JUL-066-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:15,210, Character said: AVC Sub-Thai translated by Big
Only published at AVCollectors.com

2
At 00:03:28,250, Character said: Very tired

3
At 00:03:30,685, Character said: -Okay?
- Hmm

4
At 00:03:33,588, Character said: Ah really ... This Saturday will be.
Fishing with the manager

5
At 00:03:39,261, Character said: Fishing? /
Umm. Watching the interview, he really liked it.

6
At 00:03:44,366, Character said: Eh? really

7
At 00:03:46,901, Character said: Saw that it was a hobby

8
At 00:03:51,706, Character said: Really ... So you really can't deny?

9
At 00:03:54,876, Character said: He is waiting to go fishing this Saturday.

10
At 00:04:07,222, Character said: My husband's old workplace ...
Bitcoin trading center receives order to stop

11
At 00:04:13,828, Character said: One year has passed ...

12
At 00:04:18,900, Character said: Value Build Company Giants in the construction industry
Has merged the business

13
At 00:04:22,638, Character said: Although it is a merger that sees benefits
Is important ...

14
At 00:04:26,469, Character said: But is a company life saver of
My husband g***t up.

15
At 00:04:40,288, Character said: "Resurrecting Destiny for Seven Days"

16
At 00:04:56,738, Character said: I'm back

17
At 00:05:02,177, Character said: Are you back?

18
At 00:05:04,846, Character said: Won't it bother your wife ...?

19
At 00:05:07,849, Character said: Hello ... I ** his wife.
In the past, I was very kind to my husband. Thank you.

20
At 00:05:14,589, Character said: - Ah ... Madam Come unexpectedly ... I'm sorry.
- It's okay.

21
At 00:05:17,592, Character said: What are the disturbances ... come ...
How about going to drink together?

22
At 00:05:21,696, Character said: - I have to go home today. Sorry to bother you, madam.
- It's okay.

23
At 00:05:28,873, Character said: - Then excuse me.
- Thank you very much. / Thank you very much.

24
At 00:05:49,124, Character said: Managing Director ... Yes ...
I think something good ... must definitely come out good.

25
At 00:05:57,432, Character said: So from tomorrow ... ... Excuse me.

26
At 00:06:19,454, Character said: - Yes ... come in.
- Ask for permission

27
At 00:06:28,763, Character said: Work hard ...
Thank you very much yesterday.

28
At 00:06:32,834, Character said: You work hard ... What does the fish you fish you use to do?

29
At 00:06:36,861, Character said: Have taken to grill And make sashimi. / - Really?

30
At 00:06:40,585, Character said: Having a beautiful wife like that would be happy.

31
At 00:06:43,078, Character said: Too complimented

32
At 00:06:46,781, Character said: Come home late every day, right?

33
At 00:06:49,184, Character said: Why are you talking about that?

34
At 00:06:51,886, Character said: You didn't go back to look after your family.
Abandon the good husband

35
At 00:06:57,592, Character said: Having a good wife like this ... must pay attention

36
At 00:07:01,096, Character said: Thank you for your concern.

37
At 00:07:06,501, Character said: But ... you

38
At 00:07:10,405, Character said: Is there anything here, manager?

39
At 00:07:12,774, Character said: I trust your ability ...
I have a favor.

40
At 00:07:15,810, Character said: Now until 2020, construction will be very boom.

41
At 00:07:20,115, Character said: I would like to penetrate the main market of JB.

42
At 00:07:24,319, Character said: Oh ... It's time to go in.
Checkmate competitors, right?

43
At 00:07:29,023, Character said: But ...

44
At 00:07:30,225, Character said: - Must rely heavily on your skills
- My ability?

45
At 00:07:34,429, Character said: If you can beat the president Shibata ...
Must use the shortcut

46
At 00:07:40,236, Character said: Oh, so what should I do?

47
At 00:07:44,739, Character said: Now we want you to find capital ....
But using your "devil"

48
At 00:07:48,543, Character said: The devil?

49
At 00:07:53,148, Character said: So I have to use your skills.
Within this weekend, I would like 1 billion

50
At 00:07:59,954, Character said: May ... Billion?
So much, you'll be caught.

51
At 00:08:05,026, Character said: Then don't let me touch ... like you do ...
A world where no one can investigate you ...

52
At 00:08:14,469, Character said: Fifteen billion at that time ... where did it go ...

53
At 00:08:19,207, Character said: - But people should be aware of it.
- Did you know? Look, you're not confident.

54
At 00:08:27,282, Character said: Your bitcoin world ...

55
At 00:08:29,951, Character said: Money laundering seems to be trivial ...
While trading Lived during the chaos ..

56
At 00:08:39,694, Character said: What are you saying? ...

57
At 00:08:42,897, Character said: Our company is the resurrection of the Bitcoin company.
Of Mr. Mana ...

58
At 00:08:46,301, Character said: We can help you pass the FSA audit.
You were acquitted. (Japanese financial audit unit)

59
At 00:08:50,705, Character said: While the money was lost fifteen billion

60
At 00:08:55,126, Character said: But ... We know each other well.

61
At 00:08:59,113, Character said: While the money is gone
But cannot find someone to do it It's without a trace.

62
At 00:09:05,220, Character said: If you use that ... there is almost no risk.

63
At 00:09:17,232, Character said: Next time we go fishing in the big one
Good again?

64
At 00:09:25,039, Character said: -I understand...
- Thank you. You're definitely fine.

65
At 00:09:29,744, Character said: Begin tomorrow ...

66
At 00:09:32,714, Character said: G***t it ...

67
At 00:09:35,416, Character said: Ah ... Really ... After this you have to spend a lot of money.
So then you have to have funds first.

68
At 00:09:42,657, Character said: - Finance?
- How can the principal be used for investment?

69
At 00:09:48,930, Character said: Please

70
At 00:09:52,567, Character said: Yes ... I go.

71
At 00:10:10,551, Character said: Yes ... Managing Director ... All right ... trust me.

72
At 00:10:28,903, Character said: (1 August)

73
At 00:11:01,703, Character said: Manager Yanano.

74
At 00:11:02,837, Character said: Thank you very much for that day.

75
At 00:11:05,940, Character said: My husband hasn't come back yet. / - Really?

76
At 00:11:10,745, Character said: Saw him asking out first I thought that I was coming home ..

77
At 00:11:15,249, Character said: It's a little difficult.

78
At 00:11:17,552, Character said: I want to talk to him in front of ...

79
At 00:11:22,056, Character said: - Really?
- So now ... Let me talk to you first.

80
At 00:11:32,066, Character said: Really?

81
At 00:11:33,735, Character said: - Then come in first.
- So please

82
At 00:11:48,182, Character said: - I suddenly came without making an appointment. Sorry.
-It's okay

83
At 00:11:51,885, Character said: What is the matter you want to say?

84
At 00:11:55,990, Character said: Neo-kun ....
(Talking about the husband using the same surname)

85
At 00:11:57,491, Character said: Is there anything weird lately?

86
At 00:11:59,694, Character said: Is it strange?

87
At 00:12:01,796, Character said: What happened to him?

88
At 00:12:05,600, Character said: At this time, Bitcoin companies are being investigated.
He used to work.

89
At 00:12:10,505, Character said: And ... he was being suspected of using hacking to help

90
At 00:12:17,412, Character said: Right now, we are checking.

91
At 00:12:19,113, Character said: Does he have anything to change?

92
At 00:12:22,717, Character said: To be honest ...

93
At 00:12:33,828, Character said: This morning ... He transferred in this much.

94
At 00:12:42,637, Character said: 3 million yen

95
At 00:12:45,239, Character said: There ...

96
At 00:12:50,645, Character said: He didn't come in immediately ... I asked my husband ...

97
At 00:12:53,648, Character said: He said that was the money the company gave.
For a preparation fund

98
At 00:12:57,351, Character said: This ...

99
At 00:12:59,353, Character said: - Despite the effort to help it !!
- Really sorry for him.

100
At 00:13:03,257, Character said: There must be a reason ...

101
At 00:13:05,760, Character said: but...

102
At 00:13:06,561, Character said: What should we do?

103
At 00:13:11,766, Character said: Madam...

104
At 00:13:12,967, Character said: If this story is spread out ...
May even go to jail

105
At 00:13:16,471, Character said: not true...

106
At 00:13:18,272, Character said: What should I do ...?!

107
At 00:13:21,876, Character said: Madam...

108
At 00:13:23,077, Character said: The expression wasn't good.

109
At 00:13:25,179, Character said: Understandable ...

110
At 00:13:27,281, Character said: But Madam

111
At 00:13:28,783, Character said: I will find a way to help.

112
At 00:13:30,985, Character said: but...

113
At 00:13:32,386, Character said: Will really help?

114
At 00:13:35,389, Character said: Madam

115
At 00:13:37,191, Character said: Very heavy, right?

116
At 00:13:39,594, Character said: The story came to be like this ...

117
At 00:13:43,297, Character said: To make this beautiful wife suffer

118
At 00:13:47,101, Character said: That host

119
At 00:13:49,392, Character said: Madam...

120
At 00:13:51,005, Character said: Consider that you have never heard of today.

121
At 00:13:54,008, Character said: but...

122
At 00:13:56,110, Character said: This is safer.

123
At 00:14:02,116, Character said: Can trust

124
At 00:14:03,718, Character said: Very worried ... This bad thing ... I understand you.

125
At 00:14:08,222, Character said: Don't worry ... let me manage

126
At 00:14:11,826, Character said: It must be okay

127
At 00:14:16,831, Character said: Don't !!

128
At 00:14:18,599, Character said: Madam ... You can trust me.

129
At 00:14:22,203, Character said: It's really okay. I won't hurt you ...
I understand your feelings Very worried, right?

130...

Download Subtitles JUL-066-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles