04:17,174, Character said: We're looking, we're looking.

66
At 00:04:20,761, Character said: Safeties off until they relocate Burdett.

67
At 00:04:23,764, Character said: Oh. Kiss me

68
At 00:04:26,642, Character said: Stand down. We g***t him.

69
At 00:04:28,101, Character said: He's still here.

70
At 00:04:30,187, Character said: On the Jumbotron.

71
At 00:04:31,605, Character said: He changed his seat.

72
At 00:04:35,901, Character said: Get a direct visual.

73
At 00:04:38,445, Character said: You g***t it.

74
At 00:04:59,925, Character said: See, Stan, we g***t you here.

75
At 00:05:01,927, Character said: No need to panic.

76
At 00:05:13,313, Character said: Do you have a direct visual yet?

77
At 00:05:15,274, Character said: Negative. We're still looking.

78
At 00:05:23,949, Character said: We're clear?

79
At 00:05:27,619, Character said: We're clear.

80
At 00:05:28,787, Character said: Come on out.

81
At 00:05:36,170, Character said: What?

82
At 00:05:42,217, Character said: That thing is going by itself! D***n!

83
At 00:05:46,972, Character said: Come on!

84
At 00:06:06,617, Character said: Jesus!

85
At 00:06:08,285, Character said: Transfer has been compromised.

86
At 00:06:33,185, Character said: Ah!

87
At 00:06:45,364, Character said: What's going on?!

88
At 00:07:05,676, Character said: Hey!

89
At 00:07:13,559, Character said: No!

90
At 00:07:15,269, Character said: Aah! Aah!

91
At 00:07:30,617, Character said: Thank the guys.

92
At 00:07:31,743, Character said: Good luck.

93
At 00:07:43,088, Character said: Wait a minute, wait a minute.
Your beard tickles.

94
At 00:07:50,220, Character said: Did he tip you?

95
At 00:07:51,430, Character said: - One lousy buck.
- Cheap b***d.

96
At 00:07:56,310, Character said: I love it when you undress.

97
At 00:07:58,020, Character said: Let's do this.

98
At 00:08:00,230, Character said: Aah!

99
At 00:08:14,870, Character said: Rollercoaster of love

100
At 00:08:17,956, Character said: Say what

101
At 00:08:19,041, Character said: Rollercoaster

102
At 00:08:20,167, Character said: Turn that s***t off!

103
At 00:08:21,543, Character said: Ooh. Ooh. Ooh

104
At 00:08:23,212, Character said: Rollercoaster

105
At 00:08:27,299, Character said: Rollercoaster

106
At 00:08:29,635, Character said: Ooh. Ooh. Ooh

107
At 00:08:34,515, Character said: What about Mexico?

108
At 00:08:36,517, Character said: Can't take the water.

109
At 00:08:38,810, Character said: How about Paris?

110
At 00:08:40,145, Character said: Can't take the French.

111
At 00:08:42,940, Character said: Promise me paradise.

112
At 00:08:44,775, Character said: Can we talk about this
after we gas Agent Lloyd?

113
At 00:08:47,152, Character said: Aah!

114
At 00:08:49,321, Character said: Sure.

115
At 00:08:50,489, Character said: ...a roller coaster. Baby. Baby

116
At 00:08:52,449, Character said: I wanna ride

117
At 00:08:57,079, Character said: Your love is like a rollercoaster.
Baby. Baby

118
At 00:09:00,749, Character said: I wanna ride

119
At 00:09:02,209, Character said: Yeah!

120
At 00:09:05,379, Character said: Move over there
'cause I'm a double dipper

121
At 00:09:07,464, Character said: Upside down on the big dip dipper

122
At 00:09:09,383, Character said: 1.2. 1.2.3 I've g***t a ticket.
Come ride with me

123
At 00:09:13,303, Character said: Let me go down on the merry-go-round

124
At 00:09:15,389, Character said: All is fair on these fairgrounds

125
At 00:09:17,558, Character said: Let's go slow. Let's go fast

126
At 00:09:21,311, Character said: Rollercoaster of love.
Say what

127
At 00:09:25,357, Character said: Rollercoaster.
Oh. Yeah

128
At 00:09:29,987, Character said: A few... Aah!

129
At 00:09:31,989, Character said: M ax

130
At 00:09:33,031, Character said: Rollercoaster
Can you get back on

131
At 00:09:36,869, Character said: Max Max

132
At 00:09:41,331, Character said: Look at me.

133
At 00:09:42,541, Character said: Look at me.

134
At 00:09:44,251, Character said: Don't worry.

135
At 00:09:46,044, Character said: Get the diamond.

136
At 00:09:55,971, Character said: Stan.

137
At 00:10:00,058, Character said: Are you all right?

138
At 00:10:17,743, Character said: Your own pineapple wine,
your dollar fifty all the time

139
At 00:10:21,705, Character said: Turn around and let me see you

140
At 00:10:23,582, Character said: Turn around and let me see

141
At 00:10:24,917, Character said: Your own pineapple wine,
your dollar fifty all the time

142
At 00:10:29,004, Character said: Turn around and let me see you

143
At 00:10:30,547, Character said: Turn around and let me see

144
At 00:10:32,132, Character said: Your own pineapple wine,
your dollar fifty all the time

145
At 00:10:35,260, Character said: I g***t a new dance,
hot like pepper

146
At 00:10:38,597, Character said: From the old to the young,
gonna make your body rock

147
At 00:10:42,309, Character said: It's really easy, easy peasy

148
At 00:10:45,687, Character said: You can do it anywhere,
jump around like you don't care

149
At 00:10:49,441, Character said: Singin' turn around and let me see you

150
At 00:10:51,777, Character said: Turn around and let me see

151
At 00:10:53,111, Character said: Your own pineapple wine,
your dollar fifty all the time

152
At 00:10:57,324, Character said: Turn around and let me see you,
turn around and let me see

153
At 00:11:00,244, Character said: Your own pineapple wine,
your dollar fifty all the time...

Download Subtitles After The Sunset (Al Caer la Noche)(2004) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles