Jur-391 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support, Paypal : [email protected]

2
At 00:00:15,470, Character said: Shinomori-san, are you okay? Your eyes look fine.

3
At 00:00:20,250, Character said: Ah, I didn't finish organizing the documents, so I just went to sleep.

4
At 00:00:24,570, Character said: It took about two days. I had to stop three times.

5
At 00:00:34,320, Character said: Did you do something about it?

6
At 00:00:37,640, Character said: Director, please stand with me. It's okay, it's not time to come to work yet.

7
At 00:00:51,450, Character said: Ah? Oh, you guys still have that nauseous look on your face.

8
At 00:00:57,890, Character said: President, it's very early today. I think it's still five minutes before you have to leave.

9
At 00:01:04,990, Character said: Hmm!? What do you mean, act 5 minutes early?

10
At 00:01:09,760, Character said: It's probably a common thing for a working adult to do.

11
At 00:01:14,090, Character said: Still, something

12
At 00:01:17,210, Character said: I g***t here five minutes ago.

13
At 00:01:24,690, Character said: The advertising agency I head is

14
At 00:01:28,910, Character said: It is a top-down, completely authoritarian company that disciplines its employees, educates them, and continues to make huge profits while remaining sane.

15
At 00:01:37,990, Character said: When I arrived at work, all the shy people looked scared.

16
At 00:01:42,810, Character said: It was a ceremony that made me fully aware of my role as president.

17
At 00:01:48,410, Character said: And the two beautiful women following me on either side, two steps behind,

18
At 00:01:53,860, Character said: The president and I went on a tour together.

19
At 00:01:57,280, Character said: She has an outstanding style and is very s***y.

20
At 00:02:02,480, Character said: It is true that

21
At 00:02:04,840, Character said: When I become a child

22
At 00:02:08,550, Character said: Because it's your responsibility

23
At 00:02:09,730, Character said: That's why, your so-called useless employee

24
At 00:02:13,990, Character said: That's why I call you guys wage thieves.

25
At 00:02:39,140, Character said: So, first of all, let's talk about last month's sales rate.

26
At 00:02:46,390, Character said: I want to reduce it by 20%

27
At 00:02:49,300, Character said: It's limited to 20 percent, you guys.

28
At 00:02:52,420, Character said: That means

29
At 00:02:54,140, Character said: that

30
At 00:02:56,170, Character said: Approximately 7% per employee...

31
At 00:03:02,400, Character said: Each of you is reducing our sales by 7 percent, you idiots!

32
At 00:03:09,880, Character said: However, even if we hire temporary workers, they often quit soon after.

33
At 00:03:15,400, Character said: Anything more than this would be such a manpowered problem?

34
At 00:03:20,920, Character said: You know, it's only natural for you to talk like that to me, you b***d.

35
At 00:03:26,440, Character said: Okay?

36
At 00:03:27,420, Character said: The young people are quitting,

37
At 00:03:29,100, Character said: It's because you guys lack leadership skills!

38
At 00:03:32,290, Character said: I'm not saying that

39
At 00:03:34,310, Character said: What should I do?

40
At 00:03:35,690, Character said: Think about the proper etiquette for such things.

41
At 00:03:37,930, Character said: I'm going to work

42
At 00:03:38,790, Character said: Obakano

43
At 00:03:39,510, Character said: Work Darougua

44
At 00:03:40,810, Character said: …Each president loves their own place

45
At 00:03:42,770, Character said: Stop it

46
At 00:03:44,150, Character said: Now

47
At 00:03:45,780, Character said: Employees are quitting

48
At 00:03:48,080, Character said: Your power-harassing growth period

49
At 00:04:02,340, Character said: There are only useless employees

50
At 00:04:04,360, Character said: I'm tired and it's hard

51
At 00:04:06,520, Character said: Ah, Kachoo

52
At 00:04:11,780, Character said: Right.

53
At 00:04:13,840, Character said: Just now

54
At 00:04:16,010, Character said: loud voice

55
At 00:04:17,990, Character said: It was stretched out

56
At 00:04:19,750, Character said: Hey

57
At 00:04:20,910, Character said: Umm, because

58
At 00:04:23,210, Character said: arrogantly

59
At 00:04:24,570, Character said: I

60
At 00:04:25,850, Character said: Dante

61
At 00:04:26,330, Character said: He's the president

62
At 00:04:28,570, Character said: Because he's the president

63
At 00:04:31,070, Character said: I hope it gets found out.

64
At 00:04:34,780, Character said: Hey

65
At 00:04:37,540, Character said: That's right

66
At 00:04:38,500, Character said: Nori-chan

67
At 00:04:41,020, Character said: Well then

68
At 00:04:42,400, Character said: Have you bullied anyone today?

69
At 00:04:45,300, Character said: Yes

70
At 00:05:07,210, Character said: This isn't it

71
At 00:05:25,520, Character said: Pu

72
At 00:06:09,240, Character said: Ah, who's the better choice?

73
At 00:06:16,480, Character said: Hey, this mouth

74
At 00:06:19,880, Character said: Let's go with this

75
At 00:06:22,720, Character said: It's below

76
At 00:06:26,480, Character said: I'll add more

77
At 00:06:38,830, Character said: He's acting all arrogant, but he's talking behind my back.

78
At 00:06:46,430, Character said: That's pretty much what's been done

79
At 00:06:53,730, Character said: What on earth is going on after everyone told me about this sloppy president?

80
At 00:07:04,170, Character said: I'm not trying to sound cool by yelling like that.

81
At 00:07:08,190, Character said: Ahaha, yes.

82
At 00:07:09,670, Character said: Hey.

83
At 00:07:12,130, Character said: Eva

84
At 00:07:14,390, Character said: It's true

85
At 00:07:16,690, Character said: Hey

86
At 00:07:20,430, Character said: Maybe you're not that great.

87
At 00:07:23,550, Character said: That's true

88
At 00:07:25,410, Character said: Don't act so arrogant

89
At 00:07:30,730, Character said: what are you doing

90
At 00:07:32,130, Character said: What is this?

91
At 00:07:32,910, Character said: That's true

92
At 00:07:34,350, Character said: What are you talking about?

93
At 00:08:07,640, Character said: Did you think this was a mistake?

94
At 00:08:10,180, Character said: Hey

95
At 00:08:13,980, Character said: Hey

96
At 00:08:18,500, Character said: I can't be nice to my employees

97
At 00:08:22,440, Character said: sorry

98
At 00:08:24,380, Character said: That's true

99
At 00:08:26,860, Character said: Don't cry

100
At 00:08:30,260, Character said: Let's go home, cute

101
At 00:08:33,580, Character said: It'll get dirty, doggy.

102
At 00:08:39,920, Character said: Oh, I'll take a nice picture.

103
At 00:08:48,740, Character said: Let's go!

104
At 00:08:50,440, Character said: Well, there's time for a walk.

105
At 00:08:52,960, Character said: Nami-chan, kick my a***s

106
At 00:08:55,300, Character said: After careful guidance,

107
At 00:08:57,660, Character said: Look, here it is, Mochi

108
At 00:09:03,080, Character said: Please come with me

109
At 00:09:05,520, Character said: Orige-chan isn't rolling up nicely.

110
At 00:09:10,400, Character said: Ola

111
At 00:09:16,700, Character said: It's kind of disgusting

112
At 00:09:19,800, Character said: Look

113
At 00:09:26,220, Character said: It's true

114
At 00:09:27,420, Character said: I'll shave it at the brush shop.

115
At 00:09:36,000, Character said: It's uncomfortable to sit on

116
At 00:09:40,420, Character said: Do it properly

117
At 00:09:41,340, Character said: Good sound

118
At 00:09:52,640, Character said: If you can't be nice to your employees, I'll do something nice for you.

119
At 00:10:01,400, Character said: I want to be kind and supportive.

120
At 00:10:05,740, Character said: Ah, it has begun

121
At 00:10:10,260, Character said: Look

122
At 00:10:12,040, Character said: good evening

123
At 00:10:13,500, Character said: a little bit

124
At 00:10:18,520, Character said: Do you like to smell?

125
At 00:10:25,840, Character said: Look

126
At 00:10:26,800, Character said: Whatever, come on.

127
At 00:10:29,200, Character said: Oh man, I'm sorry.

128
At 00:10:33,400, Character said: My face won't stop

129
At 00:10:38,620, Character said: Ah, that was embarrassing.

130
At 00:11:04,120, Character said: How many mouths are closed?

131
At 00:11:20,040, Character said: Yes, yes.

132
At 00:11:27,460, Character said: Where is this?

133
At 00:11:29,180, Character said: What do you want me to do?

134
At 00:11:31,240, Character said: What do you want me to do to you, President?

135
At 00:11:35,060, Character said: They're doing something that feels good to me.

136
At 00:11:37,740, Character said: Being the president is tough

137
At 00:11:40,440, Character said: What's so hard about it?

138
At 00:11:42,520, Character said: Well, various things

139
At 00:11:43,340, Character said: Don't wait too long

140
At 00:11:45,700, Character said: Even if you bully me,

141
At 00:11:48,960, Character said: What shall we do, Medrisan?

142
At 00:11:54,520, Character said: When I hear such an honest answer, I don't feel like bullying them anymore.

143
At 00:11:59,600, Character said: Is that true?

144
At 00:12:01,400, Character said: I've lost interest

145
At 00:12:07,540, Character said: I'm not a star-hunting masochist.

146
At 00:12:09,640, Character said: sorry

147
At 00:12:16,680, Character said: please

148
At 00:12:19,740, Character said: There are only two of us.

149
At 00:12:23,220, Character said: So, our salaries will increase.

150
At 00:12:26,920, Character said: Four times as much, right?

151
At 00:12:27,980, Character said: No…four times?!

152

Download Subtitles Jur-391 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles